A pass to П

Иван Таратинский
               Все знают Джона Доу? А Джейн Доу? Ответ прост – никто их не знает. Ибо это  - давно  привычное  в  Америке наименование  неопознанного  трупа,  простите  за  натурализм, - мужского  или  женского…вот не повезло  кому-то…был «вася»  или  была  «маша» - а  стали Д.Д.

               Но это все  «страшные реалии прецедентного  права». Не об этом. Сейчас  о  «гримасах  капитализма  мейд  ин там».
 
               Разведка  доносит,  что в  Америке  появился  новый  неологизм,  весьма  метко  обозначивший  наличную (и безналичную?) ситуацию  в  стране.

               Как бы  вы  трактовали «пропуск в  рай для  Д.Д.»?(a pass to Paradise for J.D.)(с)

               Не догадаетесь…

               Так  некоторые,  не  самые  богатые  американцы  обозначают совокупный  доход  тех,  кто  фактически  находится  на  иждивении  государства - пособия  по  безработице,  социальные  выплаты  и прочие  сугубо  материальные  блага…

               И размер их -  ого-го, скажете…по  сравнению  с  бюджетом  Зимбабве – особенно. Можно неплохо жить и питаться. Но.

               Стоит помнить – что  только  с  этих  цифр по местным законам не  требуют платить налоги…Все  иное – только  заносите.

               А жить в  свободной  стране – можно и под мостом. Климат позволяет. Хотя  и это уже – неточно…Техас-то  в  снегу по  самый  «небалуйся»…