ГАЛКА ПРИЛЕТЕЛА ИЗ НЬЮ-ЙОРКА
Галина –жена моего закадычного друга, Валентина. Пока я в конце 70-х работал в Алжире, она тоже была в загранкомандировке - в Нью-Йорке, где была машинисткой-переводчицей при посольстве.
- Слушай, Галка, - спросил я ее, когда мы, «из дальних странствий воротясь», встретились в Москве, - расскажи, а какие они, американцы?
- Да в общем - вроде нас, только мы - более закрытые и безалаберные, а они - свободные и беззаботные, что ли. При этом, – деловитые и оптимистичные.
Спросишь у него, как дела, - он скажет «файн», даже если дела у него вовсе не «файн». А наш человек, ты же знаешь - на тот же вопрос полезет в подробности.
Что поражает – американцы удивительно легко идут на дружелюбный контакт,
- продолжала Галка.
- Случайный сосед по столику в кафе моментально превращается как бы в твоего старого знакомого, охотно болтает на любые темы. У нас после такой беседы - хоть обменивайся телефонами, а американец по окончании совместной «кафешной» трапезы улыбнется, и, бросив «Well, bye, be healthy!» («Ну, пока, будь здоров!») – исчезнет.
СХОДСТВО ПРОБЛЕМ
Как ни странно, я вспомнил об этом, анализируя особенности общения пишущей и читающей братии на портале ру.
Согласитесь, что-то есть в общении, - то же, та же раскованность, тот же выбор клиентов, с которыми ты готов обсудить ту или иную проблему, и та же легкость, с которой ты готов, остановиться и прерваться, не вкладывая душу на собственном видении проблемы.
Что в этом? Явился ли этот проект новым шагом на пути к новому, продвинутому пути к широкому пути распространению общения?
Или - более продвинутый круг связей по интересам, предполагающий более легкий круг этих сязей?