Дуовит 11

Михаил Садыков
ЭПИЛОГ

Every night and every morn’
Some to misery are born.
Every morn’ and every night,
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.

William Blake


Мир существует, как прежде, но иной, обновленный мир. Над новым миром стремительно мчится новый Пегас, второю луной, появившейся на небосклоне.  Иногда и я появляюсь в этом мире.

Иногда это случается зимней ночью, в северном крыле дома. Когда весь доступный взору мир помещается в освещенном светом фонаря круге. Здесь кружатся в безмолвном танце тысячи огромных снежинок.

Иногда это случается весенним утром. С восточной веранды я любуюсь цветущей сакурой. Величественным фоном весеннего праздника служит горная гряда с покрытыми снегом вершинами.

Иногда это случается ярким летним днем. Когда зале для кендо в южной оконечности особняка я шлифую, доводя до безупречности Стратегию меча. Сквозь открытые окна открывается вид на маленькую тихую бухту, крошечную выпуклость безмерного океана.

Иногда это случается осенним вечером в западной спальне. Застыв в медитации, я смотрю, как широкой красной полосой проходит по стене свет заходящего солнца. Проходит, освещая какэдзику* с великим словом «верность», и, прежде, чем угаснуть, прощальным блеском освещает дайсе*, два меча, исполненные, по преданию великим Нобукуни из школы Ямаширо, и принадлежащий нашему роду вот уже двенадцатое поколение.

Я счастлив.



Новотроицк, Оренбургская область. Россия. 2004 год. Май - Июнь.


Глоссарий:
дайто - букв. «большой меч» (яп.)
сето – букв. «малый меч» (яп.)
сори – кривизна клинка (яп.)
сая – ножны (яп.)
самэ – кожа, покрывающая рукоять, чаще гигантского ската, либо акулы (яп.)
цука – рукоять самурайского меча (яп.)
цуба – гарда самурайского меча (яп.)
сяку – прим. 33 см. (яп.)
нагаза – клинок (яп.)
вакидзаси – др. название малого меча, букв. «на боку воткнутое» (яп.)
ха – лезвие (яп.)
Шон Арчер и Кастор Трой – персонажи фильма Джона Ву «Без Лица»
Гленливет – сорт виски
Герцог Монмаут – незаконнорожденный сын Генриха VIII
Эксабуто – букв. «тот, который много говорит ни о чем» (персонаж фильма Джима Джармуша «Deadman»)
Аригадо – спасибо (яп.)
Элвин Арчер – букв.  «эльфийский лучник» (англ.)
Седзи –  раздвижные двери (яп.)
Кусунгобу – кинжал для ритуального самоубийства (яп.)
Какэдзику - каллиграфическая надпись на продолговатой полосе
бумаги  или  шелка (яп.)
дайсе – букв. «большой и малый» - пара из двух самурайских мечей (яп.)