Иссё луцца

Сергей Крюков -1
Муж и жена, Алексей и Анжела Скоробогатовы, несколько лет жили в Китае. Точнее – в Шанхае.
Алексей был командирован в Поднебесную Торгпредством для заключения контрактов, а Анжела – при нём.
И вот – срок командировки подходил к концу, и Анжеле хотелось приобрести побольше интересного дефицита и товаров, стоивших в соседней стране существенно дешевле, чтобы удовлетворить свои врождённые инстинкты шопомана и коммерсанта в одном лице.
Как всегда, реализация мечты о чёсе рынка день за днём отодвигалась на завтра.
Пребывание за границей было до предела заполнено всевозможными приёмами, экскурсиями, взаимными визитами друзей по командировке… До отъезда оставался один день.
С утра пораньше охотница за дефицитом отправилась на городской рынок, прихватив складные баулы и изрядное количество зелёной валюты.
Смелости Анжеле было не занимать – и она светилась решимостью скупить всё полезное, что попадётся. А главное – отыскать товар, на который она всегда находила покупателей и до командировок мужа. Её греческие поездки в Перестройку, где она добиралась до фабрики, выпускавшей дешёвые норковые шубы, не только окупались, но – приносили стопроцентную прибыль.
И после тщательного обхода сектора, где продавались искусные поделки, Анжела уверенно направилась к меховым рядам.
Ассортимент был бесподобным. Кроме изделий из шкурок – от полевой мыши до кенгуру и верблюда – продавались и сами шкурки. Вот кролик, вот – енот, вот и шиншилла! Горностай, росомаха, рысь… Боже! – белый медведь! Только норка, как назло, не хотела попадаться.
Китайского языка Анжела не знала, но в поисках частично спасало то, что торговцы неплохо понимали русский. С трудом объяснившись с продавцом шкурок  песца и горностая, уставшая шопоманка, наконец, выяснила, где ей могут продать вожделенную норку. Больше того, ей подсказали условное слово, с которым она могла, обратившись к продавцу, обрести его доверие!
До закрытия рынка оставалось меньше часа.
Протиснувшись между рядами, она вышла к старику с козлиной бородкой, глаза которого слились в едва различимые между морщин чёрточки.
– Здравствуйте, – сказала Анжела.
– Зрассвай, – ответил продавец сиплым фальцетом.
Утраченная было надежда коммерсантки вспыхнула с новой силой. С трудом произнеся условный пароль, Анжела спросила, где можно взглянуть на норковые шубы. Тот удивился – и жестом указал на вешала, над которыми возвышался транспарант с жирной надписью НОРКА. На них висели шубы из меха, напоминающего крашеную щипанную кошку. Может, это была и не кошка, но с норкой уж точно ничего общего быть не могло.
Анжела изумлённо спросила:
– Это – норка?!
Китаец прижал палец ко рту и поманил Анжелу, чтобы она склонила ухо к его губам, после чего заговорщицким голосом доверительно произнёс:
– Иссё луцца!