Встреча 14 с художником Павлом Михайловым

Владимир Варнек
Михайлов П.Н. "Ф.Ф. Беллинсгаузен, М.П. Лазарев и П.Н. Михайлов на завтраке у Таитского короля". Эскиз. 1820. ГРМ

Листая Альбом «Павел Михайлов. Путешествия к Южному полюсу» [1], встретил на странице  58  Эскиз с названием «Ф.Ф. Беллинсгаузен, М.П. Лазарев и П.Н. Михайлов на завтраке у Таитского короля», датированный 1820-м годом. На нем Павел Михайлов запечатлел себя вместе с капитанами шлюпов «Восток» и «Мирный», сидящими на предельно низеньких  скамейках в огороженном дворике дома Таитского короля. Напротив них, на посланных на земле матах, сидят рядком  таитский король и его  семейство. Вокруг забора, окружающего дворик, стоит группа таитян, созерцающих завтрак  (см. приложенную к миниатюре картинку).

Поскольку  никаких комментариев данной сцены в Альбоме нет, решил посмотреть, не рассказал ли об этом завтраке в своем Отчете сам Беллинсгаузен? (см. предыдущую миниатюру).  Оказалось, что рассказал со всеми подробностями не только о завтраке, но и о всех днях пребывания  экспедиции на острове Таити  в период с 22 по 27 июля 1820 года. В результате я решил в сильно сокращенном виде процитировать текст Отчета за указанный период времени (см. ниже).  Но перед этим скажу кое-что о самом рисунке.

Михайлов изобразил себя на нем в форме лейтенанта, с эполетами на плечах, в возрасте 34 лет. И выходит, что  эскиз с изображением художника выполнен примерно через 10 лет после того, как Александр Варнек запечатлел своего друга на небольшом графическом  портрете, находящемся в собрании ГРМ (см. миниатюру 1).  Правда портретным изображением Михайлова обсуждаемый эскиз не является, но можно отметить, что выглядит он на нем довольно представительно, а рост его немалый. Обсуждение того, как выглядел в разные периоды жизни лейтенант и художник (академик) Павел Михайлов продолжим в последующих миниатюрах. Всего планируется на сайте проза.ру опубликовать 20 миниатюр. Планируемое название будущей книги "Две жизни художника Павла Михайлова".

А сейчас предлагаю читателям  ознакомиться с тем, как «гульнули» по словам Беллинсгаузена на острове «Таити» участники  кругосветного плавания 1819 – 1821 гг. вместе с принимающей стороной, начиная с 22 июля, когда шлюпы бросили якоря у берегов острова:   

«1820 г. 22 июля. Повсюду островитяне собирались к берегам, садились в лодки, а некоторые уже были на пути к нам. Мы не успели ещё убраться с парусами, как таитяне на одиноких н двойных лодках, нагруженных плодами, уже со всех сторон окружили оба шлюпа. Ласковое обхождение островитян и черты лица, изображающие доброту сердца, скоро приобрели нашу доверенность. 

«С таитянами приехали два матроса, которые поселились на сем острове и живут своими домами. Один из них, американец Виллиам, остался с американского судна, служил несколько времени Российско-американской компании, знает всех чиновников в нашей колонии и выучился говорить по-русски, женился на прекрасной молодой островитянке. Король Помари дружелюбно принял его, отвёл приличное место для построения дома.  Я взял Виллиама  на шлюп «Восток» переводчиком.

Другой матрос был англичанин. Лейтенант Лазарев взял его также переводчиком, на шлюп «Мирный». Они объявили нам, что жители островов Общества миролюбивы, благонравны и все приняли христианскую веру. В числе торгующих и посетивших нас мы имели удовольствие видеть и женщин.

   В час пополудни посетил нас английский миссионер Нот, прибывший на острова Общества с капитаном Вильсоном в путешествии его в 1797 году. С того времени Генри Нот безотлучно на сих островах просвещает жителей христианскою верою. Он сказал нам, что король едет на шлюпы.
 
Двойная лодка, в которой сидел король, приближалась медленно; на передних частях сей лодки (подобных утиным носам) был помост и на сем месте сидел Помари. Сверх коленкоровой белой рубахи на нём был надет кусок белой ткани, в которой проходила голова сквозь нарочито сделанную прорезь, а концы висели книзу, сзади и спереди. Нижняя часть тела завёрнута была куском белого коленкора с поясницы до самых ступней. Волосы спереди острижены, а задние от темя до затылка свиты в один висячий локон. Лицо смуглое, впалые чёрные глаза с нахмуренными густыми чёрными бровями, толстые губы с чёрными усами и колоссальный рост придавали ему вид истинно королевский.

На задней части лодки под крышею, наподобие верха наших кибиток, сидела королева, десятилетняя её дочь, сестра и несколько пригожих женщин. Королева была завёрнута от грудей до ступней в белую тонкую ткань, сверх которой наброшен, наподобие шали, кусок белой же ткани. Голова обстрижена и покрыта навесом из свежих кокосовых листьев. Приятное смуглое лицо её украшалось зоркими маленькими глазами и маленьким ртом. Она среднего роста, стан и все части тела весьма стройны, от роду ей 25 лет, имя её Тире-Вагине. На дочери было европейское ситцевое платье.

Свита состояла из нескольких пригожих девушек.
Король взошёл первый, подал мне руку и подождал на шкафуте, доколе взошло всё его семейство. Я пригласил их в каюту, и они сели на диваны. Король повторял несколько раз слова «рушен, рушен» (русские, русские), потом произнес имя Александра и, наконец, сказав: «Наполеон», засмеялся. Сим, конечно, он желал выразить, что дела Европы ему известны. Королева, сестра её и прочие девушки осматривали все, между тем пальцы их были также заняты: они ощупывали материи на диване, стульях, сукно и наши носовые платки.
   
Миссионер Нот, зная совершенно таитянский язык, сделал нам одолжение, служил переводчиком в разговоре с королём. Я пригласил его отобедать с нами, извиняясь, что будет мало свежего, а всё солёное. Король охотно согласился остаться и, улыбаясь, сказал: "Я знаю, что рыбу всегда ловят при берегах, а не на глубине моря". За стол сели по приличию: первое место занял он, по правую его сторону королева, потом Нот и Лазарев, по левую сторону дочь и я.

Сестра королевы не рассудила сесть за стол, а избрала себе место у борта по удобности, она нянчила маленького наследника островов Общества. Король и все его семейство ели охотно и запивали исправно вином. Как вода у нас была из Порт-Жаксона, следовательно, не совсем свежая, то король приказал одному островитянину подать кокосовой воды; островитянин, принеся кокосовых орехов, искусно отбил молотком верхи оных, и король, который пил воду, смешивая с вином, при сем беспрестанно обтирал пот, катившийся с здорового лица его. Когда пил несмешанное вино, при каждом разе, по обряду англичан, упоминал чьё-либо здоровье, наклоняя голову и касаясь рюмкой о рюмку. Отобедав, спросил сигарку, курил и пил кофе.

Между тем приметил, что художник Михайлов его срисовывает украдкою; чтоб он был покойнее, я подал ему мой портрет, нарисованный Михайловым. Он изъявил желание, чтобы его нарисовали с сим портретом в руке; я ему отвечал, что ежели желает быть нарисован, держа чьё-либо изображение, я дам несравненно приличнейшее, и вручил ему серебряную медаль с изображением императора Александра I, чем он был весьма доволен.
 
 В то время, когда художник Михайлов рисовал с Помари, королева взяла грудного сына своего от сестры, кормила его грудью при всех, без малейшей застенчивости. Из сего видно, что на острове Таити матери еще не стыдятся кормить детей грудью при зрителях и исполняют нежнейшую свою обязанность.
 
 Я повёл короля на палубу, показал в деке пушки, канаты и прочие вещи и тогда же велел ему салютовать пятнадцатью выстрелами. Он был крайне доволен сею почестью, однако ж, при каждом выстреле, держа мою руку, прятался за меня.
 
   В 5 часов подъехала другая королевская лодка, на коей привезли мне от Помари подарки, состоящие из четырёх больших свиней, множества кокосовых орехов, толчёного ядра сих орехов, завёрнутого в листья, хлебных плодов сырых и печёных, коренья таро и ямсу печёного, бананов обыкновенных и горных, таитских яблок.

Не имея почти ничего свежего, кроме неприятных с виду куриц, оставшихся от похода, которые одна у другой выщипали перья и хвосты, мы вдруг чрезвычайно разбогатели. Таковое изобилие во всём и приязненное обхождение таитян весьма понравилось нашим матросам. Они с островитянами непрестанно брали друг друга за руки, повторяя: "юрана, юрана!", что означает приветствие.
 
 В 6 часов вечера король отправил королеву и всех к ней принадлежащих на своей двойной лодке, а сам еще остался; все островитяне разъехались. Когда совершенно стемнело и Помари пожелал возвратиться на остров, я изготовил свой катер, назначил лейтенанта Демидова на руль, велел поставить два зажженных фальшфейера на нос катера для освещения. При прощании король меня просил, чтоб положил бутылку рому в катер, и сказал мне, что у него на острове делали ром и могут делать много, но так как таитяне, употребляя крепкий напиток, беспокойны, то он вовсе запретил приуготовлять ром. При отбытии катера от шлюпа, зажгли на носу оного два фальшфейера и тотчас для увеселения короля пустили 22 ракеты.
 
 23 июля. Еще солнечные лучи не осветили мачт наших, а уже со всех сторон островитяне на лодках, нагруженных плодами, старались каждый наперёд пристать к шлюпу. Так как островитяне весьма стесняли нас на шлюпе и могли мешать производству работ,  то для избежания сего я приказал клерку Резанову взять разного рода вещей на ялик, оттянуться за корму и там производить мену. На шлюп велел впускать только  почётных господ.   

В 8 часов утра я с лейтенантом Лазаревым поехал на берег к королю, его секретарю Поафаю и к миссионеру Ноту. Застали хозяина, и он познакомил нас с своею женою. Молодая англичанка привыкла к уединенной жизни; хотя не красавица, но имеет дар сократить скучный образ жизни Нота.   Миссионер Нот обязал нас, приняв на себя труд, проводить к королю. Мы пошли вдоль по песчаному взморью к мысу Венеры, где нашли художника Михайлова и астронома Симонова, окруженных множеством островитян обоего пола и различного возраста. Художник Михайлов занимался рисованием вида Матавайской гавани, а астроном Симонов -- поверкою хронометров.

Я пригласил художника Михайлова идти с нами, надеялся, что он увидит предметы, достойные его кисти. Отсюда нам надлежало переехать речку, которая течёт с гор и, извиваясь на Матавайской равнине, впадает в море. Старуха, стоявшая по другую сторону речки, по просьбе Нота вошла в воду по колено, пригнала к нам лодку, в которой потащила нас к противоположному берегу, и в награду за труд получила две нитки бисера, чему весьма обрадовалась.

Мы перешли посредством врытых в землю с обеих сторон толстых колод, вышиною в половину забора, который необходимо нужен, чтобы оградить дом от свиней; они ходят на воле и питаются упавшими с дерев плодами и кокосовыми орехами. Сделав несколько шагов, мы прошли сквозь дом, длиною около 7, шириною около 5 сажен. Крыша лежит на трех рядах деревянных столбов; крыша состоит из двух наклонных плоскостей, покрыта листьями дерева, называемого фаро. В горнице по обеим сторонам стояли широкие кровати на европейский образец, и были покрыты жёлтыми одеялами.

Из дома мы опять перешли чрез забор в другую сторону, где возле малого домика, на постланных на земле матах на постланных на земле матах, король с своим семейством сидел, сложив ноги, и завтракал поросячье мясо, обмакивая в морскую воду, налитую в гладко обделанных черепках кокосовых орехов. Завтракающие передавали кушанье из рук в руки, ели с большою охотою, облизывая пальцы; оставшиеся кости бросали собаке. Вместо воды пили кокосовую воду из ореха, отбив искусно верх оного топориком.

Король, пожав нам руки, сказал: "юрана". По приказанию его принесли для нас низенькие скамейки, ножки коих были не выше шести дюймов, каждому подали стеклянный бокал, полный свежей кокосовой воды. Сей прохладительный напиток весьма вкусен. Разговоры наши были обыкновенные: здоровы ли вы, как нравится вам Таити и сему подобное. Между тем художник Михайлов, отойдя  шагов на шесть в сторону, срисовывал всю королевскую группу, сидящую за завтраком. Прочие островитяне окружали художника Михайлова, сердечно смеялись, и о каждой вновь изображаемой фигуре рассказывали королю.
   
Когда завтрак кончился, король вымыл руки и нас оставил с королевою. Возвратившись, взял меня за руку и повёл в малый домик, шириною в 14, длиною в 28 фут. Домик сей разгорожен поперёк на половине длины. Та половина, в которую мы вошли, служила кабинетом. К одной стене поставлена двуспальная кровать, а у другой, на сделанных полках, лежали английские книги и свёрнутая карта земного шара; под полками стоял сундук с замком и шкатулка красного дерева, подаренная английским Библейским обществом.
 
Вынул из шкатулки чернильницу с пером и лоскутом бумаги, подал мне, прося написать по-русски, чтоб подателю сей записки отпущена была бутылка рому. Я написал, чтоб посланному дать три бутылки рому и шесть тенерифского вина. В сие время вошли Нот и Лазарев. Король смутился, поспешно спрятал записку, чернила, бумагу, геометрическую тетрадь и переменил разговор.

Побыв недолго у короля мы последовали за миссионером Нотом извилистой тропинкой в тени лимонной и апельсинной рощи. Сии плодоносные деревья, под открытым небом, в благорастворённом климате, растут, как другие деревья, без всякого от островитян попечения.
 
 Мы видели несколько опрятных домиков, и в один растворённый зашли. В доме не было никого; посредине стояла двухспальная кровать, покрытая опрятно жёлтым одеялом; над изголовьем в крыше за жердью положено было евангелие. Небольшая скамейка на низких ножках, камень, которым растирают кокосовые орехи, и несколько очищенных черепков сих орехов составляли весь домашний прибор счастливых островитян. Вероятно, хозяева сего дома уверены в неприкосновенности собственности каждого, совершенно покойно полагаясь на честность соседей, оставили жилище своё.
   
После обеда король приехал к нам со всем семейством и приближёнными. Хотя я приказывал пускать на шлюп одних начальников, однако сего невозможно было исполнить, ибо сами начальники приводили островитян, называя их своими приятелями, просили, чтоб их пустить; таковых гостей в продолжение дня набралось много. Угощение наше было обыкновенное.

 Нет ни одного отаитянина или отаитянки, которые бы не выпили с большим удовольствием грок, а как весьма часто графины осушались, и при каждом таковом случае я приказывал моему денщику Мишке вновь наполнять оные, то нередко оставлял графины на довольное время пустыми, дабы не беседовать с пьяными островитянами. Желание пить преодолевало их терпение. Король и некоторые чиновники сами начали кликать: "Миса! Миса!" и когда он на призыв их приходил, показывали, что графины пусты.

 Он брал графины поспешно, но возвращался медленно, и то с весьма слабым гроком. За таковую хитрость они его не полюбили и считали весьма скупым. Когда по просьбе их я им что дарил, и приказание о сем делал кому-нибудь иному, они радовались, а когда приказывал денщику, чтоб подал такую-то вещь, неудовольствие обнаруживалось на их лицах, и они повторяли: "Миса! Миса!". Таким образом, он навлёк на себя нерасположение знатных людей острова Таити.
 
 
   К 8 часам вечера число гостей наших весьма умножилось; чтоб их несколько занять, я приказал пустить с юта 20 ракет разных родов. Король при сем явлении всегда прятался за меня. По окончании забав все разъехались довольными и, прощаясь с нами, повторяли: юрана! юрана!
   
24 июля. Миссионер Нот и лейтенант Лазарев приехали ко мне завтракать на шлюп "Восток" в 8 часов утра, и вскоре потом я с ними отправился на берег, чтоб осмотреть место, где хоронят мертвых и совершают жертвоприношения. Море было тихо, мы скоро переехали сие расстояние и пристали к берегу в гавани Тоархо.   

Потом мы шли вдоль берега к западу в тени кокосовых и душистых дерев хлебного плода; пройдя около мили, увидели на взморье в маленьком открытом шалашике на постланных чистых рогожах сидящего старика высокого роста, одетого в белое платье. Бледность лица, впалые глаза и щёки доказывали, что он с давнего времени удручён болезнью. Его окружали дети; старшей дочери было около тринадцати, а сыну около пяти лет; они подали нам, по приказанию его, низенькие скамейки, и мы сели.

Миссионер Нот объявил, что мы капитаны военных шлюпов российского императора Александра, простираем плавание Южным океаном для обретения неизвестных стран. Старик спросил, не желаем ли мы после усталости укрепиться пищей, но мы с признательностью отказались. Тогда велел принести свежих кокосовых орехов. При прощании я подарил дочери зеркало и несколько ниток разноцветного бисера, а сыну ножичек и зеркальце. Старик, коего имя Меноно, любил своих детей; за ласку к ним на бледном лице его изображалось чувство благодарности. 

 Возвратясь к катеру, мы отправились на шлюп "Восток". Ветер и течение были тогда прямо от шлюпов; идучи сею струей, удивлялись, великому множеству плывущих апельсиновых корок, брошенных с двух шлюпов, и утешались, что служители пользуются таким изобилием плодов.
   
В то время, когда мы осматривали королевскую церковь, капитан-лейтенант Завадовский зашёл к Паофаю, где застал всех домашних его, занимающихся разными рукоделиями: одни красили ткани, другие чинили оные, подкладывая куски той же ткани, а прочие приготовляли красную краску.

Добродушная хозяйка показывала, каким образом они склеивают свои ткани. Клей, род крахмала, составляется из арорута, весьма много наружностью похожего на картофель, но несколько желтее. Его размачивают, а потом приготовляют клейкость, подобную крахмалу. Молодая прекрасная хозяйка потчевала капитан-лейтенанта Завадовского и художника Михайлова, по обыкновению таитян, свежею кокосовою водою. Каждый из них при прощании дарил её за ласковое гостеприимство.

К обеду король со всеми приближёнными приехал на шлюп "Восток". После обеда изъявил желание быть у лейтенанта Лазарева на шлюпе "Мирном". Для сего подали к борту двойную королевскую лодку. Женщины поместились в кормовой части; Помари, несколько начальников, я и два офицера заняли места на передней площадке лодки. Хотя море было совершенно гладко, как зеркало, однако лодка от большого числа дородных людей едва держалась на поверхности вод.
   
Лейтенант Лазарев принял гостей и отвёл их в свою каюту, где угощал любимым их напитком – гроком. Король скоро проголодался и приказал из находящихся за кормою лодок подать печёных кореньев таро и ямсу. Лейтенант Лазарев, увидя сие, велел подать несколько жареных куриц, и все гости ели весьма охотно, невзирая, что недавно на шлюпе "Востоке" обедали.

Королева, оказавшись наедине с лейтенантом Лазаревым, просила дать ей бутылку рому, и когда он сказал, что послал к королю, она отвечала: "он всё выпьет один и мне ни капли не даст"; после чего было приказано дать ей две бутылки рому.
   
По множеству прибывших с берега посетителей, я скоро возвратился на шлюп. Всех чиновников и жён их потчевали чаем, шоколадом и вареньем; но они всему предпочитали грок. Когда кому-то удавалось быть со мною наедине, каждый уверял меня, что мне истинный друг, и просил подарка, невзирая на то, что его уже прежде дарили.
   
   
25 июля. В воскресенье солнце взошло уже высоко, но ни один островитянин к нам не приехал, мы сему крайне удивились. Переводчик Виллиам объяснил нам, что они все были в церкви. По окончании работ на обоих шлюпах отпустили половину числа служителей на берег с тем, чтобы вымыли своё бельё, а потом гуляли сколько кому угодно. Капитан-лейтенант Завадовский, лейтенант Лазарев, я и почти все офицеры с обоих шлюпов поехали в церковь. Сойдя на берег, мы увидели около домов только одних детей, а все взрослые островитяне отправились на молитву. 

Когда мы пришли, церковь уже была полна. Королева несколько подвинулась и дала мне место сесть. Все островитяне были весьма чисто одеты, в лучших праздничных белых и жёлтых нарядах, вообще все на голове имели зонтики, а у женщин, кроме того, сверх уха воткнуты белые или красные цветы. Выйдя из церкви, островитяне поздоровались с нами; все разошлись по домам, а мы пошли к катеру. После обеда офицеры с обоих шлюпов ездили на берег, их принимали дружелюбно и потчевали кокосовою водою.
 
 26 июля. Сегодня островитяне при произведении мены больше всего требовали серёжек, которых сначала выменивать не хотели, почитая их бесполезными. А как серьги можно иметь в карманах, то при каждом отправлении на берег я брал по нескольку пар с собой, дарил их знатным женщинам, и они серьги эти надевали в уши. Другие островитяне, увидев сие украшение и желая равняться в нарядах с знатными, приезжали сами или присылали своих родственников, чтоб выменивать непременно серьги.   

Король со всеми своими приближёнными обедал у меня; после обеда подарил мне три жемчужины несколько крупнее горошинки и просил, чтобы я показал подарки, которые намерен ему послать. Подарки сии состояли в красном сукне, нескольких шерстяных одеялах, фламском полотне, платках пёстрых, ситце разного узора, зеркалах, ножах складных, топорах, буравах и стеклянной посуде.

Помари более нуждался в белом коленкоре и миткале, ибо его одежда состояла единственно из сих тканей; за неимением оных, я принуждён был подарить ему некоторые из своих простынь, которым он более обрадовался, нежели прочим вещам. Все  подарки доставлены были к нему, когда стало темно.
 
 27 июля. Король и все островитяне знали, что мы налились уже водою и совершенно готовы сняться с якоря, а потому с утра все спешили что-нибудь выменять, привозили разные свои изделия свои.

В продолжение нашего пребывания при островах Отаити мы выменяли столько апельсинов и лимонов, что насолили оных впрок по десяти бочек на каждый шлюп. Нет сомнения, что сии плоды послужат противоцинговым средством.   Сегодня посетил нас король с приближёнными. Он мне вручил посылку к государю императору с добрыми словами. Потом Помари одарил всех офицеров. Каждый из них со своей стороны старался отблагодарить короля разными подарками.

По просьбе моей Помари сдержал слово своё и доставил на шлюп "Восток" шесть свиней, на шлюп "Мирный" четыре, множество плодов и кореньев, годных для употребления во время похода. Переводчик Виллиам, несмотря на запрещение, доставил на шлюп "Восток" четыре свиньи, за что, равно и за труды по должности переводчика, я его щедро одарил европейскими вещами и платьем, также порохом и свинцом.  Нас посетили сегодня все начальники, и каждый из них принёс мне в подарок по куску ткани. Я их отдарил ситцами, стеклянною посудою, чугунными котлами, ножами, буравами и прочим.

Приехавшие с королевой молодые девушки пели псалмы и молитвы, составляющие ныне единственное их пение.     Я сказал королю, что сего же вечера снимусь с якоря, когда ветер задует с берега. Он меня убедительно просил остаться ещё на несколько дней, а когда увидел, что я принял твёрдое намерение отправиться, пожав мне руку, просил не забывать его.

ПРИМЕЧАНИЕ

1.  Русский музей представляет: Павел Михайлов / Альманах. Вып. 352. СПб. Palace Editions, 2012. Тираж 2000 экз.  Научный руководитель Евгения Петрова.  Директор Русского музея Владимир Гусев. Текст Наталии Соломатиной.   
      

Продолжение следует. 05.02.2021.

05.2021.