"На Луне найден человеческий скелет в джинсах" - заголовок статьи в желтой Алма-Атинской газете "Караван" 1993 год.
Порфирий Корнеевич Иванов шёл вприпрыжку по Луне, и вдруг ему навстречу вышел абсолютно голый человек в джинсах Levi's . Он был приветлив, и его редкие бакенбарды делали его похожим на какое-то большое и глупое животное. На руках у него были жёлтые пальцы с коричневыми полосками под длинными ногтями. Поравнявшись, Иванов что-то сказал ему по-английски. Тот спросил: «What?», а Иванов, помолчав, ответил: «Standing, Baby». Тот засмеялся. Иванов сказал: «Не могу понять. Ты меня не слушаешь. Don't Take it to sin, Baby». Они пошли дальше вместе.
Иванов продолжал: «Ты видишь, я тебе говорю, а ты не хочешь понимать, что такое со-стояние, детка». Мужчина остановился и спросил: «What?». Корнеевич остановился и огляделся по сторонам. Потом, словно по команде, он повернулся и пошёл назад. Казалось, что это были традиционные перемещения из состояния безразличия в раздражение, но сейчас было нечто другое.
Порфирий понял, что это было как бы прощание с самим собой – нужно было повернуться и уйти, и вместе с тем остаться, ибо ощущение абсолютного отсутствия присутствия воспринималось так же прекрасно, как промозглая вечерняя петербургская погода. Идти было действительно не тяжело.
Нельзя сказать, что происходящее вызывало у Корнеича злость, но этого было достаточно для того, чтобы он продолжал идти. Он подошёл к аполлонке и посмеиваясь в свою седую бороду, опрокинул на себя ведро студёной воды. Он пребывал в приподнятом настроении. Чувствовалось, что происходящее доставляет ему удовольствие.
Неожиданно до Иванова дошло нечто, лишившее его душевного равновесия и подавившее все другие чувства. Это была музыка, что доносилась из глубины лунного пространства. Она звучала негромко, и была она очень похожа на мелодию из какой-то волшебной сказки – чем-то глубоко знакомой, но не до конца осознанной, и эта музыка была тише и приятнее всех, ранее слышанных Корнеичем, и из-за тихого звучания она казалась особенно яркой.
Она звучала медленно и спокойно, как бы отдавая дань какому-то священному и вечному спокойствию, и в ней чувствовалась чудесная уверенная сила, из которой было изготовлено все мироздание, а впереди лежала бесконечно далекая и неизвестная дорога – путь наверх.
На самом деле это слушали свой транзисторный приёмник в кратере Коперник Ричард Гордон и Вэнс Бранд . WQXR-FM передавала "From the Sun to the World (Boogie No. 1)" группы ELO. В звучании музыки было столько безмятежной нежности, что эта интонация трогала душу.
Порфирий Корнеевич тихо подошёл к Вэнсу сзади и сказав: "You shouldn't be here, Baby!", ударил его ведром по-голове. Потом Порфирий Корнеич, подхватив другой рукой транзистор, сплюнул и пошёл в сторону, покачивая ведром и транзистором в такт шагам. Это был знак, что передача окончена.
Изумлённый Гордон, пучив глаза через зеркальное стекло гермошлема ещё долго смотрел Порфирию вслед, затаив дыхание, и этим невольно экономил кислород в баллонах за спиной.
Опрос:
Какое утверждение в вышеприведённом тексте не соответствует действительности?
1)Абсолютно голых людей в джинсах не бывает. Если на нём были джинсы, значит он был уже не абсолютно голый.
2)Музыка в безвоздушном пространстве не передаётся, поэтому Порфирий не мог её услышать.
3)Согласно миссии Аполлон 18 - высадиться на Лунную поверхность должны были Ричард Гордон и Джо Энгл, а Вэнс Бранд остаться на окололунной орбите, а в тексте Вэнс Бранд находится вместе с Джо Энглом в кратере Коперник.;
4)И вообще, если на то пошлО - миссия Аполлон 18 была отменена в сентябре 1970-года, и описываемые события не могли проиcходить на самом деле.;
5)Американская радиостанция WQXR-FM транслировала только классическую музыку и не могла передавать музыку группы ELO.;
6)На Луне отсутствует вода, поэтому нет замёрзших водоёмов, и , соответственно нет ополонок.;
7)Правильно писать не аполлонка, а ополонка.;
8)Всё вышеперечисленное.
Коллаж автора©Гектор Атлантиди. Спб. 14.01.2021 г.