Гарпальпиньон Глава 2, часть 1

Александр Романчиков
Гарпальпиньон, конечно же, привык к убийствам, хоть сам и не совершал их часто. Вернее сказать, почти не совершал, если не считать комаров или родительских ожиданий. А потому не слишком удивился тому факту, что на шум битвы никто не пришел, а стражники не стали искать убийц даже утром. Орк спокойно покинул город, пройдя мимо того самого стража, что подозревал в нем шпиона прошлым вечером.

Не удивился Гарпальпиньон и тому, что Багетта, его первая и, наверняка, последняя любовь так быстро убежала. И назначила встречу через месяц, вместо того, чтобы совершить путешествие к той самой горе Ортака вместе. Он принял это за некий гномий обычай.

«И как мне вообще добраться до этой горы? Где она находится? Я знаю, где находится степь, где я зарыл кости моего милого Гавкуна, но где находится гора Ортака, я не знаю»: сокрушенно думал Гарпальпиньон, вышагивая по пыльной дороге.

На дороге было немноголюдно, к тому же все встречаемые орком прохожие отчего-то шарахались и ускоряли шаг, если Гарпальпиньон пытался с ними заговорить. А ему всего-то и нужно было узнать, где же находится эта гора, где он свяжет себя узами брака с прекрасной Багеттой. Посчитав, что он недостаточно розовощек, путешественник поспешил смазать щеки в ближайших кустах. К несчастью, зеркала при нем не было, а потому понять, какой именно эффект возымело сие действие, он не мог. Но прохожие продолжали избегать его,  а потому Гарпальпиньон решил более не обращаться ни к кому, пока не достигнет какого-нибудь городка или деревни.
«Может, они никогда не говорят на дороге. Я ведь совсем не знаю их обычаев»: подумал орк, и ускорил свой и без того бодрый шаг.

Вскоре он проголодался. В среде орков, вероятно, Гарпальпиньон мог бы считаться весьма смекалистым и разумным парнем, но вот если сравнивать его с другими существами, особенно теми, что пускаются в длительные путешествия – орк бы сильно и не очень выгодно отличился. Никаких съестных припасов он с собой не взял. На самом деле, орки брали с собой еду и воду, отправляясь в дальний набег. Но Гарпальпиньон так спешил покинуть родные края, а затем и тот приграничный городок, что совсем позабыл о том, что иногда вынужден питаться.

Ему ничего не оставалось делать, кроме как сойти с проторенной дороги и попытать счастья в лесу, мимо которого дорога и проходила. Конечно, лес был не таким уж и большим, к тому же местность была густонаселенной, а потому дичи в лесу, наверняка, водилось крайне мало. Но Гарпальпиньон был согласен и на какие-нибудь корешки, а то и ягоды.

Блуждая по лесу в поисках тех самых корешков, Гарпальпиньон потерял счет времени, но зато вдоволь нажевался всякой травы. Не вся она была пригодна в пищу, скорее всего, почти никакая, но пищеварение у орков степей было устроено таким образом, что порой голодный орк мог отобедать и доброй жменей камней. Впрочем, нажевавшись, Гарпальпиньон совсем не наелся. Более того, его аппетит даже увеличился.

Увидев стайку довольно мелких пичужек, мирно восседающих на ветках раскидистого дерева, почти у самой окраины леса (а блуждания Гарпальпиньона вывели его к окраине, обратно к дороге), орк стал к ним тихо подкрадывать. Никакого оружия, кроме походного ножа, который, впрочем, сошел бы за небольшой фальшион, у Гарпальпиньона не было. И если этим ножом можно было бы запросто убить, скажем, зайца, если таковой будет достаточно любопытным, чтобы подпустить к себе голодного орка с ножом, то вот маленьких птиц, которые к тому же на дереве, проткнуть или зарубить ножом было весьма проблематично.

Орк отчаянно, но очень тихо, принялся искать выход из сложившейся ситуации. Даже в самых страстных своих мечтаниях он никогда не представлял себя рысью, или чем-то схожим, что могло бы без проблем лазать по деревьям. Потому поймать птиц руками он не надеялся. Тогда он осмотрел землю под ногами, но даже самого захудалого камушка там не обнаружилось, только торчащие из грунта корни и листва вперемешку с веточками.

- Вы всерьез надеетесь отобедать этими синичками? – вдруг, едва ли не над самым ухом орка, заговорил кто-то.

Это было очень неожиданно, и Гарпальпиньон мысленно высоко подпрыгнул. Вдоволь напрыгавшись мысленно, орк наконец аккуратно разогнулся, сделал короткий шаг вперед и развернулся, чтобы увидеть говорившего.

- Кот! – воскликнул Гарпальпиньон.

Перед орком стоял тот самый эльф, что был с Багеттой. Правда, он нарядился несколько иначе, к тому же облачил свое лицо в разумное выражение, и, кажется, здорово отрастил волосы. Но, в целом, он выглядел точной копией Прошутто Котто.
- Простите… Должно быть, вы ошиблись. Я не кот, я эльф, - с этими словами эльф чуть отошел, - Должно быть, вы слишком сильно хотели поймать этих птичек.

- Что? – помотал головой Гарпальпиньон, - Нет, я не попутал вас с котом. Я попутал вас с Котом!
- Ага… - эльф отошел еще на шаг, очевидно изготовившись дать деру.
- Прошутто Котто! Неужели это не ты?

Внезапно эльф удивленно выгнул брови, и даже шагнул вперед два раза. После благоразумно остановился, рискуя наступить Гарпальпиньону на ногу.

- Вы знаете Котто? Моего милого братца? – воскликнул эльф, - Скажите же мне, где он? Вы видели его? Он нуждается в помощи, и если я не найду его, ему грозит ужасная беда.
- Я видел его вчера. Ночью. Он воровал кошельки у воинов из Храма Неприкаянных, ээм, Непричесанных… Неприкосновенных! Точно.
- Воровал кошельки? – эльф картинно приложил руку ко лбу, будто собирался убить комара, - Проклятье действует всё сильнее.
- Проклятье? – удивленно переспросил орк.
- Да, моего братца прокляли.
- И он стал воровать?
- Нет, он и раньше был вороватым. Но не самоубийцей, чтобы срезать кошельки у воинов Храма, - эльф вдруг запнулся, осознав, что он сказал, - Постойте… Вы видели его только до того, как он украл кошелек?
- И после тоже видел.
- Так они его не убили? Просто хорошенько отходили? – с надеждой спросил эльф.
- Нет, не убили. Но очень хотели.
- И… И что им могло помешать?
- Они умерли.
- Как?
- Совсем.
- Совсем? – пробормотал эльф.
- Да, совсем умерли, - Гарпальпиньон понимал, что нельзя расскрывать всех пикантных подробностей.

Пока он бродил по лесу, голову его посетила одна мысль – если воины из этого храма считаются непобедимыми, должно быть, они не очень обрадуются, если кто-то докажет обратное. «Они точно будут искать того, кто смертельно огорчил их товарищей. И смертельно огорчат его в ответ. 0чень бы мне этого не хотелось»: подумалось тогда орку, и теперь он не собирался рассказывать второму встречному эльфу такой свой секрет.

- Но отчего? Они чем-то заболели? Или, прости Величественный Сучок, Котто их убил? Я не думал, что слабоумие добавит ему и умений впридачу к отваге.
- Они смертельно заболели. Какая-то странная болезнь. Я не сведущ в медицине, и не могу сказать точно.

- Что ж… Звучит это невероятно, - эльф на секунду сомкнул веки, будто пытаясь собраться с мыслями, - Итак, вы видели, как воины Храма Неприкосновенных, пораженные странной болезнью, пали замертво, так и не убив моего бедного братца. Что же тогда стало с ним, вы знаете где он?
- Думаю, он идет к горе Ортака со своими друзьями, - пожал плечами Гарпальпиньон.
- Друзьями? Великосук мой! Но откуда у него друзья, он же проклят и, должно быть, соображает не лучше трехлетнего малыша, - брови эльфа, казалось, имели все шансы обратиться в птиц и присоединиться к своим собратьям, которые так и остались сидеть на ветках раскидистой кроны дерева.
- Это два гнома. Они брат и сестра. Багетта, моя невеста, и её брат Коллбас.
- Я… - эльф явно не понимал, полезна ли ему эта информация, - Они идут к горе Ортака?
- Да, - согласно кивнул орк, - Мы встретимся там через месяц.
- А почему вы не пошли с ними, с вашей невестой?
- Так исторически сложилось, - с многозначительным видом изрек Гарпальпиньон.
-  Хм, ладно, - эльф обернулся, и посмотрел на дорогу, - Если вы видели их вчера, то, должно быть, они не могли далеко уйти. Я должен их догнать и избавить моего брата от проклятья.
- Да, - кивнул орк, потом, секунду подумав, все же спросил, - А что за проклятье?
- Это… Это долгая история, - покачал головой эльф, но, видимо, он никуда не спешил, а потому начал рассказ, - Мы с моим братом родились на равнинах Азота и жили в небольшой деревушке Кардигановка.  Обычная деревенька обычных эльфов. Ведь мы обычные эльфы.
- А есть необычные? – перебил рассказчика Гарпальпиньон.
- Да, наши заклятые враги, - кивнул головой эльф, - Так вот. Кроме нас в деревне жили и другие эльфы, разумеется. Например, образец красоты, прекрасная Муртаделла. Её вожделели все, и самые молодые эльфы, и старые, нищие и богатые. Все. Кроме Прошутто Котто. Я уже говорил, что он был вороватым. Так вот, в тот раз он украл у Муртаделлы сердечко. Она полюбила его, но безответно.

Эльф сокрушенно покачал головой, чтобы усилить драмматичность рассказа, а затем продолжил:

- Матерью Муртаделлы была знаменитая травница, жена друида Сальмонэ – строгая Симменталь. Она пришла в ярость, когда узнала о такой несправедливости, и в тайне от дочери, отравила Котто проклятым эликсиром. От него он резко утерял разум, а с ним и часть своей привлекательности. Затем Симменталь подговорила необычных эльфов Минамото и Сузуки, заплатив им апельсиновой кожурой, напасть на Котто и похитить его.
- Апельсиновой кожурой? – удивился орк.
- Да, она могла бы и не платить. Необычные эльфы наши заклятые враги, им в радость насолить одному из нас, обычных эльфов. Но традиция предполагает оплату злодеяния.
- И что же произошло дальше?
- Я узнал обо всем лишь спустя две недели. Потому что был в отъезде, охотился на треногих оленей в Великих Лесах, - понурив голову, продолжил эльф, - Симменталь очень уважаемая травница, обыкновенно она не отравляет жителей. В общем-то, это был первый такой случай. К тому же Муртаделла разлюбила Котто, она такая непостоянная. Тогда Симменталь расказала мне все и дала противоядие. Но вот найти Котто сразу мне так и не удалось. Я забрался сюда, к окраинам королевства, потому что Симменталь дала мне и волшебный компас, который постоянно указывал мне направление. Но волшебство развеялось, и я два дня блуждаю почти в слепую. Не иначе, как сам Великий Сук послал мне вас!

Гарпальпиньон задумчиво почесал голову, размышляя над услышанным.

- Не знаю, не встречал этот ваш Сук, но Котто встречал. Кстати, меня зовут Гарпальпиньон.
- Гарпальпиньон… - будто пробуя имя на вкус, проговорил эльф, затем, коротко пожав плечами, представился – А меня зовут Прошутто Крудо.
- Очень приятно. К слову о приятном, я весьма голоден, не найдется ли у вас немного еды? – прикладывая руку к животу, поинтересовался орк.

Вдруг эльф выпрямился, глядя прямо за спину орку, а затем, одним легким, едва уловимым движением вытащил из сайдака лук и стрелу. Орк не успел даже испугаться, когда мимо него пролетела стрела. Судя по выражению лица эльфа, выстрел вышел удачным.

- Да, теперь у меня найдется чем вас угостить! – радостно крикнул он, бегом устремляясь вперед, к пораженной цели.

Этой целью оказался крупный тетерев, стрела пробила ему шею, не оставив ни единого шанса. Впрочем, ни единого шанса эта птица себе не оставила уже тогда, когда вздумала приближаться к двуногим существам.

Через некоторое время эльф и орк сидели у небольшого костра. Птицу ощипал Гарпальпиньон, при чем сделал это мастерски, так как долгое время в походах был поваром, хоть и отвратным. Именно по этой причине дальнейшие манипуляции с дичью были доверены Крудо.

Похрустывая сочной корочкой хорошо прожаренной птицы, путники попросту не могли перейти к разговору, оба были слишком голодны. И лишь когда с этим поздним обедом было покончено, настало время продолжить их разговор.