Какабадзе Манана.
Фурсин Олег.
Мы состоим из праха древних звезд,
Азот, железо, гелий – и так далее…
Семь миллиардов лет безумных грёз!
Ну разве можно быть ещё усталей?
***
Зима всегда сменяется весной,
То разом, то как будто поэтапно.
Всё повторяется, пусть блещет новизной,
Всё предсказуемо, хотя всегда внезапно…
***
Жизнь - суета сует – и суета!
И как восходит солнце, так заходит.
Нет памяти о прежнем никогда.
Луна звезд хоровод всегда низводит…
***
Вот суд – и явно беззаконен он,
Вот правда, а неправда управляет…
Вот кот, и видишь зримо, что учён…
Вот человек, и ни о чём не размышляет.
***
И даже этот стих – он лишь повтор.
Того, что древний говорил когда-то.
Ешь, пей и веселись, забудь минор…
Иное поведение - чревато…
Наиболее ярким памятником, отразившим сомнения ВООБЩЕ древнего египтянина и сомнения в жреческих учениях, является знаменитая "Песнь арфиста". Она дошла в двух записях 14в. до н.э. - на стене гробницы царского скульптора Паатонемхеба и на так называемом папирусе Харрис 500 Однако, как указывается в последнем, текст песни гораздо древнее и относится, по-видимому, к 22-21 вв. до н.э., ибо песнь названа
следующим образом: "Песни, которые в гробнице царя Интефа, правозгласного,
которые перед арфистом".
Вы только вдумайтесь, уважаемые читатели, 22 ой век до н.э.
Экклезиаст — одна из самых поздних частей Ветхого Завета. Псевдонимность книги несомненна. В настоящее время большинство ученых относит книгу примерно к 300 году до н.э.(3 ий век до н.э.) В оригинале она называется Кохелет, что можно перевести как «человек, говорящий в собрании», проповедник. Именно так и передал смысл заглавия греческий переводчик, назвавший книгу Экклезиастом (от греч. экклесиа — собрание).
***