Но край мой, не правда ли, светел?
но край мой, не правда ли, ясен?
И. Северянин
Когда мы проходим по территории современного Купчино, особенно в районе проспекта Славы, улицы Димитрова или нынешних парков Интернационалистов и Героев-Пожарных, где в тёплое время года необыкновенно загадочно и красиво смотрятся удивительной синевы небольшие озёра, то знаем ли мы о том, что некогда история этих мест была связана со страной Суоми — Финляндией? Дело всё в том, что деревня Купчино (Купчинова) и её земли в период после 1617 года и до окончания Северной войны, почти сто лет находились под властью шведской короны, в составе местности с исчезнувшим ныне названием — Ингерманландия.
История нашего Отечества говорит о том, что после окончания русско-шведской войны 1610;1617 годов был подписан Столбовский мирный договор[1], по итогам которого Русское царство было вынуждено уступить Шведскому королевству огромнейшую территорию: от Ивангорода до Ладожского озера с городами Ивангород, Ям (ныне — Кингисепп), Копорье, Орешек, Корелу (ныне — Приозерск). В эти земли и входила территория тогдашней деревни Купчинова. Откуда же взялось название Ингерманландия, которое было официально узаконено в Столбовском мирном договоре 1617 года?
Ещё с конца ХII века в письменных исторических источниках упоминается местность «Ингрия»[2], а затем «Ингардия»[3], о происхождении названия которой существует три версии, первая из которых связывает это название с финским словосочетанием inkeri maa («прекрасная земля»), давшего название реке Ижора (Inkeri, Ingeri); вторая версия была высказана историком Василием Татищевым и связывала происхождение названия с именем шведской принцессы, дочери короля Олафа — Ингигерды, что же касается третьей версии, которую тоже выдвинул Василий Татищев на основании Иоакимовской летописи, название местности происходит от имени сына Рюрика — князя Игоря (Ингора, Ингвара).
В своих лекциях об истории северно-русских земель, известный петербургский историк Дмитрий Алексеевич Мачинский склонялся больше ко второй версии происхождения этого названия, связанного с именем шведской принцессы. Более подробно об этих версиях он рассказал в своей статье «Русско-шведский пра-Петербург»[4], также Д. А. Мачинский утверждает, что ижоры — это финское племя, селившееся когда-то по берегам Невы, впоследствии исповедовавшее православие. Для нас это особенно важно, ведь в составе населения Купчино в определённые годы были ижорские крестьяне.
Что же касается состава населения деревни Купчинова после прихода к власти шведов, то постепенно её жителями становились финские переселенцы лютеранского вероисповедания, и это, скорее всего, и повлияло на изменение самого названия деревни. В своей книге «Купчино. История. События. Люди»[5] краевед Денис Шаляпин пишет о том, что труднопроизносимое для шведов и финнов славянское название деревни стало меняться на более созвучное и понятное для финнов. Постепенно название трансформировалось в наиболее известное — Kupsilla.
В этой статье представлена карта Ингерманландии 1676 года, на которой деревня Купчинова значится как Kupsilla и расположена она в нижней части этого фрагмента(иллюстрация к статье, карта Ингерманландии, 1676 год).
Глядя на карту, можно увидеть, что деревня Купчинова (Kupsilla) находилась недалеко от города Ниен[6] (Nyen, крепость Ниеншанц), который с 1642 года несколько лет был административным центром Ингерманландии.
Многие годы Ингерманландия имела свой герб, который видоизменялся на протяжении времени, и наиболее интересно выглядел накануне Северной войны при Карле ХII: золотой цвет на нём символизировал поля Ингерманландии, а изображённый речной поток был окаймлён красными крепостные стенами. Также герб был увенчан короной.
Период шведского господства на наших землях закончился в 1704 году с началом активного строительства Санкт-Петербурга. Но что удивительно, само название Ингерманландия сохранялось ещё некоторое время, и даже существовала Ингерманладская губерния в составе России, губернатором которой был ближайший сподвижник Петра Великого — Александр Данилович Меншиков. Он же был единственным, кто с 1707 года носил титул герцога (князя) Ижорского. С 1711 года Ингерманладская губерния стала называться Санкт-Петербургской.
С победой Петра Великого в Северной войне (1721 год) постепенно жители наших земель стали возвращаться к мирной жизни. За время шведского господства многие православные крестьяне Ингерманландии были вынуждены перейти в лютеранство, чтобы уменьшить своё налоговое бремя[7], победа же в войне со Швецией облегчала им возвращение в исконную веру. Также со временем стали принимать православие и потомки некоторых финнов-переселенцев, основная же их часть сохраняла свою веру.
Так уходила в прошлое эпоха позднего средневековья на территории нашего района, но она оставалась в эстетике и поэтических образах Александра Блока, Игоря Северянина и Николая Гумилева. Они обращались к теме Ингрии в своих произведениях.
В 1906 году певец Прекрасной Дамы, гениальный русский поэт Александр Блок закончил поэму «Ночная фиалка»[8], в которой лирический герой, а скорее всего, сам автор, силой своего творческого воображения встречается с «Королевной забытой страны», название которой ассоциируется с принцессой Ингигердой, а болота, избы, прялки, краснеющая полоска зари, столь вдохновенно и живописно описанные Александром Блоком, рисуют нам мир, который, скорее всего, и наполнял земли Купчинские в ушедшем ХVII веке.
[1] Столбовский мирный договор был заключён между российским царём Михаилом Фёдоровичем и шведским королём Густавом II Адольфом
27 февраля (9 марта) 1617 года в Столбове (близ Тихвина) и положил конец русско-шведской войне 1610;1617 годов.
[2] Первое упоминание «Ингрии» и её жителей «ингров» зафиксировано в документах папы Римского Александра III (Сорокин П. Е. Ижорская земля Великого Новгорода. СПб. 2007).
[3] В 1221 году земля под названием «Ингардия» упоминается католическим священнослужителем и летописцем Генрихом Латвийским в «Хронике Ливонии» (статья «Ижорская земля», Большая российская энциклопедия. М. 2004;2017. т. 35).
[4] Мачинский Д. А., Янгфельдт Б. Шведы на берегах Невы. Стокгольм: Издательство Шведского института. 1998. 290 с.
[5] Шаляпин Д. В. Купчино. История. События. Люди. СПб.: Издательско-полиграфическая компания «КОСТА», 2019. С. 28. Книга доступна в библиотеке.
[6] Шведский город Ниен, включавший в себя город и защищавшую его крепость, в русской истории крепость Ниеншанц (в пер. со шведского «Невское укрепление»), располагавшийся в месте впадения реки Охты в Неву, непосредственный предшественник Санкт-Петербурга.
[7] В 1651 году шведская королева Кристина издала указ, согласно которому крестьяне православного вероисповедания должны были платить дополнительные подати лютеранским священникам, что соответствовало миссионерским и экономическим интересам лютеранской церкви.
[8] Книги доступны в библиотеке.
09 февраля 2021