Сафарбек Салех. Отразит красота твоя...

Лариса Баграмова
с персидского

Отразит красота твоя зеркалом душу поэта.
Золотыми кудрями встряхни – и откроешь зиндан.
Звездопадом души моей больше, чем сто Мекк, воспета,
Осветит она тысячи Млечных путей караван.

Ты придёшь – и добавится света, и сотни счастливых
Душ прибудут на твой аромат, как в весенний Навруз.
А сегодня дул ветер осенний, в дождях молчаливых
И в тоске по тебе Душанбе был печален и пуст.

Растворялась и падала мелкими каплями наземь
И душа моя тоже. Чужие мы в пыльных мирах
Приземлённых людей. Наши души парящие разом –
И твоя, и моя – устремятся на небо во снах.

Мы сиять будем в Млечном пути и навечно с тобою
Обретём настоящее счастье, простором дыша.
И в блужданьях устав, в этом звёздном небесном покое
Наконец и моя усмирится бродяжья душа.

Подстрочник – SafarBek Saleh
Рифмовка – Лариса Баграмова