О банде кондукторов и голом проводнике

Татьяна Рыжова 2
(ABOUT A BAND OF CONDUCTORS ONE OF WHOM IS BARE)
Долгое время в сетях висела картинка, иллюстрирующая  предложение о женщине с КОСОЙ на КОСЕ и зайце-КОСОМ и прочих  КОСЫХ,  как образец непостижимого русского языка, сводящий с ума иностранца в попытке понять его.
Этот «бородатый» эстраднo-лингвистический пример, который, по-видимому, призван вызвать необыкновенную гордость за русский язык и, как мне видится, лёгкое чувство превосходства, всегда вызывал у меня желание приподнять другие языки. Ведь в каждом из них тоже полно ОМОНИМОВ – слов разных, но совпадающих по написанию. Много и слов, просто имеющих разные значения. Их ещё называют ложными друзьями переводчика (ЛДП). Отсюда, как известно, возможность создания каламбуров, игры слов и т.п.  Очень богат таким явлением английский. Стоит почитать Ч.ДИККИНСА, О.УАЙЛЬДА, Р.ШЕРИДАНА, Б.ШОУ в оригинале, и все сомнения на этот счёт развеются.
А вот и пример. Предложение это я сочинила на скорую руку, стараясь сделать что-то, понятное даже тому, кто не очень хорошо владеет английским языком.
THE CONDUCTOR OF A BAND ASKED THE CONDUCTOR OF A BAND TO TELL THE CONDUCTOR WITH A GOOD CARRIAGE AND A BAND IN HIS HAIR ABOUT A BARE CONDUCTOR IN THEIR CARRIAGE.
Перевод неопытного русского переводчика, который не знает об английских омонимах и многозначности слов:
КОНДУКТОР БАНДЫ ПОПРОСИЛ КОНДУКТОРА БАНДЫ СКАЗАТЬ КОНДУКТОРУ С ХОРОШИМ ЭКИПАЖЕМ И БАНДОЙ В ВОЛОСАХ О ГОЛОМ КОНДУКТОРЕ В ИХ  ЭКИПАЖЕ.

Правильный перевод: ДИРИЖЁР ОРКЕСТРА ПОПРОСИЛ ВОЖАКА БАНДЫ СООБЩИТЬ  ПРОВОДНИКУ, У КОТОРОГО БЫЛА  ХОРОШАЯ ОСАНКА  И ЛЕНТА В ВОЛОСАХ, ОБ ОГОЛЁННОМ ПРОВОДЕ В ИХ ВАГОНЕ.
О том, как дирижёр оркестра и вожак банды оказались в одном вагоне, история умалчивает, да это и не так уж важно при разборе случаев омонимии в этом предложении и попытке показать,  что ВСЕ ЯЗЫКИ БОГАТЫ УДИВИТЕЛЬНЫМИ ЯВЛЕНИЯМИ, КОТОРЫЕ НЕРЕДКО СТАВЯТ В ТУПИК ИНОСТРАНЦЕВ.  Поэтому говорить о том, что какой-то язык лучше всех других не совсем справедливо. Языковой снобизм, на мой взгляд, попахивает политикой и ограниченностью.