Голая правда о Королях

Валерий Толстых
1
Однажды где-то в этом мире
зачем-то вдруг захотели уважить
достойное лицо народа!
То что так сладостно кому то сниться
То что так ревностно кому то помогает
То что так кого-то вдохновляет
То что так кого то устрашает
А также и немного раздражает.
2
Отважные герои наслаждений
Любимцы всех ... "приятностей" народных
вдруг решили ... проверить Короля ...однако
А что такого?
Король у нас совсем добряк,
и любит посмеяться.
Так почему бы не устроить
Такую радость! От которой...
Все будут ржать как можно долго!
3
Конечно надо постараться.
Не всё как надо ... может не "удатца"
Но попытаться всё же стоит
Тем более что это того стоит.
Великая игра Ума!
Неужто это не оценят?
И не дадут ... конечно же по морде
А наградят за Верную игру!
Что так приятна ... доброму лицу!
4
И вот уж нарядившись, в скромные одежды
простых ткачей , а может ... не простых, наверно
пожаловать явились ко двору,
конечно ж ... Короля с доброю душою! :)
Король как раз освободился,
от хлопот каких-то надоевших
решил он выслушать ... вполне разумных
вполне наверное достойных,
тем более что ... им есть чего сказать!
5
"Ткачи" сказали, что могут изготовлять
такую чудеснейшую ткань, лучше которой ничего
и представить себе просто не возможно
Что кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки,
она отличается ещё удивительнейшим свойством,
становиться невидимой для любого человека,
который не на своём месте ...
иль непроходимо глуп.
6
«Да, вот это будет платье!
подумал вдруг король.
 — Тогда ведь я могу узнать все тайны!
кто из моих сановников не на своём месте
и кто умён, а кто уже совсем глупец.
Пусть поскорее изготовят для меня
такую чудеснейшую ткань!».
И от щедрости и доброты великой
он дал обманщикам большой задаток,
чтобы они сейчас же принялись за дело,
Да поскорее ... пока ещё я ведь на месте?
7
Те поставили для примера
два ткацких, станков исправных 
и стали делать вид, будто усердно ведь работают,
а у самих то на станках
совсем уж ничего  и не было.
Нимало не стесняясь, они потребовали для работы
тончайшего шёлка!, ... чистейшего злата!,
И всё это припрятывали в карманы,
да и просиживали за пустыми то станками
... с утра и аж до поздней ночи.
8
«Хотелось бы мне посмотреть,
как подвигается дело?»
— подумал однажды вдруг король.
Но тут он вспомнил о чудесном свойстве ткани,
и ему становилось ... как-то не по себе.
Конечно, ему нечего бояться за себя,
но… всё-таки уж лучше ...
сначала пошёл бы кто-нибудь другой!
А между тем молва о диковинной то ткани,
облетела весь город,
и всякий горел желанием поскорее убедиться
в глупости или непригодности ближайшего соседа.
9
«Пошлю-ка я к ним своего честного
старика министра!, — подумал разумом король.
— Уж он-то рассмотрит ткань: он умён!
и с честью занимает своё место!»...
И вот старик министр
Уже торопится уж в залу,
где за пустыми то станками сидели те "обманщики".
«Господи помилуй! — подумал министр,
тараща глаза свои уж не молодые.
— Да ведь я же ничего не вижу!»
Только он не показал и виду,
Что то то тут не так уж чисто.
10
"Обманщики" почтительно попросили его
подойти поближе и сказать,
как нравятся ему узор и краски.
И при этом они указывали на пустые то станки,
а "бедный" всё министр, как ни глаза таращил,
всё-таки ничего не видел.
Да ведь и видеть то совсем и было ... нечего?
11
«Ах ты господи! — думал он, всё напрягаясь.
— Неужели я так глуп? Вот уж чего никогда не думал!
Упаси господь, что кто-нибудь узнает!..
А может, я не гожусь для своей должности?.. Нет, нет, ...
никак нельзя мне признаваться, что я не вижу ткани!»
— Что ж вы ничего не скажете то нам?
— спросил вдруг один из весёленьких "ткачей".
— О, это премило! — ответил осмелевший старик министр,
пытливо глядя на ... "достойных", 
глядя сквозь древние очки. — Какой узор, какие краски!
Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно ...
 понравилась ваше это "рукотворство"!
И нет тут никаких препятствий,
чтоб это было бы ... не для самого ведь Короля?
12
— Рады стараться! — сказали без лишней скромности
весёлые "мерзавцы", и принялись расписывать,
какой тут необычайнейший узор и сочетания красок.
Министр слушал это ... очень внимательно
чтоб потом ... вторить всё это королю. - как надо
ведь он ... не так уж стар ...
хоть и не следит за последней модой.
За которой все так гоняются как кони ...
нет чтоб спокойно ходить то по-скромнее.
13
Набравшись храбрости сильнее
Теперь "обманщики" скорее стали требовать ещё
больше денег,... шёлку,...  злата!
но они настолько "оборзели"
что только набивали все карманы, а на работу ...
не пошло ведь даже нитки.
Как и прежде, они сидели у станков "голимых"
и делали вид, что ткут, невидимую ткань
14
Потом король для "подтвержденья",
чудеснейшего вдруг "явленья",
послал к ткачам другого вполне ... достойнешего "сана".
Он должен был посмотреть, как идёт всё дело?
и узнать, скоро ль работа то будет то закончена?
И с ним было, откровенно говоря,
то же самое, что и с первым.
Уж он смотрел, смотрел, а всё равно не видно
ничего, разве только лишь пустых станков, скорее
— Ну, как вам нравится? — спросили его уже наевшись,
весёлые герои, показывая ткань и объясняя всякие узоры,
которых и в помине не было.
«Я не так уж глуп!, — думал тайно про себя сановник.
— Значит, я не на своём месте?
Вот тебе раз!
Однако нельзя и виду подавать!»
И он стал расхваливать ткань, которой то не видно,
восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.
15
— Премило, премило! — доложил он королю.
Скоро весь город вдруг заговорил
о восхитительной  ведь ткани!
Наконец и сам король, осмелев,
пожелал полюбоваться диковинкой,
пока она ещё не снята со станка.
С целою свитой избранных придворных
и лиц, достойных сана, в числе которых находились
и первые те два, уже видевшие ткань,
явился король к нашим героям,
К тем, кто в поте своего лица,
ткал изо всех сил на пустых станках.
16
— Magnifique! (или Чудесно по французки.)
Не правда ли? — вскричали уже побывавшие здесь,
Достойнейшие лица. — Не угодно ли полюбоваться?
Какой рисунок… а краски!
И они тыкали пальцами в пространство, воображая,
что все остальные тоже видят ткань.
«Что за ерунда! — подумал король всё про себя.
— Я ничего не вижу! Ведь это же ужасно!
Глуп я, что ли?
Или не гожусь я в короли?
Это было бы хуже то всего!»
17
— О да, очень, очень мило!
— сказал наконец король.
— Вполне заслуживает моего одобрения!
И он с довольным видом кивал всё головой,
рассматривая ведь то пустые все станки,
— он не хотел признаться, что ничего не видит.
Свита короля глядела во все глаза, но ...
видела не больше, чем он сам
и тем не менее все в один голос повторяли:
«Очень, очень мило!» — и советовали королю
сделать себе из этой ткани наряд приличный
для предстоящей торжественной процессии.
18
— Magnifique! Чудесно! Ехсеllent!
— только и слышалось со всех сторон
все были в таком восторге!
Король наградил наших то героев!
рыцарским крестом!... 
в петлицу и пожаловал им званье придворных то ткачей.
Всю ночь накануне торжества
просидели герои за работой и сожгли ...
больше шестнадцати свечей!, — всем было ясно,
что они очень то старались кончить к сроку
новое то платье короля.
Ух как они "старались",
что снимают ткань со своих станков,
кроят её большими ножницами и потом
шьют иголками без ниток.
19
Наконец то они объявили:
— Готово! ...невидимое платье
Король в сопровождении свиты
сам пришёл к ним одеваться.
"Герои" поднимали кверху руки,
будто держали что-то, приговаривая:
— Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан!
Чудеснейший  наряд! ... Лёгок, как паутина,
и не почувствуешь его на теле!
Но в этом-то вся и прелесть!
— Да, да! — вторили придворные, но ...
они ничего не видели
ведь нечего было то и видеть?
20
— А теперь, ваше королевское величество,
соблаговолите раздеться и стать вот тут,
перед большим зеркалом! — сказали королю притворщики большие.
— Мы оденем вас!
Король разделся догола,...
ведь он же должен быть таким
каким хотят его увидеть люди!
Да? А почему же он не усомнился?
Сомненья не к лицу!
Долой же все сомненья!
Раз народ так хочет ,
значит надо ведь сполна ...
порадовать народ ... раздевшись до гола :)
21
Герои, не ожидавшие такого
королевского "безстрашия" лица
оторопев немного, всё ж принялись скорее наряжать его:
они делали вид, будто надевают на него
одну часть одежды за другой и наконец
прикрепляют что-то в плечах и на талию,
поскольку наверное уж самим то стало стыдно?
стараясь хоть как-то немного прикрыть то срам
 надевали на него королевскую мантию!
А король поворачивался перед зеркалом, глядя во все глаза.
думая при этом, попробуйте-ка
у меня вы сомневаться, уж я
вполне способен открыто показать себя!
Даже если ткань то та, совсем уже прозрачна.
22
— Боже, как идёт! А чудно как сидит!
— шептали в свите. — Какой узор, какие краски!
Роскошное и вполне "приятное" платье! :)
— Балдахин уже готов ! — доложил обер-церемониймейстер.
— Ах да, ну что ж?
Я готов! вполне — сказал король, прищурясь,
— Хорошо ли сидит платье А?
И он ещё раз повернулся перед зеркалом:
надо ведь было показать, что он внимательно
рассматривает свой наряд, и как положено
вполне уж рад, что столько времени
было затрачено не зря!
Ах! И что ж что эти прелести так для меня
так очевидны, глупцам они не видны тоже,
коль есть в них хоть чуточку ума.
23
Камергеры, которые должны были нести
шлейф королевской мантии, сделали вид,
будто приподняли что-то с пола,
и пошли за королём, вытягивая перед собой руки,
— они не смели и виду то подать, что ничего не видят.
И вот король решил шикарно шествовать по улицам
под роскошным балдахином, а люди,
собравшиеся на улицах, говорили:
— Ах, какое красивое это новое платье короля!
Ах, Как чудно то сидит! Какая роскошная ... мантия! :)
И ни единый человек, при всём уме своём
не сознался, что ничего не видит,
никто не хотел ведь в том признаться,
что он уже глупец иль сидит то не на своём месте.
Однако "такое" платье короля настолько ведь правдиво
что вряд ли кто бы сомневался,
что с таким платьем ещё бы так не восторгался?
24
— Да ведь он голый! — вдруг чей то закричал
какой-то маленький мальчишка.
— Послушайте-ка, что говорит мой,
совсем ещё ... не умный малец! — сказал его отец,
и все стали шёпотом вдруг
передавать друг другу то слова ребёнка.
Народ уж вдруг совсем ... безумно вдруг засуетился
и не подумав, сгоряча кто-то крикнул
— Да ведь он голый то совсем!
Вот уж и мальчик то совсем без всякой связи,
говорит что он совсем уж не одет!
— народ уж тут весь так засуетился
И королю уж стало стыдно вдруг , прям до жути:
ему казалось, что они правы, но надо же было
довести церемонию же до конца?
"Безстрашия" набравшись, он как отчаянный петух
решил всё ж выступать под своим балдахином
ещё величавее, и даже резче, а камергеры шли за ним,
поддерживая мантию, которой всё ж не видно было.
25
Мораль сей сказки такова
Коль правда так нужна народу
Пускай же правду эту
несут в народ те слуги,
которые вполне готовые на муки
чтоб эту правду донести
аж до самой что есть сути! :)))