По велению сердца

Алена Зливко
 ПРОЛОГ


 В тот день, когда мы снимались с якоря, стояла прохладная погода. После большого дождя было немного сыро и ветрено, но зато воздух стал намного чище, от чего легче дышалось.
Я стоял, задумавшись на палубе, когда комне подошел матрос с докладом о том, что меня просит к себе капитан. Я согласно кивнул и спустился в низ.
Капитан приветствовал меня как всегда радушно, но на этот раз я заметил в нем некую перемену в настроении. В первый момент я мог бы подумать, что мне показалось, но это оказалось совсем не так. У капитана была особенность  скрывать свои чувства под напускным равнодушием, что ему практически удавалось (так хорошо он вжился в этот образ, отлично справляясь  с этой ролью), но ему меня нелегко было обмануть. Под его непроницаемой маской угадывались живые глаза, по которым я научился зачастую легко читать то, что было скрыто от других. Капитан сидел за столом, задумчиво пыхтя сигарой.

- Капитан! – обратился я к нему – Вы меня звали?
- Да Уильям. Садитесь. Виски?
- Не откажусь. – После того как  капитан  наполнил мой бокал виски он обратился ко мне с такими словами:
- Я хочу рассказать вам историю личного характера. - Я открыл, было, рот чтобы возразить, но он остановил меня жестом руки.
  -Прошу меня выслушать. Я расскажу ее вам так-как доверяю вам больше остальных и надеюсь на вашу преданность и помощь в одном очень важном для меня деле.
- Конечно…
- Так вот год назад, я захватил одно судно на борту, которого плыла невеста на встречу к своему жениху. Их свадьба должна была состояться в тот день, когда она ступит на берег Англии. Сама она была родом из Северной Америки. Если быть точным из Джеймстауна. Жизнь поселенцев  в Джеймстауне, из-за нападения  индейских племен после смерти Покахонтас  не смотря на ответные рейды со стороны англичан, была не спокойна вплоть до смерти их верховного вождя Опечанканоу в  1646 году. После чего наступил окончательный мир между индейцами и колонистами.
А в 1676 году в колонии возникла новая беда. Из-за чрезмерных налогов и политических притеснений произошло восстание, во главе которого стал один из плантаторов некий Натаниэл Бэкон. Он захватил и сжёг город, из-за чего губернатору пришлось покинуть колонию. Но пусть Бэкон вскоре умер от дизентерии, сила повстанцев не уменьшилась и только английское войско смогло ее подавить. Одним из военнослужащих был и я. Так случилось, что я спас ту девушку от посягательств одного из повстанцев. Не буду вдаваться в подробности, но с тех пор я стал вхож в ее семью став желанным гостем. Та девушка и я, мы полюбили друг-друга и решили пожениться, не сомневаясь, что наш союз будет одобрен ее отцом, у которого я попросил ее руки. Но к моему огромному удивлению и смятению его ответ был отрицателен. Он поразил меня своим отказом, обусловив это тем, что, не смотря на его благодарность за спасение его дочери, я ее не достоин, так как являюсь всего лишь обычным солдатом, который к тому же всегда подвергается опасности быть убитым. А ей нужен богатый и зрелый мужчина, добившийся определенной власти и  брак с которым на случай его смерти сделает ее богатой вдовой в отличие от меня, и  которого он уже ей нашел. А поднимусь ли я совремненем выше или останусь на той ступени, которую уже занимаю он не хочет гадать, ждав, того часа, когда это определенно станет ясным. Он не захотел рисковать.
 Я все рассказал своей воздюбленной, сказав ей, что люблю ее до такой степени, что готов даже выкрасть ее. Она не согласилась на это обусловив это тем, что мы всю жизнь будем в бегах, а это опасно и рискованно и удастся ли сбежать?   Мы не знали, что предпринять, но, в конце концов, мы сошлись на том, что я должен снова ее спасти тем самым показав ее родителю, что только я смогу защитить ее от любой опасности. Мы составили план, который заключался в том, что когда она отправится к своему жениху через море, я перехвачу корабль, на котором  она будет плыть якобы подвергшемуся нападению пиратов. И спасу ее в битве с ними. Мне и правда пришлось с ними связаться, так как у меня не было лишнего корабля, а только тот, что принадлежал отцу на котором я и собирался ее спасти. В случае успеха в котором я не сомневался на вопрос, откуда я взял корабль и почему плыл, следом за нею, я собирался сказать, что переживал за нее и поэтому решил не гласно ее сопровождать. Конечно, армию мне нельзя было покидать, ибо это бы являлось дезертирством, поэтому я решил попросить досрочный отпуск.  К счастью учитывая мои заслуги в армии мне его дали. Время позволяло собрать команду для моего корабля и связаться с пиратами.

- С пиратами?! Я думал, ослышался, когда впервые услышал это слово из ваших уст.

-Вы удивлены?! Я понимаю вас, но и вы поймите меня. Не будет обычный купец как добропорядочный гражданин любой из стран предоставлять корабль и команду на сомнительное дело. А теперь с вашего позволения я продолжу – в вежливой форме сказал он мне. – Итак, как только пираты напали на корабль с невестой на борту, пришла моя очередь отбивать ее у них. Но тут, откуда ни возьмись появился военный корабль  капитан коего открыл огонь, по моему кораблю приняв его за пиратский. Моя команда, как и пираты, открыла ответный огонь, который я пресек, открыв свою личность и сообщив им, что заметив нападение пиратов на судно, я решил спасти его  от них. Но так как капитану военного корабля показалось странным то что и пираты, прекратив огонь, прислушивались к тому что я говорю он все же не поверил мне. Тогда мне и моей команде   удалось сбежать от них ведь весь удар на себя взяли настоящие пираты, которым тоже удалось спаслись пусть и с трудом. С тех пор в  лице предводителя пиратов я нажил серьезного врага, который всячески преследует меня, дабы уничтожить. Мне пришлось тогда расстаться со своей возлюбленной, но я знал, что с нею ничего не случится, а еще я знал, что она забеременела от меня после наших тайных встреч кои возникли из-за отказа ее отца принять меня как своего зятя. И пусть благодаря моему отцу, который сначала предоставил мне свой корабль для моей затеи, а  затем как только я к нему вернулся вовремя, походотайствовал за меня рассказав всю правду о моем плане по спасению девушки  мне можно было вернуться в армию что я, и сделал, та девушка стала женой другого. Я не мог с нею встречаться  и не потому, что она была замужем или же я  боялся потерять место на военной службе но и из-за преследования моего врага я не могу подвергать ее опасности. Поэтому я хочу, чтобы вы отдали ей  этот оберег – сказал он мне, положив оный на стол и пододвинув его мне

- Какой необычный - сказал я взяв его в руки внимательно рассматривая. Собой он представлял  квадратную коробочку с вырезанным на ней рисунком цветка. -  Из чего он?
- Он сделан из китайского шиповника.
- Из китайского?! – удивился я но откуда он у вас ведь, по сути, он не представляет никакой ценности ведь не сделан из золота и даже из серебра.
- Он перешел мне по наследству от моего отца, а к нему от его  отца – он сделал паузу – который был родом из Кореи.
- Из Кореи?! Как это возможно? Ведь Корея не имеет, и никогда не имела никаких дел с другими странами, не смотря на их попытку наладить  торговые отношения.
- Я знаю. Мой дед сбежал из своей родины, дабы спастись от наказания по ложному обвинению в измене родины, а значит и  своему королю. Если быть точным обвинили его отца моего прадеда, но так как он был сыном своего отца его ждала та же участь – казнь. Не знаю, как долго ему удавалось скрываться, но он видел казненного отца точнее, то что от него осталось -  голова, насаженная на пике. И пусть он скрывал свою личность, смешавшись с толпой, его узнали. Врядли ему бы удалось спастись если бы в  в тот день  неожиданно не появились Японские пираты которые  совершили рейд не смотря на указ  правителя Хидён Тоетамал (1582-1598) о решительных мерах против пиратов. Мой дед решил, во что бы то ни стало попасть на их корабль. Ему это удалось. Он стал пиратом пусть и был обычным юнгой. Но предпологая, что пираты могут снова рано или поздно возвратиться в Корею, да и на Китай они нападали, он понимал что, находясь в розыске, его рано или поздно найдут по портретному описанию и даже пираты его не спасут. Ведь правители японских прибрежных территорий оттесняли пиратов, поэтому им было разрешено использовать корейские порты с коммерческой целью. А так как между Китаем и Кореей также были крепкие торговые связи он понимал что может легко попасться поэтому он не находил другого выхода как покинуть Страны восходящего солнца навсегда. Как ему это удалось, я не знаю. Но более удивительным  было, то, что из-за этого судьба его вновь толкнула связаться с пиратами, но в этот раз Карибского моря ведь  будучи чужаком, ему ничего не оставалось как вновь стать пиратом. Когда он сбегал его отец отдал  ему два оберега один свой, а второй  своей любящей жены, которая умерла когда  рожала моего деда. Он очень дорожил  тем оберегом, так как он напоминала ему о своей любящей жене. Поэтому – сказал он тогда – нет ничего ценнее, чем этот оберег, а заодно и отдал ему свой, как напоминание и о себе. Конечно, я не верю в его силу, и не потому, что в нем уже нет травы которую мои предки клали для защиты от злых духов и без которой оберег всего лишь название, а потому, что я не верю, в силу, какой либо травы вообще, будь то цветок боярышника или омела. И пусть оберег не защитил моего прадеда от злых духов внушивших определенным людям погубить его  все же этот предмет принадлежал моему отцу и поэтому я очень им дорожу. Но, ценнее него есть та, которая похитила мое сердце, и оно велит мне отдать его той, которая для меня дороже всего на свете. Той, которая тем более не верит в силу любого оберега, но таким образом она узнает как сильно дорога мне. И я знаю, она будет хранить память обо мне, а значит и  о моем отце.

- А что случилось с вашим дедом потом?
- После того как его капитана убили он стал капитаном вместо него. Вскоре удивительным образом он разбогател  и оставив этот сомнительный промысел осел в Плимуте  приобретя небольшой участок и занялся купеческим промыслом благодаря чему он приумножил свое богатство и удачно женился родив моего отца который когда вырос решил выбрать военное поприще. Дослужив до высшего звания, он ушел в отставку. Ему тоже повезло с браком, в котором родился я. В свое время я тоже выбрал военное поприще вдохновленный успехами отца. Только в отличие от него я не могу жениться из-за преследований человека, который определил меня во враги.

- Но вы же военный у вас есть большая возможность победить его, вступив в схватку.
- Да если только эта война ведется. Но меня преследуют, действуя исподтишка. Я уже не раз подвергался нападению на суше. Удивительно, что я до сих пор жив. Пожалуйста, отдайте этот оберег той кого я люблю. Скажите ей об этом, а еще передайте ей мою просьбу отдать оберег нашему ребенку, когда он достигнет совершеннолетия.
 
     ГЛАВА ПЕРВАЯ ( НАЧАЛО )
               
В 1619 году английские колонисты завезли в  поселение Джеймстаун, штат Виргиния двадцать африканских невольников. Однако поначалу рабы за примерное поведение и хороший труд получали свободу до тех пор, пока положение невольников примерно через тридцать один год не стало меняться в  худшую сторону из-за  цвета кожи теперь считавшейся признаком безвкусицы в отличие от благородного цвета кожи белого человека символизировашего красоту.
С тех пор невольники стали часто убегать, не смотря на последующее за этим жестокое наказание, если их поймают, и которое было узаконено. Так появилось рабство…

Был поздний вечер. Все живое казалось, отошло ко сну. После большого дождя в воздухе повеяло сиростью и легкой прохладой, а дождь принес свежесть и видимость чистоты. Все казалось удивительно прекрасно.

- Как же я люблю вечера! – задумчиво произнесла, смотревшая в окно девушка охватив взглядом просторы земли…
 

Она не заметила, как в комнату бесшумно вошла худощавая невысокого роста женщина. Лицо у той было прорезано морщинами, а черные с проседью волосы были аккуратно уложены на затылке в невысокий пучок. Ходила женщина медленно, почти всегда напевая какую-нибудь мелодию.

- Милая! – окликнула девушку женщина – и долго еще Вы будете здесь находиться?

Девушка от неожиданности вздрогнула и  обернулась на звук голоса, удивленно изогнув одну бровь

- Нет, что Вы  тетушка Бэтти, – поспешила заверить она, – я уже иду.

Обе женщины, покинув комнату, стали спускаться вниз по широкой лестнице ведущей в гостиную.

- Ваша матушка просила передать, чтобы Вы поспешили. Они уже заждались.
- Да, конечно – согласилась девушка, улыбаясь своим мыслям…

В ГОСТИНОЙ

- Мне очень нравится ваша гостиная. Она, на мой взгляд, не только красива, но и уютна – сказала миссис Розалина Сильвер хозяйке дома. Она тут же стала перечислять каждую понравившуюся часть интерьера: портьеры, гобелены, канделябры.
- А камин просто восхитителен и как же хорошо, что напротив него стоит такое на вид уютное кресло. А еще мне понравился стол цвета слоновой кости вместе со стульями красивейшей формы и еще…

- Вы звали меня маменька? – невольно прервала гостью девушка, подошедшая в это время, и обратившись к одной из собеседниц.
- Да дитя мое, я звала тебя – подтвердила хозяйка дома, которую звали Ингрит Райт.
- Я хочу тебя представить этой даме – указав на оную, продолжила – ее имя Розалина Сильвер.
- Мадам!- улыбнулась девушка даме, поприветствовав ту реверансом. В ответ женщина кивнув, приветливо ей улыбнулась.
- Розалина, эта подошедшая к нам девушка, как ты уже поняла, моя дочь Кэтрин.
- Рада нашему знакомству Кэтрин.
- Я тоже мадам.
- Кэтрин – обратилась Ингрит Райт к дочери – ты помнишь, когда я говорила о Розалине Сильвер, то упомянула, что у нее есть сын?
- Да, мама, помню
- Так вот Кэтрин, вам надо с ним непременно познакомиться – не терпящим возражения тоном сказала она – и, конечно же, сегодня.

Несколькими минутами позже:

- Ну что ж Ингрит я хочу Вас поздравить с тем, что у вас с мистером Райтом выросла прекрасная дочь.
- Розалина простите меня, но Вы ошибаетесь.
- Да неужели?!
- О да.  Поступки нашей дочери Кэтрин порой нелегко предвидеть, иногда она…
- Дамы! – обратился к ним подошедший в это время некий мистер Бэрримор (большой сплетник и плут, не смотря на свой весьма почтенный возраст), таким образом, не дав миссис Райт договорить – Прошу извинить меня, за то, что прервал вашу беседу, но мое общество я надеюсь, вам не помешает?
- Конечно же, нет мистер Бэрримор – заверила его миссис Райт.
- Весьма признателен. А где же Ваша дочь миссис Райт? Что-то ее не видно.
- А она недавно была здесь – ответила за нее миссис Сильвер, добавив – и надо сказать, что она весьма мила и приятна в общении.

Ингрит Райт собралась, было возразить, но Розалина Сильвер, усмотрев такое за нею, поспешила заметить:
- Да-да, и не спорьте моя дорогая…

На что мистер Бэрримор улыбнувшись, заметил:
 
-  Ну что же, раз Розетт так утверждает, значит, спор в этом случае не уместен. Хотя я одно не могу взять в толк, – хитро прищурился он – почему вы все-таки спорите?
- Так как моя дочь не предсказуема и своенравна, я  и мой супруг мистер Райт желаем выдать ее замуж с надеждой на то, что, вступив в брак, она, в конце то концов, остепенится. И лучшей кандидатуры, чем сын Розалины не найти.
- Замуж?!- удивился мистер Бэрримор – не кажется ли вам, учитывая ее возраст, еще рановато для брака?
- Рано?! – в  свою очередь удивилась Розалина Сильвер – Ведь ей уже четырнадцатый год пошел, не так ли милочка?
- Совершенно верно – согласилась миссис Райт. – Тем более по закону, если деочка уже достигла двенадцатилетнего возраста ее можно выдавать замуж. Но  мы не спешим. Пусть наши  дети пообщаются, привыкнут друг к другу. А там может, и любовь придет, кто знает.
- И через два года мы их поженим – добавила миссис Сильвер.