Временной провал 7

Лидия Алексеева 2
Докторантура

Не успел получить звание кандидата,
А ему сразу в докторантуру надо.
И туда он поступает немедля.
Но всё та же беда преследует:

Он молод и лицом, и телом.
А время бежит между делом.
Все пути пред ним открыты.
Скоро предстоит опять защита.

Но как с лицом почти что детским
Предстать перед докторским советом?
Могут рухнуть заветные мечты,
И он отправился в салон красоты.

Там нанесли ему на виски седины,
На лоб заметные морщины,
Подрисовали складки на губах,
Не потух лишь свет в очах.

Теперь молодость его в глаза не бросалась.
Защита чрезвычайно интересной оказалась.
Доклад его слушали внимательно,
Суть излагал он блистательно.

А когда стал отвечать на вопросы,
Зал, словно улей, ожил просто.
Возникали острые моменты,
Не замолкали оппоненты,

Приходили в восторг профессора.
Так что прошла защита на ура.
В тридцать лет он доктор и профессор,
Продолжают расти деяния его и интересы.

Часть V

Рутина

А мать уже древняя старушка,
Слаба глазами и на ушки.
Обзавелись семьями племянники,
Зарабатывают детям на пряники.

Брат с сестрой уже бабушка и дед,
У него же ни морщинки, ни сединки нет,
Зато полно и планов, и идей,
Внутри бушующих страстей.

Продолжает жизнь бег свой,
Пора и ему обзавестись семьёй.
Время он опережает,
Книги пишет и изобретает,

Лекции читает под аплодисменты,
Готов мир перевернуть сиюмоментно.
Только вот его творения,
Хоть и находят применение,

Но как-то сами по себе,
Его имени не превозносят нигде.
Трудами пользуются там и сям,
Но в стороне он пребывает сам.

Пытается найти доходную работу,
Но на такую не принимают что-то.
Удивляет знаниями и эрудицией своей,
Но не нужен сотрудник начальника умней.

Он будто создан для великих дел,
Но оказалось, лекции читать – предел.
Перспективы нет для роста,
Зарплаты не хватает просто.

Его принимают в высоких кругах,
Но и там, увы и ах,
На лету хватают его идеи
И выдают за свои, прохиндеи.

А его не подпускают близко
К элитным спискам.
Бьется он, как рыба об лёд,
Но ни назад, и ни вперёд.

Языки

У Саши достаточно книг и статей,
Все написаны доступно для людей.
Их читают и студенты, и специалисты,
Слух о них дошёл до заграницы.

Его стали приглашать в разные страны
На симпозиумы, и, как ни странно,
Никто не препятствовал тому,
Визы спокойно давали ему.

Он прекрасно знал английский
На нём мог читать лекции за границей.
Вот приехал он в Стокгольм,
Речь незнакомую слышит кругом.

И вдруг случайно замечает,
Что всё прекрасно понимает,
Хоть этого не изучал языка,
Но решил не признаваться пока

И не пожалел нисколько о том.
Не стесняясь, говорили при нём.
Много он услышал такого,
Что смутило бы любого.

А он брал в головку,
Потом использовал ловко.
В нужный момент, без лишних слов,
Был дать отпор коварству готов.

Оказалось, что в стране любой
Он понимает их язык, как родной.
И вот однажды, на конференции в Китае,
Научные проблемы бурно обсуждали…

Отказало переводное устройство вдруг,
Перестала понимать его публика вокруг.
Но уж очень была важной тема,
И он перешёл на китайский смело.

Продолжил говорить на нём,
Как на своём родном.
Логично завершая разговор.
В общем, произвёл фурор.

Его ещё больше зауважали,
Золотые горы обещали,
Если останется у них навсегда.
Но он ответил: – Никогда

Не покину родные пенаты,
Уговаривать даже не надо.
Но очень ценными были его труды
И необходимы для каждой страны.

Поэтому любая столица
Хотела иметь такого специалиста.
Только у него для всех один ответ:
– Не отрекусь от Отечества. Нет и нет.

Неожиданный поворот

И вот что случилось далее.
Пребывая однажды в Австралии,
Пригласили как-то его,
(Он не заподозрил ничего)

На незапланированную встречу,
Прочитать научную лекцию.
Александр согласился охотно,
Хотя график забит был плотно.

Но выбрал время для благого дела.
Прислали за ним машину белую.
Водитель открыл пред ним дверцу.
Такое уважение приятно сердцу.

В прекрасном настроении,
Он садится на удобное сидение.
Откинувшись, расслабился немного.
За окошком живописная дорога,

Песчаный берег, море плещется за ним,
Летит, словно на крыльях, лимузин.
Только летит он что-то долго.
– Ехать нам осталось сколько?

– Да ещё совсем чуть-чуть
И закончится наш путь.
Александр слегка расправил плечи.
– Но у меня скоро следующая встреча

И опаздывать никак нельзя.
– Вы волнуетесь, профессор, зря.
Ждать вас долго не заставят,
Куда нужно вовремя доставят.

Ничего не понял Саша.
Но не стал переспрашивать.
Подождал ещё чуть-чуть.
И закончился их путь.

Скрипнули зловеще шины.
Перед стеною замерла машина.
Подходит гражданин в камуфляже,
Не поздоровавшись даже,

Грубо говорит: – Руки за голову, вперёд!
Профессор в удивлении, не поймёт,
Ведь речь шла о науке.
При чём тут «за голову руки»?

– Я приглашён не за этим сюда.
Где и кому лекцию читать, господа?
– Здесь задаём вопросы мы.
А на них отвечаешь ты.

Навсегда забудь свой дом,
Требования предъявим потом.
– Меня же через час начнут искать.
– А нам, по меньшей мере, наплевать.

Это лагерь для опасных преступников,
Его крепкие стены неприступны.
Ты ж, куда едешь, никому не сказал,
Так что все решат, что сам сбежал.

В твоей стране тебя сочтут дезертиром,
Для нас инцидент закончится миром.
И, не добавив больше ничего,
В камеру ужасную бросили его.

Продолжение следует