Рвите розы, пока не поздно. Глава 1

Аника Вербер
Понедельник. 10:05 утра. В центре улицы стоит 7-этажное здание, привлекающее прохожих панорамными стеклянными окнами, через которые можно заглянуть в жизнь влиятельных богатых постояльцев, ведь это здание ни что иное, как лучший отель в столице, где чашка кофе стоит дороже трехдневного запаса еды для семьи рабочего класса.
Именно возле него останавливается такси, из которого первым делом вылезают стройные ноги, одетые в лодочки «Marc Jacobs» с ромашковым принтом, соответствующий летнему сезону. Их хозяйкой оказывается обладательница волос шоколадного цвета и изящества, хватившего бы на самых заурядных девиц города. Словно проскользив по красной дорожке, она подошла к дверям отеля «Loufoque», где дворецкий открыл ей дверь с наивысшим уважением, широко улыбнувшись и пожелав доброго утра.
Затем она направилась к управляющему отеля, ждавшего ее у стойки ресепшн. Заметив девушку, мужчина лет 45 на вид и с роскошными запонками на рукавах рубашки, обратился к ней:
- Эмма, милая, как я рад видеть Вас спустя столько времени!
- Доброе утро, Мистер Колби, замечательно, что Вы уже приняли свою привычную позицию, без вас было довольно проблемно. Кстати говоря, как Ваш отпуск, успели отдохнуть?
- Всего 2 недели, а я успел заскучать по привередливым гостям и коллегам. Съездил наконец с семьей в Париж, как давно мечтал. Моя жена сделала кучу фотографий на фоне Эйфелевой башни, а девочки захотели посмотреть на мимов в театре на бульваре Сен-Мартен, возможно Вы тоже видели его. Находясь в достаточно большом возрасте, могу сказать, что нет ничего волшебнее этого места, каждый метр пропитан творчеством и французской культурой, наверное, это именно то, чего нам будет не хватать здесь.
- Ах, театр Порт-Сен-Мартен! Я до сих помню запах, витающий в зале во время выступления, он был похож на сборы лаванды и гвоздики, теперь я пытаюсь насытить себя травяным чаем с подобным вкусом, лишь бы напомнить себе о тех мгновениях...
- Теперь я понимаю, почему Вы открыли отель именно с французской тематикой, а не итальянской, как предпочитает большинство.
- Да, я надеялась поделиться с гостями тем же настроением, которое я испытала, находясь в Париже. Но, к сожалению, как бы я ни обустроила здание, сколько бы внимания ни приложила к мельчайшим деталям, люди и обстановка вокруг не изменятся. Я не смогу перенести сюда Францию во всем ее объёме, но я рада, что могу создать видимость этого для своего успокоения.
- Я бы с удовольствием болтал об этой прекрасной стране и ее культуре еще несколько часов минимум, но хотел вам сообщить, что буквально 20 минут назад приехал новый шеф-повар на место Ричарда. Я оставил его ждать в Вашем кабинете, его имя Джозеф Андерсон, надеюсь он сможет стать новым сердцем нашего ресторана.
- Спасибо, Мистер Колби, что ж, пойду познакомлюсь с ним. Главное, чтобы он не был таким же надменным как предыдущий, иначе я за себя не ручаюсь.
- Мисс, Вы заглушите человека даже с самым сложным характером, не беспокойтесь. Хорошего дня!
- И вам! – усмехнувшись, ответила девушка и повернула в сторону лифта.
Внутри стояла пожилая женщина с сумкой «Birkin» из крокодиловой кожи последней коллекции. Думается, даже Виктория Бэкхем не смогла бы так элегантно держать это дизайнерское творение тремя пальцами, будто это не сумка, набитая всем барахлом, что только можно найти в дамской сумочке, а всего лишь крохотный клатч с одним только носовым платком для утешения завистниц. На удивление, старушка оказалась достаточно вежливой и спросила:
- Какой этаж, душенька?
- Седьмой, благодарю.
Доехав до нужной высоты, Эмма вышла, поправив шикарные локоны и смахнув их немного назад, привычным шагом властной женщины последовала в свой кабинет, имеющий лучшее расположение во всем здании с видом на Тихий океан.
Услышав шаги за дверью, мужчина в облегающей хлопковой рубашке, которая подчеркивала его спортивное телосложение, встал с кожаного кресла в ожидании человека, способного изменить его привычную территориальную принадлежность. Он ожидал увидеть скорее немолодого мужчину с залысиной и набитым животом, но как он удивился, когда обнаружил, что его примет на работу хрупкая молоденькая девушка, только-только вышедшая в самостоятельное плавание.
Шокированный застывший взгляд молодого человека заставил Эмму занервничать на долю секунды, подумав, вдруг размазалась ее помада цвета жвачки или плотный слой консилера начал стираться, обнародовав огромные синяки под глазами, которые она так тщательно пыталась скрыть. Благо, подобные мысли были только у нее в голове, поэтому собравшись с духом, спросила:
- Мистер Андерсон?
- Да, это я, – с хрипотцой и не без уверенности ответил Джозеф.
- Приятно познакомиться, меня зовут Эмма Бэллингтон. Этот отель принадлежит мне, поэтому никто не сможет ввести вас в курс дела лучше меня, согласны? – протянув руку спросила девушка.
- Разумеется, для меня большая честь разговаривать с вами, – ответил мистер Андерсон, пожимая руку в ответ.
Молодая мисс подошла к своему креслу и села за рабочий стол, пригласив мужчину занять противоположно стоящее кресло, а затем продолжила:
- Что ж, Джозеф, расскажите немного о себе: где жили и работали до этого, какое ваше коронное блюдо и почему именно наш ресторан?
- На самом деле, я совершенно не с этого конца страны, я всю жизнь прожил в северной части, работал в известном «Soupirs ang;liques», но даже он не сравним с вашим «Tentation». Два года назад у нас проходил кулинарный чемпионат мира, поэтому я рискнул принять в нем участие. Я прошел безукоризненно все 7 раундов за что меня наградили первым местом, и я понял, что готов выйти на уровень выше, работать в лучшем ресторане в столице, именно по этой причине я сейчас сижу перед Вами. Ах да, Вы спросили про мое фирменное блюдо. Если быть откровенным, то если я готовлю для себя и своих близких, это обычно простые домашние блюда с добавлением «новой кухни», например традиционный французский тыквенный суп с долей чилийского перца, он создает контрастную битву нежной консистенции блюда и агрессивной перчинки.
- Ничего себе, признаюсь, у меня потекли слюнки, пока вы рассказывали, звучит крайне аппетитно. Думаю, если вы не будете против, то можно будет включить это в общее меню, гости как раз давно не видели ничего нового в ресторане, а ваше блюдо могло бы стать неплохим привлекающих ходом для нас.
- Я буду только рад готовить на лучшей кухне свое любимое блюдо, поэтому всеми руками за. Слушайте, я заметил по Вашим словам, что Вы голодны, я мог бы прямо сейчас пойти на кухню, приготовить Вам бранч и заодно освоиться на новом месте, чтобы не терять время зря, если конечно это уместно.
- Без проблем, Вы правы, я со вчерашнего вечера ничего не ела, буду рада быть первой здесь, кто оценит Ваш талант. Но прежде, чем показать Вам место, в котором Вам предстоит работать ближайшее время, хочу, чтобы Вы увидели лучший вид из отеля, это возможно только из моего кабинета, поэтому прошу подойти к окну за моей спиной.
Они оба встали с кресел и направились к панорамному окну с видом на словно бескрайний Тихий океан, завораживающий своей чистотой и красотой побережья пляжа. Там отдыхает довольно много людей, это связано с тем, что сейчас пик солнечного сезона, поэтому самое идеальное время нежиться в океане и в солнечных ваннах, забыв о работе и прочих насущных проблемах. В этом месте всегда толпится большая часть подростков, ведь у кого, как не и у них проблемы не умеют свойство заканчиваться или уменьшаться, их количество лишь наоборот увеличивается. К счастью, атмосфера способна успокоить даже их тревожные сердца, их плохие мысли уносит с собой тихоокеанский ветер далеко-далеко в глубь океана, где о них уже никто не будет волноваться. Так думала Эмма, каждый раз смотря вниз, находясь в кабинете. Только этот вид сохранял ее разум чистым и спасал от регулярных панических атак. Она не знала, о чем сейчас думает ее новоиспеченный шеф-повар, поэтому поинтересовалась:
- Ну, что? Как вам, нравится? Я смогла Вас впечатлить?
- Вы что, поразить человека с северной части страны, где пляж был лишь мечтой, показав потрясающий океан, априори очень даже легко. Спасибо, что позволили мне снова убедиться, что я не зря преодолел несколько тысяч километров. Один вид чего только стоит!
- Теперь, когда я подняла Ваше настроение и уверенность в себе, попрошу Вас все же накормить меня, а то все мои мысли только о предстоящем тыквенном супе, уж извините за мою прямоту.
- Да что Вы, я с удовольствием!
Мягко друг другу улыбнувшись, как подобает только что познакомившимся людям, объединённых работой, они вышли из кабинета и последовали по коридору, как вдруг мистер Андерсон прервал общее молчание:
- Знаете, Мисс Бэллингтон, я слегка недолюбливаю лифты, не могли бы мы спуститься по лестнице?
- Конечно, если для Вас это играет роль. Хотя я уже несколько лет подряд использую исключительно лифт, все же на каблуках несколько сложно перебирать ступеньки. А откуда такая неприязнь к технологическим оборудованиям?
- Не хочется признавать это, особенно девушке, но у меня есть страх, связанный с замкнутыми пространствами, поэтому я избегаю подобных мест, предпочитаю более старомодные альтернативы. Надеюсь, это никак не повлияет на Ваше впечатление обо мне.
- Все мы люди и у всех нас есть страхи, это делает нас особенными, поэтому я не вижу ничего катастрофичного, но жаль, что Вам приходится ограничивать себя в чем-то. А вот и лестница, что ж, осталось еще 7 этажей вниз, мы справимся.
- Огромное спасибо за понимание. Я уже привык к своей, как вы это назвали, «особенности»? Но некоторые люди считают это отклонением от нормы и пересматривают свое отношение ко мне, порою это пугает даже сильнее, чем замкнутые пространства. Боже, извините, что вываливаю на Вас всё это в первый же час знакомства, думаю, я до сих пор нервничаю из-за переезда.
- Не переживайте, всё в порядке. Иногда лучше говорить о чем-то странном, но личном, что поможет узнать человека лучше, чем всегда идти в тишине и даже спустя 10 лет знакомства не знать абсолютно ничего о своем коллеге.
Вот они и достигли первого этажа, где располагался холл отеля и его визитная карточка – ресторан «Tentation», название которого в переводе с французского означает «искушение», соблазнительное звучание которого привлекает настоящих гурманов французской кухни.
- Видите ту стеклянную дверь впереди? Это вход в ваше новое рабочее место, пойдемте я Вас познакомлю с Вашими подчиненными. Кстати, они работали без шефа целый месяц, поэтому если они вдруг забыли, как вести себя с начальством, не стесняйтесь им напомнить, - напутствовала Эмма.
- Звучит оптимистично, - усмехнулся мистер Андерсон.
Подойдя к той самой двери, они услышали странные звуки, похожие на варварские крики, и переглянувшись, скорее поспешили открыть дверь. Внутри царил полный хаос: два низкорослых повара направили кухонные ножи друг на друга и кричали: «Не подходи, я приготовлю это блюдо!». Так вышло, что мужчины не смогли поделить заказ, подразумевавший работу шефа, и так как его среди них не было, решили взять инициативу на себя и выбрать самостоятельно, кто займется этим. К сожалению, их старомодный способ выбора прервало присутствие вошедшей начальницы и довольно высокого мужчины рядом с ней, которого они впервые видели.
- Доброе утро, мисс Бэллингтон! – все как один сказали повара.
- Барри, Лэндон! Что, черт возьми, происходит здесь? Не считаете, что принято выглядеть адекватно при знакомстве с новым шеф-поваром? Вместо этого вы меня жестоко опозорили, надеюсь, вычтенная зарплата за 2 недели поможет вам прийти в себя, - агрессивно выпалила владелица отеля.
- Мисс, прошу прощения за наше неподобающее поведение. Мы долго были без начальника, поэтому приходилось самостоятельно выбирать повара, который будет готовить блюда от шефа. Обычно этим занимался я, как су-шеф, но после того, как я вывихнул мизинец на правой руке, мне старались помочь в готовке, чтобы не напрягать больную руку. По этой причине им пришлось выбирать кого-то другого для такой ответственности, многие хотели попробовать себя, что привело к сегодняшней ситуации с ножами… Но раз сегодня у нас наконец появился шеф-повар, то я уверен, что больше казусов не случится, - извинился су-шеф.
- Вы правы, я родом из северной части страны и со мной у власти подобных историй не произойдет, я научу вас соблюдать правила, подобающие истинным поварам. Меня зовут Джозеф Андерсон, и как вы уже сумели понять, я теперь ваш новый шеф-повар, - представился Джозеф.
- Прошу любить и жаловать, господа! Мистер Андерсон, раз уж Вы уже познакомились с коллегами и увидели кухню, не могли бы Вы все же угостить меня своим фирменным блюдом, как обещали? – спросила Эмма.
- Боюсь это займет больше времени, чем Вы ожидаете. Для начала мне придется разобраться, где что находится здесь, а потом начну готовить для Вас. Думаю, в час я уложусь, а пока попрошу поваров приготовить для Вас аперитив, все же имея собственный ресторан, непозволительно быть голодной, - ответил мужчина.
- Меня устраивает такой расклад, жду не дождусь вашего выхода, - улыбнулась мисс Бэллингтон и направилась к своему привычному столику с просторным диванчиком и букетом ромашек на нем, сорванных специально для нее.
Спустя 10 минут к ее столику подошел молоденький смазливый официант с милыми ямочками на щеках, кажется, именно благодаря ним она приняла его на работу пару месяцев назад. Помимо своей широкой улыбки он все же принес салат с каперсами и тунцом, а также свежевыжатый сок из маракуйи и манго. Пожелав «приятного аппетита», парень успешно удалился, оставив Эмму наедине с едой и ее мыслями.
Девушка потихоньку насаживала на вилку салат и прокручивала у себя в голове последние воспоминания и поняла, что практически каждый вечер и ночь для нее будто в тумане, она не знает, что с ней конкретно происходит в данные промежутки времени. Это отчасти пугает ее, но она прекрасно знает почему так происходит, поэтому каждый раз смиряется с подобным течением ситуации. Просидев так более 40 минут, Эмма наконец дождалась желанный тыквенный суп с перцем чили. Поднеся первую ложку ко рту, она почувствовала божественный аромат теплой тыквы, что только зажгло в ней желание скорее попробовать блюдо на вкус. Невозможно передать словами, как интересно переплетались нежные вкусы и остроты, каждый раз достигая неба, они приносили их поедательнице гастрономический оргазм. Джозеф не обманул ее, суп поистине был великолепным, за исключением его довольно маленькой порции, посетителям он тоже покажется слишком вкусным, но недостаточным в количестве. С данным пожеланием девушка вытерла рот хлопковой салфеткой изумрудного цвета и встала из-за стола для того, чтобы передать идею повару лично. Пока она шла сквозь остальные столики, заметила, что почти на всех людях натянуты непонятные улыбки, определенно свойственные высшему сословию; ведь как оставаться искренним, когда муж изменяет тебе с любовницей, но ты не можешь ничего ему сказать, потому что не хочешь лишать своих детей отца, а себя огромного богатства. Поэтому всё что тебе остается, это продолжать улыбаться фальшивой улыбкой тому самому мужу и аккуратно стирать следы помады любовницы с его щеки под предлогом, что он испачкался, пока ел. Самое странное, что Эмма сама открыла отель, который предназначен как раз для такого типа людей, хотя сама никогда не понимала их поведения, но ей пришлось научиться делать вид, что она не только одна из них, она лучшая. Стерев с лица мимолетное отвращение, она открыла дверь «Tentation» и увидела его, привлекающего мистера Андерсона, перетаскивающего коробки с овощами из одного угла в другой. Он делал это так мужественно, а затем стирая пот со лба, выглядел так сексуально, что любая девушка, занимавшаяся любовью последний раз примерно в ледниковом периоде, захотела бы тотчас провести с ним час-другой в кладовой, оставшись наедине лишь с ним и с морковкой на полках. Фантазия мисс Бэллингтон зашла бы еще дальше, если бы ее не прервал сам герой ее вожделения:
- Мисс, Вы уже доели суп? Как он вам? Я боялся, что переборщил с перцем, поэтому добавил чуть больше тыквы и сливочного вкуса, обычно он получается несколько иным.
- Правда? Я не заметила никаких проблем в блюде, наоборот хотела Вас попросить включить его в меню и делать в следующий раз больше раза в полтора, иначе гости расстроятся ждать вторую порцию этой вкуснятины еще полчаса, - наконец пришла в себя девушка.
- Конечно, Ваше слово закон для меня, я обязательно увеличу размер порции и, я очень рад, что Вам понравилось. Кстати, раз уж я начинаю работу только завтра, может Вы сходите со мной прогуляться по побережью сегодня? Если я, конечно, не перехожу границы, клянусь, это лишь только потому, что я никого больше здесь не знаю, кроме Вас. Когда Вы мне показали океан из своего окна, я сразу понял, что хочу стать частью этой беззаботности, - сказал Джозеф.
- В целом я тоже не против проветриться и узнать Вас лучше, но у меня разболелась голова, я думаю пойти в номер и поспать немного. Так что если Ваше предложение останется актуальным до вечера, то предлагаю встретиться у входа в отель в 6, - ответила Эмма.
- Разумеется будет актуально, отдыхайте. Если Вам станет хуже, то вот, возьмите сельдереевый смузи, он поможет вам прийти в себя, - предложил новоиспеченный шеф.
- Любезно с Вашей стороны, доверюсь Вашему опыту в вопросах еды и напитков и поставлю его возле кровати на всякий случай, - поблагодарила мисс, взяла стакан из рук мистера Андерсона и повернула в сторону выхода. Хорошо, что стакан со смузи был холодным и помог девушке окончательно остыть, иначе все бы заметили, как она странно покраснела, услышав голос Джозефа.
Продолжая прокручивать произошедшую ситуацию и свои неуместные мысли, Эмма сама не заметила, как дошла до своего номера 411. Да, у нее был еще и собственный люкс на 4 этаже, помимо идеального кабинета на самом верху, все же это минимальные условия для владелицы отеля. Открыв дверь, и увидев свою любимую кровать king-size, сразу же утонула в ней и толстом одеяле, предварительно поставив напиток из сельдерея на тумбочку, как обещала. Голова болела слишком сильно, чтобы быть в состоянии делать что-то еще, помимо сна, поэтому Эмма тотчас же отрубилась.
Спустя некоторое время в дверь ее номера постучали и ей пришлось оторваться от подушки, запачканной слюнями, как доказательство ее сладко проведенных нескольких часов. Не поняв сразу, что происходит, она потянулась к телефону, чтобы посмотреть время, как вдруг вспомнила, что забыла поставить будильник. И, о, ужас, чертовы 18:30! Услышав очередной стук в дверь и знакомый голос, звавший ее, она встала, чтобы наконец открыть. Перед ней стоял Джозеф собственной персоны, вид у него был несколько смешанным. Он рад был видеть, что с мисс Бэллингтон всё в порядке, но как бы выглядели вы, если бы стояли на жаре целых полчаса, ожидая, когда ваша начальница соизволит спуститься?
- Боже, Джозеф, простите меня пожалуйста, я уснула, совсем забыв включить будильник. Если все в силе, то дайте мне буквально 20 минут, и я готова, - пролепетала Эмма.
- Конечно, я подожду. Просто думал, вдруг Вам стало плохо, поэтому спросил у портье какой у Вас номер, чтобы убедиться, - спокойно ответил мистер Андерсон.
- Еще раз прошу прощения, я в полном порядке, всего лишь проспала. А теперь, если Вы не против, не могли бы Вы подождать меня в холле на диванчике, я спущусь, как только закончу, - сказала мисс.
- Я буду сидеть прямо у выхода, жду Вас, - произнес Джозеф и направился в сторону лестницы.
Посмотрев на себя в зеркало, после ухода мужчины, Эмма вдруг увидела, какой предстала только что перед ним: в мятом костюме, с лохматыми волосами, помятым лицом и растекшимся макияжем. Это был полный провал! Ей стало так стыдно, что она чуть не расплакалась от собственной ничтожности, ведь как можно было так опозориться перед подчиненным. Посмотрев еще раз в свое отражение, девушка быстро начала приводить себя в порядок. Для начала она переоделась в легкое твидовое платье-футболку от «Chanel» приятного песочного цвета; уложила пряди в стиле «серферские волны»; подправила макияж, сделав его более нежным; надела римские кожаные сандалии; затем достала с верхней полки гардеробной соломенную шляпу с черной лентой посредине и переложила всё самое необходимое в маленькую белоснежную сумочку. Посмотрев в конце на итог своих стараний, осталась более, чем довольна и поторопилась на первый этаж, где ее уже ждал спутник.
Мистер Андерсон сидел у самого выхода, как и обещал. Всё время, что он ждал свою начальницу, он сидел в Инстаграмме, листая фотографии своих друзей с прошлого места жительства. Он делал это не потому, что скучал по ним, а по той причине, что был рад наконец начать новую жизнь в незнакомом месте, в лучшем месте. А они всего лишь его прошлое, к которому он не хочет возвращаться. Когда он перелистывал с одного друга на другого, он наконец заметил, как к нему подошла прекрасная мисс Бэллингтон. Сияя в улыбке, Джозеф наконец выпалил:
- Вы прекрасны! До того, как я увидел Вас, я был уверен, что выгляжу достойно для прогулки по пляжу, но сейчас мне стало стыдно, Вы выглядите с тысячу раз великолепнее!
- Вы очень милый и выглядите сногсшибательно, ни о чем не переживайте, тем более в такой солнечный день, - успокоила Эмма.
- Думаю, наконец пора пойти к океану, Вы же покажите мне дорогу? – спросил мистер Андерсон.
- Конечно! Идите за мной, - ответила молодая мисс и они направились прямиком на улицу, к сердцу южного курорта – океану. Путь был не таким долгим, как могло показаться, исходя из вида сверху. Прожив здесь пять лет, мисс Бэллингтон изведала многие дороги к побережью и нашла самую короткую, занимающую всего 10 минут времени. Вторая половина пути была по песку, поэтому они позволили себе снять обувь и насладиться теплым земным покровом, чувствуя каждую песчаную частичку, иногда попадаясь на крупные горячие камни, обжигавшие ступни. Солнце постепенно заходило за горизонт, что несколько огорчило Джозефа, который и так редко видел его у себя на родине, но с мужчиной по-прежнему рядом была его начальница, которая сильно ему импонировала, он хотел узнать ее получше, для чего завёл разговор по «классике жанра»:
- Мисс Бэллингтон, позвольте поинтересоваться, Вы всегда здесь жили или приехали откуда-то?
- Раньше я жила в центральной части страны, знаете, шумный город, суета каждый день, в этом было что-то холодное и чёрствое. Мне всегда хотелось умиротворения в своей жизни, это чувство всегда возбуждал во мне именно океан, поэтому еще в детстве решила, что уеду в подобное место, когда вырасту. Всё довольно просто, - ответила Эмма, как раз доведя мистера Андерсона до места назначения. Он был в восторге настолько сильно, что просто открыл рот и смотрел, смотрел очень и очень долго, вглядываясь в каждую волну. Кажется, он словно пытался рассчитать примерное время от образования волны до ее конца при достижении берега, когда появлялась пена, он тихо произносил какие-то цифры, девушка слышала это и специально старалась не мешать, ведь кто как ни она знает, что чувствует человек, впервые увидевший океан. Она присела на песок, позвав и Джозефа, так они просидели около часа, пока Эмма не решила прервать молчание:
- Вижу Вы очень заинтересовались волнами. А знаете ли Вы про существование так называемых волн-убийц? Они обычно происходят именно в океане, а не в море.
- Извините, сколько я просидел так? Мне казалось, они поглотили меня, а я не был против. И нет, я ничего не слышал про такой вид волн, расскажите.
- Многие столетия моряки рассказывали о гигантских волнах, способных поглотить или разрушить судно любой величины. Долгое время эти рассказы считались лишь морскими байками, однако в конце 20-го века ученые получили реальные доказательства того, что подобные природные явления действительно существуют. Такие волны стали называться убийцами. Впервые о них в научном обществе заговорили только в 1826 году. Тогда французский путешественник-исследователь Жюль Дюмон-Дюрвиль, сообщил коллегам, что в одном из путешествий стал свидетелем необычной волны высотой более 33 метров. Однако тогда его подняли на смех, поскольку в 19 веке в научной среде главенствовала теория гауссова моря. Согласно ней даже в случае сильного шторма высота волны не может превышать 15 метров. Волна же высотой 20 метров в гауссовом море может происходить лишь раз в 10 тысяч лет. Поэтому на протяжении последующих полутора столетий тема волн-убийц хоть иногда и возникала в научном сообществе, но никогда не воспринималась серьезно. Только 1 января 1995 года, в 160 километрах от берегов Норвегии, волна-убийца наконец была зафиксирована приборами нефтяной платформы. Ее высота достигала более 25 метров. Платформа была построена таким образом, чтобы выдерживать 20-метровую волну, которая, в теории, должна возникать лишь раз в 10 тысяч лет. Однако в тот день она столкнулась с куда более крупным водным образованием. Это вызвало огромный интерес у научного сообщества и с того самого момента волны-убийцы стали одним из важнейших объектов для изучения океанографами всего мира
- Брр, звучит пугающе. А в этих районах они тоже могут появиться?
- Маловероятно. Волны-убийцы могут появиться в таких областях, как, например, Бермудский треугольник, южное побережье Африки и северная часть Атлантического океана в районе Гольфстрима. Есть также случаи возникновения таких волн даже в озерах, поэтому вероятность есть, но маленькая.
- Хоть что-то радует. Жаль моряков, которые попали не в то место и не то время. А откуда такие познания в морской теме?
- Не удивляйтесь, я всего лишь поклонница Германа Мелвилла. После прочтения «Моби Дика» я решила углубиться в эту тему, чтобы как-то расширить свой кругозор. Кстати, отчасти это тоже стало причиной, почему я переехала ближе к воде. Меня привлекает ее загадочность, когда смотришь вглубь испытываешь то же самое, когда смотришь в глаза человека, которого любишь, тебя манит их глубина, не можешь оторваться, просто продолжаешь смотреть и тонуть. Порою, единственное что бывает нужно для счастья – зависеть от того, что заставляет тебя добровольно тонуть изо дня в день. Так как с человеком такой связи у меня не вышло, я ищу подобное в океане.
- Я думаю, что Вы просто еще молодая, возможно Вам пока и не нужен человек, от которого Вы будете зависеть. Лучше уделить время на что-то другое, что точно вас не бросит в нужный момент и даст силы двигаться дальше. А человека можно найти всегда, если дать позволить этому случиться. Главная проблема удержать его и самому не захотеть убежать. К сожалению, как раз этим и страдает большинство людей, связывая себя узами брака с теми, кого они едва знают. Или если посмотреть на подростков, то каждый раз влюбляясь они думают, что это навсегда. В противном случае начинают привлекать к себе внимание того, кто его бросил с помощью причинения вреда себе. Ты знала, что 14% из них делают это чаще одного раза в неделю? Я как раз недавно наткнулся на статью и увидел цифры, это настораживает. Поэтому иметь привязанность к океану безопаснее, чем к человеку, я могу лишь позавидовать твоей выдержке.
- Вы правы, только если не захотеть однажды и правда утонуть в его глубине, подобное желание бывает безумно сильным время от времени. Вот так можно пропасть внутри волны, которая скроет тебя от всех навсегда. Мне кажется, это лучшая смерть, что может быть, по крайней мере, для меня.
- Вам еще рано думать о смерти, кто тогда будет управлять потрясающим отелем? Я, конечно, мог бы, но уверен, что через неделю отель либо сгорел бы, либо его накрыла волна-убийца только лишь для того, чтобы я ничем не управлял, не моё это. Но вы определенно созданы для этого, я вижу в вас огонь, смею предположить, что по знаку зодиака вы лев, я угадал? Это типичные львиные повадки.
- Бинго! Вы меня раскрыли, я правда лев, всё слишком очевидно.
- Слушайте, я всё говорю, что Вы молодая, но при этом владеете таким большим бизнесом, вам разве не помогают ваши родители?
- Н-нет, это мой отель целиком и полностью, а с родителями я давно уже не общалась. Я вспомнила, что у меня есть неотложное дело в отеле, поэтому я, пожалуй, вернусь туда, а Вы оставайтесь, ночью здесь тоже довольно атмосферно, увидите много звёзд.
- Нет, что Вы, раз уж я Вас сюда привел, я Вас и отведу, как истинный джентльмен. Если Вам нужно идти, то и мне надо. Пойдемте, я вроде запомнил дорогу, поэтому поведу теперь я.
- Спасибо.
Они встали и побрели по песку обратно в здание, набитое высокомерием и тщеславием, от чего недалеко ушла и сама Эмма. Ни слова ни говоря по пути, Джозеф довел девушку до номера и когда она открыла дверь вдруг с необыкновенной печалью на глазах сказала:
- Извините, что так вышло. Я, наверное, испортила вам первый день: проспала встречу, слишком рано увела вас с пляжа, мне очень стыдно.
- Ничего, всё хорошо, я планирую провести здесь еще много времени, так что у меня будет возможность посетить пляж. Спасибо, что согласились показать мне его, сам бы я так быстро до него не дошел. Приятного вечера, мисс Бэллингтон.
- И вам, мистер Андерсон.
Дверь закрылась и Джозеф лишь качнул головой с сожалением, что день быстро закончился и он не понял, что под конец пошло не так.
Зато Эмма прекрасно понимала, что заставило ее так быстро уйти с побережья Тихого океана и прямо сейчас реветь возле двери. Всему виной тема про ее родителей, зачем он ее завёл? Ведь всё было так хорошо. Видимо, слишком хорошо, чтобы долго оставаться правдой.
Она знала, что, когда подобные моменты наступают, а это довольно частое явление, вместо того чтобы плакать, открывает комнату, которую всегда запирает на ключ, чтобы даже горничная туда случайно не зашла, и отворяет еще одну гардеробную, где вещи совершенно другие, будто другого человека. Но это правда, это не вещи Эммы, это вещи другой ее личности, выходящей наружу в самые ужасные моменты ее жизни. Сейчас именно тот момент, поэтому она достает маленькое черное платьице, как велела сама Мерлин Монро, затем ботинки в стиле гранж и завершает образ кожаной курткой, весящей в отдельной части шкафа в специальном чехле, как самая ценная из всех вещей. Перед выходом надевает черные очки, берет кожаную сумку, найденную однажды в секонде и говорит, глядя в зеркало:
- Пришло включить Дарси, детка.