Пока парят фонарики гл. 18

Светлана Ованесян
Глава восемнадцатая

— Солнечную пыль просеять через мелкое сито, добавить десять капель утренней росы, собранной с лепестков фиалок, — Софи поморщилась, — Ерунда какая-то. Ну, что за пыль, что за утренняя роса? Мадам Фрида, случайно, не ошиблась?
— Дайка я посмотрю, — Майя начала читать заголовки, — Так, приворотное зелье, отворотное зелье, напиток «От семи напастей», эликсир «Вечная молодость» … Вот, в конце...
— Ну и что там?
— Сейчас посмотрим, — Майя полистала еще, — Варенье из цветков шиповника с листьями мяты, медовый шербет с кусочками ананаса, землянично-малиновый мармелад, посыпанный ореховой пудрой.
Софи недовольно простонала: «Как же это все скучно! Шербет, варенье».
— Правильно, идея с бешеным огурцом была очень весёлой, — ответила Майя.
— Ну, давай тогда хотя бы «Вечную молодость» или эти, как их там?..  сколько-то напастей приготовим.
— Напасть мы уже готовили. И если хочешь, можешь просеивать солнечную пыль или варить звёздный туман. Мешать не буду, — сказала Майя серьёзно, — Лично я собираюсь готовить мармелад.
— Так, да? — обиделась Софи.
Несколько минут она сидела, отвернувшись. Майя внимательно читала рецепт и делала какие-то записи.
— Ну, ладно, если хочешь, помогу, — великодушно предложила Софи.
Майя усмехнулась и подвинула тетрадку подруге.
Следующие два дня после уроков они то собирали малину и землянику в лесу за городом, то измельчали ягоды и процеживали через сито. Майя всё делала по рецепту: отмеряла ложками и стаканами, как было положено. Софи же всё время пробовала на вкус — сироп ей казался недостаточно сладким, и она украдкой добавляла в него цветочный нектар. Но несмотря на это получилось очень вкусно. А аромат стоял такой, что феи, которые всегда после работы заходили в кондитерскую взять чего-нибудь сладкого к ужину, спрашивали:
— Чем это так вкусно пахнет, месье Жак? Вы работаете над новым рецептом?
— Нет, это дочка с подругой к экзамену готовятся, — гордо отвечал он.

Мармеладки получились просто отменными. Тем более, что месье Жак одолжил девочкам красивые формочки.
В день экзамена Майя и Софи разложили результат совместного труда на две тарелки: в одной был мармелад, посыпанный ореховой пудрой, а в другой — очень редкой, сахарной, которую Софи так же позаимствовала у отца.
Нарядно одетые, с тарелочками в руках, подруги поздоровались с мадам Региной и пошли в класс, где сегодня комиссия во главе с самой директрисой будет принимать у них экзамен по рукотворному чуду. От его результатов зависело очень многое. Если вдруг ученица завалит экзамен, то волшебной палочки ей в ближайшее время не видать. Поэтому все очень волновались. Одни повторяли наизусть азы вышивания, в воздухе размахивали несуществующей иглой, демонстрируя шов «назад иголку». Майя и Софи зубрили рецепт своего мармелада.
— Ой, а что это у вас? — поинтересовалась Клеопатра, которая пришла позже всех. Вероятно, она подбирала платье к своей небесно-голубой заколке.
— Это малиново-земляничный мармелад, — ответила Майя.
— Землянично-малиновый, — поправила её Софи.
— А разве вы не растение выращивали? — удивилась Клеопатра.
— Мы подумали, что растение неудобно будет тащить на экзамен, — сказала Софи.
— А-а! Понятно, — ответила она и разложила на столе настоящую картину с цветами, бабочками и прочим «рахат-лукумом», который был, действительно, очень хорош.

Среди экзаменаторов были все их учителя и даже две незнакомые дамы. Они придирчиво осматривали каждую работу, задавали девочкам серьёзные вопросы. Ученицы волновались, запинались. Но в целом, все вышивальщицы получили допуск к волшебной палочке.
— Та-ак, — мадам Регина обратилась к сидящим за последней партой Майе и Софи, — а что подготовили вы?
Подруги поставили на стол экзаменаторов тарелки с мармеладом.
— И как называется ваше рукотворное чудо? — полюбопытствовала директриса.
— Это называется малиново-земляничный мармелад, — четко отрапортовала Софи.
— Землянично-малиновый, — исправила её Майя.
— В общем, непонятно какой, — сказала мадам Регина.
— А попробовать можно? — спросила госпожа Матильда, у которой был забинтован палец. Вероятно, она получила очередную ПТ (производственную травму).
Подруги кивнули.

Одна тарелка почти сразу опустела.
Господин Антиох, который дремал, когда экзаменовали рукодельниц, сейчас проснулся и ел, причмокивая. Мадам Стриж откусывала по малюсенькому кусочку, видимо боялась, что там много калорий. Госпожа Амелия, гордая своими воспитанницами, взяла ещё одну мармеладку. Незнакомые дамы и госпожа Матильда тоже были в восторге. И только на лице мадам Регины застыло странное выражение. Казалось, что она хочет что-то вспомнить.
Наконец, она нарушила молчание:
— Откуда у вас этот рецепт? — спросила она.
— Нам дала его одна знакомая фея, — честно ответили девочки.
— Такой мармелад я пробовала один раз в жизни в далеком детстве, — задумчиво сказала мадам Регина.
— Там было много разных рецептов, — оживилась Софи, — один назывался «Вечная молодость», другой…
— Не умничай, — толкнула её в бок Майя.

— Что ж, — объявила мадам Регина, — по результатам экзамена весь класс переходит на новый уровень. Поздравляю! Вы сделали первый шаг к своей цели. После каникул мадам Амелия вам вручит волшебные палочки.
— Ура-а-а!!! — пронеслось по всей школе, как только экзаменаторы закрыли за собой дверь. А оставшиеся мармеладки мигом разлетелись с тарелки.
(Продолжение гл. 19)  http://proza.ru/2021/02/10/437