Аннотация рассказов, вошедших в этот сборник

Алексей Седов 2
Внимание. Все переводы некоммерческие и сделаны исключительно в учебных целях в качестве литературных упражнений.  Attention. All the translations are non-commercial literary exercises. I did them solely for studying purposes.
 
В этом разделе я хочу поделиться переводами нескольких коротких рассказов Колума Маккэнна из сборника “Рыбалка в терново-черной реке”. В 1994 году автор получил за этот сборник ирландскую литературную премию Руни. Книга была высоко оценена критиками, в том числе Observer, The New Yorker, Irish Press.
Колум Маккэнн (англ. Colum McCann) — ирландский писатель, автор романов «И пусть вращается прекрасный мир», «Танцовщик», «ТрансАтлантика».

 
«Корзина полная обоев»

Это история о японском эмигранте по имени Особэ, который после Второй Мировой войны поселился в маленьком ирландском городке и открыл магазин обоев. Герой-рассказчик вспоминает, как старшеклассником он работал у Особэ на летних каникулах. Особэ никогда не говорил о своем прошлом и герой представлял, что он был жертвой Хиросимы. Он красочно описывал друзьям ужасы, которые якобы довелось пережить японцу. Но спустя много лет, получив известие о смерти Особэ, он узнал факт, который поведал о страшной судьбе японца намного более красноречиво, чем его вымышленные, полные ужасов истории.
 
«Рыбалка в терново-черной реке»

Рассказ об одном вечере из жизни маленького ирландского городка, где совсем не осталось молодежи. Женщины рыбачат вместо сыновей в реке пока отцы играют без сыновей в футбол. Незаметно опускается ночь: кажется, что время стоит на месте, но вот уже стемнело и мужья вернулись с поля. Они забирают женщин с рыбалки и разъезжаются по домам. Женщины не поймали ни одной рыбы, мужчины проиграли матч, как проигрывали все матчи, потому что в команде нет свежей крови. День прожит, только терново-черная река, главный герой этого рассказа, течет дальше, становясь подводным течением других рассказов этого сборника и перетекая в сквозную мелодию, которая из рассказа в рассказ превращается то в персонажа, то в образ, то в настроение.
 
«Со всех катушек напрочь»

Молодой уборщик в психиатрической лечебнице ведет дневник, в котором рассказывает историю о новой пациентке. Девушка потеряла родителей в автокатастрофе и осталась без крыши над головой потому что банк отсудил у нее дом.
Наблюдая со стороны за ее безумными выходками, рассказчик вспоминает известные ему факты о ее странной семье, которые, как ему кажется, вполне согласуются с ее помешательством: об отце, который наблюдал звезды и составлял карты ночного неба по мотивам ирландских легенд, о матери, рассматривавшей цветы в микроскоп, и вообще об их доме, который был ничем иным как списанным железнодорожным вагоном. Однако по мере того как рассказчик узнает девушку ближе, он понимает, что она вовсе не так уж безумна.
Рассказ содержит ненормативную лексику.
 
«Вдоль речного парапета»

Главный герой этой истории подросток, ставший инвалидом после аварии на велосипеде. Его отец по-прежнему верит, что сын восстановится. Он покупает для разбитого велосипеда запчасти и поощряет героя отремонтировать его. Подросток чинит велосипед, но потом снова разбирает на его детали. Каждую ночь он тайком выезжает из дома и катит на своей инвалидной коляске через ночной Дублин к набережной Лиффи, чтобы постепенно выбрасывать части велосипеда в воду.