Принцесса Датская и гном гл 3

Владимир Кирф
                Глава 3
                Сон в королевском дворце
Сгущаются сумерки, тишина и покой окутали королевский дворец Дании. Умолкли птицы, прилетевшие на гнездование. Все спят и только гвардейцы бодрствуют. Они охраняют королевских особ и их прислугу. Покой повсюду…
Принцесса Датская Доминика во сне повернулась с правого бока на левый и неожиданно для себя активировала волшебный брелок. Волшебный брелок начал считывать и передавать её мысли на расстояние.

- Мама, мамочка! – раздалось ночью в квартире Анастасии и Михаила Блиновых в Украине.

Голос Доминики звал её – свою маму. Она спустила ноги с кровати, надела тапочки, прислушалась. Мама, мамочка! Зов повторился.

- Миша, ты слышишь, Доминика зовёт? – произнесла она.

- Спи – это тебе показалось, - ответил он сквозь сон. – Это переутомление у тебя, - произнёс его голос и послышался его храп. Он спал...

Она встала и пошла в комнату, где стоит башмачок. С экрана, который появился из башмачка, раздалось:
- Мама, мамочка! Не волнуйся за меня, у меня всё хорошо. Я стала принцессой! Как поживают мои сестрички - Аделина и Мелиса? Как поживает Персик – грозная собака?
Мы скоро отправимся в новое путешествие.

Голос умолк. Она просидела до утра, но новой информации не было.
В неведенье и тревоге она уходила на работу, и только мысли проносились в её голове:
- Куда? Зачем?


И вот настал тот день, когда Сэр Сигизмунд связался с Принцессой Датской Доминикой посредством волшебного брелка и сообщил ей:
- Ваше Высочество! На днях летим в Ирландию и посетим сэра Алпини. У него на втором этаже дома живут … приведения.

Об этой затее узнала мадам Кристенсен. Она знала, что Сэру Сигизмунду помешать нельзя, недаром же его в народе называют Сигизмунд-путешественник, а если помешать нельзя, то это путешествие нужно возглавить. Она столько сил и своих умений вложила в этот бриллиант - Доминику, что не могла оставить её одну на попечение гнома, хотя и носит тот почётное звание Сэр.
Обсудив затею Сэра Сигизмунда с сёстрами Анес и Кейрн, и прочитав рассказ «Сэр Черчилль, мэм», взяв его в королевской библиотеке, мадам Кристенсен пришла к выводу, что нужно дать им улететь на воздушном шаре в Ирландию.

- Пусть они почувствуют себя путешественниками XIX столетия, - думала она, - а мы появимся на воздушном лайнере будущего.

                Полёт в Ирландию
Утро. Доминика вышла на пробежку одна. Сёстры Анес и Кейрн на службе в церкви, которая находится тут же в королевском дворце.
Неожиданно набежали гномы, они подхватили её и со словами:
- Извините, Ваше Высочество! – понесли её к воздушному шару.

В корзине воздушного шара её уже ждал Сэр Сигизмунд.

- Отпустите меня! – произнесла её Высочество. – Я сама поднимусь.

За всем этим наблюдала мадам Кристенсен в бинокль.

- Всё идёт по моему плану, - произнесла она.

Дождавшись сестёр Анес и Кейрн со службы, она возглавила погоню за беглецами.
Втроём они прошли в ангар, где стояла эта чудо машина - гибрид вертолёта и самолёта…
Сестра Кейрн села на место пилота, мадам Кристенсен села на место командира этого прекрасного воздушного судна.
Сестра Анес открыла ворота ангара и эта чудо машина выехала готовая взмыть в небо.
Закрыв ангар и поднявшись на борт гибрида, сестра Анес произнесла:
- Взлёт разрешаю!

- Слушаюсь! Госпожа диспетчер, - произнесла мадам Кристенсен и дала команду сестре Кейрн:
- Взлёт, - и гибрид начал вертикальный подъём.

Сестра Анес проложила путь полёта до Ирландии, и он появился на экране компьютера пилота.
Гибрид сестрой Кейрн был переведен в горизонтальный полёт, но эшелоном выше, чем мог подняться воздушный шар. Включен автопилот и они стали просматривать небесное пространство впереди и под гибридом.

- Я вижу воздушный шар, - произнесла пилот сестра Кейрн, и это отразилось на экране компьютера командира чудо воздушного судна мадам Кристенсен.

- Спасибо, Кейрн, - произнесла мадам Кристенсен. – Я тоже его вижу. Не обгоняй и не приближайся к нему. Пусть Сэр Сигизмунд будет в неведенье.

- Хорошо, - ответила сестра Кейрн и перешла на другой режим полёта. Дополнительно она поднялась в плотные слои облаков над Ирландией.

- Воздушный шар пошёл на снижение, - объявила сестра Анес. - Это вила сэра Алпини, но нам спускаться нельзя, загрузнем.

- Ищите место для посадки, сестра Анес, - дала указание мадам Кристенсен.

- Это можно сделать на автотрассе возле города Голуэй, - ответила она. – Это ближайшее место для возможного приземления.

- Значит там, и сядем, - ответила мадам Кристенсен и дала указание сестре Кейрн. - Садимся на автотрассу возле города Голуэй!

- Хорошо, - ответила та и стала готовить гибрид к плавному спуску на автотрассу.

Сестра Кейрн сделала запрос о состоянии автотрассы.

- Автотрасса свободна, - сообщила сестра Анес и гибрид начал вертикально спускаться на автотрассу возле города Голуэй.

После приземления из гибрида спустилась дорожка, по которой выехал четырёхместный автомобиль, в котором за рулём сидела сестра Анес. На сиденье рядом с ней сидела мадам Кристенсен. Автомобиль понёсся к усадьбе сэра Алпини.

А в этот момент Сэр Сигизмунд уже приветствовал хозяина дома:
- Многоуважаемый сэр Алпини! Мы слышали, что у Вас в доме живут приведения. Мы с Принцессой Датской Доминикой прилетели издалека на воздушном шаре, чтобы поподробнее узнать об этом.

- О-о-о! Входите в дом Принцесса и Вы, сэр, - произнёс сэр Алпини. – У меня в доме живут два приведения. Одно - это моя жена, другое - старшая дочь. Они безвременно ушли из жизни, но не покинули этот дом.

- Но вот загадка, - вмешалась экономка Лэчина. – Приведений то три. Два приведения сэру Алпини понятны, а кто третье приведение понять не удалось, а что оно существует, на это указывают следы.

- Ах, какая божественная музыка льётся со второго этажа! – произнесла Принцесса Датская Доминика. – Какая аура витает вокруг.

- Вы правы миссис, - произнесла мадам Лэчина. – Мы живём в благодати. Сегодня должна приехать дочь сэра Алпини Лаура. Она уже профессор, - с теплотой в голосе добавила та.

И в этот момент к дому подъехал необычный автомобиль. Из него вышли две дамы. Они прошли в дом, поздоровались. Завязался непринуждённый светский разговор.
И тут появилась машина Лауры. Сэр Алпини вышел её встречать.

- Здравствуй, папа, - произнесла дочь Лаура, вылезая из машины. - На дороге к Вам, возле города Голуэй, стоит необычный, думаю, летательный аппарат: то ли самолёт, то ли вертолёт… Заезжаю сюда в усадьбу и вижу, и тут стоит необычный автомобиль, такие по нашим дорогам не ездят.

- Да, ты права, - у нас гости, - произнёс сэр Алпини.

- Здравствуйте, сэр Алпини, - произнёс Чёрчилль – говорящая собака, которая показалась из автомобиля Лауры. – Чему удивляться – это прогресс! – Помолчав, спросил. - Как поживает мадам Лэчина?

- Ах, какая воспитанная собака! – произнесла мадам Лэчина, стоящая в проёме двери.

- Как Вы понимаете, Сэр Сигизмунд мы здесь неспроста, - понизив голос, на датском языке произнесла мадам Кристенсен. – Мы не хотим с Вами сориться, мы предлагаем с комфортом изучать этот мир. Пересаживайтесь на наш гибрид и летим все вместе.

- Я подумаю над Вашим предложением, мэм, - ответил Сэр Сигизмунд, - но у меня …

Договорить Сэр Сигизмунд не успел. В комнату вошли: сэр Алпини, Лаура и Чёрчилль. Сэр Сигизмунд сжался, и его рука потянулась к шпаге. Он вспомнил, как Персик схватил его за левый башмачок.

- А эта собака побольше той, - подумал он. – Она может снять с меня не только башмачки, но и брюки.

- Не бойтесь, - произнесла Лаура. – Эта собака не кусается, у неё другие функции. Она помогла полицейским по фотографии повешенного трупа, найти живого Виктора Хоум, сообщив его адрес.

- Это трагическая и комическая история, - произнёс сэр Алпини, - но она указывает на безграничные возможности этой собаки.

- Собака не глупее человека, - произнесла мадам Лэчина, – особенно эта.

- Расскажите, пожалуйста, про историю с повешенным трупом, - произнесла сестра Анес. – Как могут быть одновременно живой человек и его труп?

- Я изучала этот феномен, - произнесла Лаура.

- И получила степень доктора наук, - включился в разговор сэр Алпини.

- Но проблема осталась неясной, - продолжила свой рассказ Лаура. – Я рассматривала две рабочие гипотезы.
Первая гипотеза. Труп в наше время попал из другого измерения.
Вторая гипотеза. Труп в наше время попал из будущего.
А как он попал на самом деле, это загадка. Я увидела его на дереве, когда ехала сюда. Следующая загадка, как он оказался на втором этаже нашего дома?

- Думаю, что труп в наш мир попал из другого измерения, - произнёс Сэр Сигизмунд. – Может, через воронку времени он попал в наш мир? – предположил он.

- Логично, - произнесла Лаура.

- Ты, дочь, покажи место, гостям, где висел труп, - произнёс сэр Алпини.

- Идёмте со мной, - произнесла Лаура.

Все вышли во двор, и пошли к тому месту, где на втором этаже висел труп.

- Но особенность была ещё и в том, что труп видела только я, - произнесла Лаура. - Его удалось зафиксировать на киноплёнку. Осталось много неясных вопросов. Один из них. Как он с дерева переместился сюда?

- Информацию из прошлого я получала, - произнесла мадам Кристенсен. – Один раз я открыла компьютер и в почте обнаружила два непрочитанных мной сообщения.
Открыла первое сообщение. Оно датировано 2014 годом. Я его до этого уже читала.
Открыла второе сообщение. Оно датировано 2015 годом. Я тоже его уже читала.

- А в каком году это было, мэм, - спросила Лаура.

- В 2021 году, - ответила мадам Кристенсен.

- Перегрузила почту и сообщения пропали, но остались у меня некоторые мысли…, продолжила мадам Кристенсен.

- Информация Вечна! Требуется только переопределить понятие, что такое информация и нужно знать, как её принять, - не дав ей договорить, сделала выводы мисс Лаура. – Человек это тоже информация для глобальной системы или нет?

- Думаю, что человек для глобальной системы тоже информация, - ответила мадам Кристенсен.

- Теперь я уверена, что труп попал к нам из параллельного измерения, - произнесла мисс Лаура. – Трудно предположить, что он пришёл из нашего будущего. Хотя …

- Мисс Лаура, гости! Я уже накрыла на стол, - послышался голос мадам Лэчина.

Все двинулись к накрытому столу с ирландской хлебосольностью. На столе стояли:
- Салат «Модерн» (лосось, огурец, яйца, майонез, укроп, сахар, горчица, уксус);
- Ирландский суп из курицы (вода, курица, ножки телячьи, морковь, луковицы, лавровый лист, гвоздика, корень сельдерея, майоран, хлопья овсяные, соль, перец);
- Баранина по-ирландски (баранина, картофель, лук репчатый, перец, соль);
- Ирландский хлеб на соде (кефир, яйцо куриное, сода, соль морская, сахар, мука льняная, мука ржаная, мука пшеничная, семя кунжута, масло подсолнечное);
- Ирландский фруктовый пирог (яйца, мука пшеничная, разрыхлитель, орех, джем абрикосовый, джем персиковый, виски, кишмиш, смородина чёрная, виноград, масло сливочное, мёд, соль);
- Кофе по-ирландски (вода, кофе молотый, сахар, водка, сливки);
- Ирландский напиток «Золотой» (желток яйца, мёд, сок апельсиновый, сок яблочный, ликер апельсиновый, лёд);
- Ирландский напиток Аскебо (коньяк, виски, гвоздика, пшеница, изюм, орех мускатный, сахар).

Все приступили к трапезе. Сервировка стола была отменная.

- Я могу попросить Вас мадам Лэчина для Принцессы Датской Доминики принести стакан молока, - произнесла мадам Кристенсен.

- Конечно, конечно, - ответила мадам Лэчина, - и стакан молока появился перед Доминикой.

- Спасибо, мадам, - произнесла Принцесса Датская Доминика. – Как вкусно?!

Улыбка засияла на лице мадам Лэчина.


А в датском королевстве переполох.

- Где? Где Принцесса Датская Доминика? Где её наставницы: мадам Кристенсен и сёстры Анес, и Кейрн, - кричала мать-королева. – Ко мне немедленно доставить аббата Евангельской Лютеранской Церкви Датского Народа. – Даёт указание. – Привести и пусть ответит за своих служителей Господу сестёр: Анес и Кейрн.

Аббата привели, он упал ниц перед королевой-матерью. Не добившись от него ничего вразумительного, она дала указание:
- Искать! - и сотни специалистов по сыску и гвардейцы начали поиск в пределах датского королевства.

Прочесав всю территорию Дании и датских островов, кроме Гренландии, был сделан вывод. Их нет на территории Дании. Они все отсутствуют.

В покоях королевы-матери появился один из высоких чинов военно-воздушных сил Дании. Он доложил:
- Пропал экспериментальный аппарат чудо машина нового поколения – гибрид самолёта и вертолёта.

- Как Вы могли допустить такое, сэр? – произнесла королева-мать. – Вы разжалованы и уволены.

- Есть, разжалован и уволен, - произнёс генерал и на ватных ногах покинул покои королевы-матери.

В покоях королевы-матери идёт бурный разговор между королём и королевой-матерью.

Король с возмущением:
- Как Вы могли Ваше Величество, уволить такого генерала? Он столько сил приложил к разработке такого чуда и когда машина поставлена на крыло, Вы увольняете главного создателя.

Королева-мать:
- Где, где эта чудо машина? А её нет. Она похищена из ангара. В чьи руки она попала? К террористам?
Ваше Величество! Указ об увольнении подпишите немедленно, что сказал бы, если был бы жив Ваш отец?
Он одобрил бы моё решение и подписал указ.

- Ваше Величество! Ваше Величество! – закричал слуга Вульф, вбегая в покои королевы-матери, - последние снимки Сэра Сигизмунда, - и протянул ей фотографии.

Она взяла их. На снимках были: Принцесса Датская Доминика вылезающая из воздушного шара; двухэтажный дом; групповой снимок трапезы.

- Интересно? Где это застолье? В какой стране? – произнесла мать-королева.

- Так вот и чудо машина, - указал король на снимок, на котором был изображён гибрид.

- Зовите Ваше Величество уволенного мной генерала, - произнесла королева-мать, - пусть свяжется с ними и даст указание от моего имени и Вашего на немедленное возвращение в Данию.


А гибрид тем временем перелетел в Англию, в графство Йоркшир.