Розовый дом на холме продолжение

Людмила Дорогинина
Каждый мой день, вот уже лет пятнадцать, начинается одинаково: я приезжаю на берег моря и заказываю чашечку кипрского кофе «метрио» — это значит черный с одной ложечкой сахара. Есть еще «скетто» — без сахара и глико — с двумя ложечками. Это важно! Официант Никос помнит, кто и какой кофе пьет. Я всех здесь знаю, и меня все — тоже. Сегодня я приехала чуть раньше семи: Никос варит мой кофе, я смотрю на море, вдыхаю апельсиновый с эвкалиптом аромат — метрах в ста от нашей «базы» небольшой заводик по производству соков. Зима на Кипре — время цитрусовых, и грузовики с высокими бортами везут и везут апельсины (как в России картошку). Маленькие речки и ручейки сока стекают  прямо на дорогу, и его сладкий аромат ощущается даже на берегу. А эвкалипты — прямо у меня над головой. Сейчас начнут собираться мои друзья. Зои и Питер-Джон, супружеская пара, знакомы со школьной скамьи. Она — киприотка, ее имя означает «жизнь», он — ливанец, они прожили долгое время в Южно-Африканской Республике, а теперь вот вернулись на родину Зои. У них трое детей и пятеро внуков, но когда Зои несется на водных лыжах, в это просто нельзя поверить. Приедет Адриан — он англичанин, работал шеф-поваром в дорогих отелях Лондона, а сейчас гоняет как мальчишка на драгонботе, это такая двадцатиместная лодка с головой дракона, и периодически зазывает нас попробовать. Я попробовала — как раб на галерах. Он, как обычно, принесет вкусный деревенский хлеб с оливками и зеленью, а мы будем отламывать его руками и запивать кофе. Потом появятся Саша и Ирина, «младшая группа», мы их очень любим. Они из Белоруссии. Саша недавно проплыл половину марафона — пять километров. Красивые, умные, любящие друг друга. Пиа и Олоф — шведы. Они недавно купили окруженный оливковой рощей деревенский дом в горах: — Вы хотите производить оливковое масло? — спрашиваем мы. — Да нет, просто нам место понравилось. Там ходят стада коз. Оливки уже созрели: шведы обещают каждому в подарок на Рождество канистрочку масла, а остальное куда? Наши новички — Армен, Грант и Арнак. В сентябре море им казалось холодным, но ничего: уже ноябрь, а они купаются, угощают всех кофе и пугают нашего Никоса большими чаевыми… Понятно… армяне. Друзья ждут мою книгу. Она готова, но на сколько языков мне придется ее переводить, ведь все хотят ее прочитать. Все мы здесь одержимы морем, влюблены в него, в его силу, красоту и энергию, которую оно нам дает.
— Какое прекрасное начало дня! — слышу я каждое утро. Я поднимаю голову и на лазурном небе вижу прозрачно-розоватое слово «LOVE». Это «шутят» летчики-истребители с английской военной базы. Пролетели еще раз и под словом «LOVE» «нарисовали» сердце. Шум истребителей докатился до меня и замолк.