Литературный перевод Jaymes Young I ll Be Good

Наталия Фарш
Я думал, что увидел дьявола этим утром,
Взглянув в зеркало, смакуя на языке ром,
Опасаясь, без него узреть себя.
Я Никогда не хотел огня!
Не пытался задеть тебя!
Я буду лучшей версией себя...

Я буду хорошим, правда хорошим,
Полюблю мир как и должен!
Да хорошим, хорошим!
Жаль для меня сей исход невозможен...

Горечь прошлого со мной уже годы.
Поэтому в железо облачен...
Считаю изящество слабостью
Или ...так я о чем.
Был холоден и беспощаден...
Но кровью умывшись усомнился в себе.
Может сегодня покорюсь судьбе!?

Я буду хорошим, хорошим!
Полюблю мир как и должен
Да хорошим, хорошим!
Хорошим правда хорошим!
Для всех тех огней, что я погасил!
За всех тех невинных, верить которым не хватало сил!
За все синяки, что вызвал, и все те слезы!
За все разрушенные за эти годы грезы!
За все растоптанные мной искры!
За идеальные вещи, что до меня были чисты!

Я буду хорошим, правда хорошим!
Полюблю мир как и должен,
Да хорошим хорошим!
Жаль для меня сей исход невозможен!