Принцесса Датская и гном гл. 2

Владимир Кирф
                Глава 2
                Перелёт в Данию
Прибалтику преодолели без проблем. Впереди лежит водная гладь, штормит, волны поднимаются вверх, но им недостать воздушного шара.
А вот показались и берега родной Дании. Салют встречает путешественников. Это палят пушки по приказу короля. Так Дания встречает своих Героев.

На балконе королевского дворца появился человек в ливрее с подзорной трубой в руках. Он направил её в сторону моря и вдруг, как закричит:
- Воздушный шар приближается!

На одном из балконов дворца появились юные принцы и принцессы. Они смотрят вдаль и ждут приближение воздушного судна.

На площади перед дворцом стали собираться толпы народа. Все ждут приземления воздухоплавателей.

А вот и Копенгаген - столица Дании. Сигизмунд направляет воздушный шар на площадь перед дворцом короля.


Воздушный шар появился над дворцом. Голос из толпы:
- Шар ещё посадить нужно…

- Вы правы, сэр, - голос в ответ. – Сигизмунд опытный воздухоплаватель. Думаю, всё будет в порядке.

- Да поможет ему святой Януарий! – раздаётся женский голос из толпы.

- Куда, куда он направляет шар? Прямо на деревья…, - в тревоге произносит мужской голос. – Это приведёт к тому, что корзина перевернётся, или стропы запутаются и …

В момент касания воздушного шара с деревом из корзины вылетела девочка-птица. На спине девочки-птицы сидел гном и махал своей знаменитой шляпой, создавая подъёмную силу позволяющую спланировать на площадь без травм и увечий.
. Так они приземлились на площадь перед дворцом. Толпа встречающих неистовствовала, все выкрикивали:
- Сигизмунд, вернулся!

На балконе своей спальни появилась королева-мать. Она приветствовала приземлившихся воздухоплавателей.

На другом балконе появился сам король – отец датской нации. Его указ зачитал придворный глашатай.
На основе указа Сигизмунда-путешественника возвели в рыцари с присвоением ему звания Сэра с выдачей: плаща, шпаги и серебряных шпор. При передаче серебряных шпор было замечено, что у него отсутствует левый башмачок.
По приказу короля ему тут же на площади сшили такой же башмачок, как и правый. Новый башмачок по внешнему виду ничем не отличался от старого утерянного башмачка, но он не обладал волшебной магической силой, которую имел правый башмачок. На башмачки ему надели серебряные шпоры.

На балконе возле короля появился слуга со вторым указом. Король подписал его и передал глашатаю для ознакомления с ним подданных королевства.
Указ гласил, что девочке-птице Доминике присваивается звание Принцесса Датская, и обращаться к ней надлежит Ваше Высочество.

Перед Сэром Сигизмундом и Принцессой Датской Доминикой прошёл, печатая строевой шаг королевский почётный батальон.

На площади были слышны крики:
- Сэр Сигизмунд! Принцесса Датская Доминика!

Восторг витал повсюду. Крики птиц дополняли всеобщую радость.

От имени короля Доминику пригласили посетить свои апартаменты в королевском дворце. Выскочили юные принцы и принцессы, и увели Доминику осматривать королевский дворец.

Расходился народ с площади. Сэр Сигизмунд поехал на один из датских островов на собрание гномов, ему нужно было отчитаться за утерянный волшебный башмачок и посетить свой дом, который остались охранять эльфы, пока он отсутствовал.

Королевский дворец
Открылись ворота, и Доминика очутилась на мраморной дворцовой лестнице. По бокам лестницы стояли гвардейцы, которые приветствовали её на датском и английском языках.

Юные принцы и принцессы хотели отвести Принцессу Датскую Доминику в спортивный зал, но тут появился врач. Он сказал:
- Принцессу нужно обследовать, перед тем, как она приступит к занятиям в спортивном зале, - и увёл Доминику с собой.

Обследование длилось до конца дня. Опытные врачи всесторонне осмотрели принцессу и дали важные рекомендации от ухода за кожей, мытья волос до эмоционально-психологического состояния. Вынесли рекомендации по изучению датского и английского языков.

После обследования Доминику передали в руки придворной даме мадам Кристенсен и двум сёстрам Евангельской Лютеранской Церкви Датского Народа – Анесе и Кейрн.

И началось обучение Доминики. Она постигала премудрости светской жизни и изучала передовые технологии основываясь на гармоничное и цельное восприятия передовых наук.

Обучение началось с языков – датского и английского. Потом был придворный этикет и этикет поведения за столом. Изучали сервировку стола.

Получив эти базовые знания, Доминика перешла к изучению: компьютера, верховой езды, фехтованию и танцам.

Выездке на лошадях обучала сама мадам Кристенсен.

- У Вас в стране был неплохой наездник, Онищенко Александр, - однажды произнесла она. – Сегодня, что-то не слышно и невидно его, он не участвует в турнирах, не берёт призы, а у него были неплохие лошади. Даже мы приобрели несколько штук.

Фехтованию обучала сестра Анеса. Она говорила:
- Каждая приличная леди должна уметь постоять за себя и свою семью, в конечном счёте, она сможет защитить и своё государство.

Танцам обучала сестра Кейрн.

- У Вас в стране есть зажигательная танцовщица, - говорила она, - Вэрка Сэрдука. Как она отплясывала на Евровидении?!
Кроме этих танцев, мы должны уметь вальсировать на две стороны, но главное событие у нас в Дании это Фестиваль Королевского балета, где я тоже участвую, - закончила она.


- Мадам Кристенсен! Вас желает видеть королева-мать, - открыв дверь в комнату Доминики, произнёс слуга Вульф и добавил. – Она ждёт Вас в своих покоях.

- Хорошо, я иду с Вами, - произнесла мадам Кристенсен и ушла вместе со слугой.

В покоях королевы-матери состоялся следующий разговор между королевой-матерью и мадам Кристенсен.

Королева-мать:
- Мадам Кристенсен! Когда Вы покажите нам юный бриллиант Доминику? Гранение бриллианта затянулось.

Мадам Кристенсен;
- Успехи наблюдаются во всём, кроме языков. Она произносит слова на датском и английском языках со славянским акцентом. Как лингвист я болезненно воспринимаю это, произношение режет слух.

Королева-мать:
- Да, Вы не просто лингвист, Вы мадам, доктор лингвистических наук. Хорошо, готовьте по своей методике, мы подождём.

- Аудиенция закончена, - произнёс слуга Вульф.

Мадам Кристенсен:
- Спасибо за оценку моей скромной деятельности, Ваше Величество, - и гордо покинула покои королевы-матери.

Королева-мать после ухода мадам Кристенсен:
- Уверена, она добьётся того, что девочка правильно будет говорить и по-датски, и по-английски.



Королевский бал
Пришла сестра Кейрн в комнату к Доминике и объявила:
- Через неделю будет королевский бал для юных принцев и принцесс.

Мадам Кристенсен произносит:
- Спешат, спешат, - после паузы добавила, - увидеть Доминику. Платье ей мы приготовим, туфельки тоже. Она будет неотразима.

В танцевальный зал Доминика вошла со своими наставницами: мадам Кристенсен и сестрой Кейрн.

- Не бойся Доминика, - подбадривающим голосом произнесла мадам Кристенсен. – На первом балу всегда страшно.

- Поджилки трясутся? – спросила сестра Кейрн. – Делай, так как я учила и всё будет хорошо.

Заиграла музыка. Юные леди выстроились, к каждой из них подошёл партнёр, и пары закружились в вальсе.

- Ах, как она хорошо вальсирует, - произнесла сестра Кейрн.

- Она настоящий бриллиант, - послышался голос королевы-матери. – Пригласи мадам Кристенсен ко мне, - обратилась она к слуге Вульфу.

Слуга Вульф пригласил мадам Кристенсен подойти к королеве-матери.

Королева-мать:
- Ах, мадам Кристенсен, как можно от общества скрывать такой бриллиант?!

Мадам Кристенсен:
- Ваше Величество! Это заслуга сестры Кейрн.

Королева-мать:
- Передайте сестре Кейрн. Мы довольны её деяниями.

Мадам Кристенсен вернулась к сестре Керн и передала ей разговор с королевой- матерью.

Сестра Керн произнесла:
- Приятно получать похвалу от королевы-матери. Это стимулирует на дальнейшую работу.

После окончания танца кавалеры повели юных дам к их наставницам.

- А откуда Вы родом, Ваше Высочество Принцесса Датская Доминика? – спросил принц Эдуард, который вальсировал с ней в паре.

- Я родилась в Украине, - ответила Доминика.

- Так мы с Вами братья по крови, - произнёс принц Дженс, проходивший рядом.

- И сёстры, добавила его партнёрша по танцу, принцесса Грета, - мы изучали историю Дании. Одна из королев Дании приходилась дочерью Ярослава Мудрого, одного из Ваших Великих князей.

Чувство гордости посетило Доминику, и она подумала:
- И тут вдали от моей Родины чтут мой Великий народ, знают о нём. Значит, сэр Сигизмунд неслучайно попал на мой день рождения.

Собрание гномов
В пещере на одном из датских островов собрались самые уважаемые гномы, зажгли факела. У них для обсуждения два вопроса. Это поздравление гнома Сигизмунда с присвоением ему звания Сэра и утерю им волшебного башмачка.

- Уважаемые гномы! Мы собрались, чтобы поздравить Сигизмунда-путешественника с присвоением ему почётного звания Сэра, объявил на собрании старейшина датской общины гномов господин Дит. – Он первый, за нашу вековую историю, удостоился такого высокого звания от короля.

Двенадцать глоток присутствующих закричали:
- Поздравляем! – и эхом поздравление разнеслось по пещере.

- Спасибо, спасибо, братья гномы, - произнёс Сэр Сигизмунд дрожащим от волнения переполняющим его голосом. – Признание меня – это признание всех Вас. Путешествуя, я думал о Вас. Где бы я не был, я стремился увиденным поделиться с Вами. Все мои снимки выставляются в государственном музее искусств Дании.
А многие из Вас посещали этот музей?

- Нет, не посещали, - раздалось со всех сторон.

- Поход в музей мы организуем в ближайшее время, - произнёс ведущий собрание господин Дит, чем вызвал бурные аплодисменты присутствующих.

- А, что Вы видели там, Сэр? – спросил один из присутствующих.

- Первое – это украинская кухня, - произнёс Сэр Сигизмунд. Если у нас в Дании простая кухня, то там, в Украине - замечательная.
Чего стоит только украинский борщ. Его запах и сегодня стоит в моих ноздрях, а желудок испытывает праздник только от воспоминания. А сколько видов борща!
А бендерики? Нежные блинчики… А вареники-прыгунцы от Солохи?! Неимоверно… Они бывают: с творогом, с мясом, с картошкой, с рыбой, с грибами, с вишнями, … Их видов не счесть!
А сало?! А бужанина?!
Картошка с мясом и грибами, и под водочку. Слюнки бегут от воспоминания.
А какая водка «Хортиця» срiбна. Прелесть!

- Своим рассказом Сэр Сигизмунд возбудил в наших желудках аппетит, - произнёс господин Дит, - но мы всё же должны перейти ко второму вопросу, с вашего разрешения, сэр, - произнёс он, - Сэр Сигизмунд утерял волшебный башмачок.

- Он должен понести серьёзное наказание, - раздались голоса присутствующих.

- На месяц посадить его в карцер, - пришло предложение.

- Но возник вопрос о волшебном башмачке, - произнёс господин Дит. Выдавать ему новый башмачок или нет.

Одни голоса кричат:
- Выдать новый.

Другие голоса кричат:
Не выдавать, иначе мы обидим короля.

Решили. Волшебный башмачок пока не выдавать, а на месяц посадить Сэра Сигизмунда в карцер.


- Конечно, интересно познакомиться с жизнью гномов, - произнесла мама Анастасия, - но меня сегодня волнует только один вопрос. Где Доминика? Как она там, вдали от родителей?
Я месяц наблюдаю за тем, как после собрания его куда-то отвели. Он за решёткой, с ним общаются только эльфы и то через решётку двери, а Доминики - дочери невидно.

Посещение музея искусств
Для интеллектуального развития принцессы Датской Доминики было решено, сводить её в государственный музей искусств.

Из ворот королевского дворца выехала карета. На ступеньках которой (слева и справа) стояли по одному молодому гвардейскому офицеру.
В карете ехали: мадам Кристенсен, сёстры Анеса и Кейрн, и между ними сидела Доминика.

Карета остановилась у дверей музея. Гвардейские офицеры открыли двери кареты и подали руки дамам. Дамы грациозно вышли из кареты. Один из офицеров открыл входную парадную дверь в музей и держал её открытой до тех пор, пока дамы не вошли вовнутрь.

Возле стенда с фотографиями стоит Сэр Сигизмунд и гномы, они удивляются увиденному.

- А здесь на стенде пустые места, - заявил Сэр Сигизмунд, - и нет ни одной фотографии Доминики.

Вызвали дежурную по залу. Она сообщила, что снимки забрал слуга из королевского дворца. Свои действия он объяснил тем, что фотографии королевских особ и принцев, и принцесс не могут находиться на общедоступных стендах, предназначенных для всеобщего обозрения, им место в личных альбомах.
На стенде могут находиться только фотографии: короля, королевы и королевы-матери.

А в это время к стенду подошли: принцесса Датская Доминика и её наставницы. Сзади, на почтительном расстоянии от них держались уже знакомые нам два гвардейских офицера. Они все попали в зону действия волшебного башмачка. Их и увидела мама Анастасия на экране левого башмачка.

- Здравствуйте, принцесса Датская Доминика! – произнёс Сэр Сигизмунд, обратившись к Доминике. – Я привёл всю нашу общину в этот музей, чтобы показать те снимки, когда мы с Вами летели на воздушном шаре, а снимков нет. Их выставляли, когда Вы Ваше Высочество ещё просто были Доминикой, а когда Вы стали Ваше Высочество принцессой Датской Доминикой, то их убрали со стенда. На то, что снимки были на стенде, указывают пустые места.

- Забавно, - произнесла Доминика, - а я тоже хотела их посмотреть.

Неожиданно Сэр Сигизмунд запрыгнул Доминики на спину и одел ей на шею волшебный брелок.

- Береги его, - произнёс Сэр Сигизмунд. - Теперь я смогу с тобой связаться в любое время.

- Что Вы стоите, - с возмущением обратилась к гвардейскому офицеру сестра Анеса. - Произошло нападение на принцессу. Арестуйте...

- Мы не можем арестовать Сэра, - ответил офицер, - это может сделать только Сэр и указание на арест должен дать сам король.

Сестра Анеса выхватила саблю из ножен офицера и кинула её Доминике. Она кинула её так, что рукоятка сабли прилетела в ладонь правой руки. Доминика машинально сжала ладонь и сабля готова к бою.




- Миша! Миша! – радостно закричала мама Анастасия. – Я вижу дочь! Дочь нашлась! - произнесла она. - Как она повзрослела, на ней необычный наряд и в руках сабля.

- Да, это она, - произнёс папа Миша, - о чём они говорят, не понять. Это не английский язык. Я учил его в институте.

- Думаю на датском языке, - предположила мама Анастасия. В каждой стране общаются на государственном языке.

- Ты права, - произнёс папа Миша.

Сэр Сигизмунд спрыгнул, поклонился и увёл свою общину из Государственного музея искусств.
Связь прервалась, на экране были только гномы и то, куда они шли. Мама Анастасия больше не видела свою дочь.
Это была ещё не встреча, но радость уже пришла в их дом, но непонятным остался вопрос. Зачем гном вывез её из страны и, с какой целью?

Об этом будет рассказано в следующих главах книги.