Адам

Виктория 10
           (художественный перевод стихотворения Рильке)


Он стоит в кафедральном соборе,
Что венчает витражная роза,
Кровь сгущается к апофеозу,
И согласно Всевышнего воле –

Он уже господин и владыка.
Рад и горд продолжению рода,
Точно пахарь, что знает природу,
Как ладонь свою с первого крика.

Из спокойного сада Эдема
Выход в новую жизнь неизвестен.
Да и с Богом возникли проблемы:

Угрожает то смертью, то местью.
Но Адам уже знает, что время
Мчит галопом за доброю вестью.