48. Страдание

Анна Туисова
Сегодня Мнеруль  выглядел странным. Он постоянно складывал руки на груди и переплетал пальцы, точно мысли его путались, не давая ему покоя. Мужчина присаживался на кресло, которое Сверчок  называла «Великолепным» и тотчас  вскакивал на ноги в полном смятении.
Сверчок уже дважды выходила в холл, не решаясь заговорить с ним. Она приготовила кашу с мочёными фруктами. Возможно,  любимое кушанье с грушевыми, яблочными и абрикосовыми дольками улучшит его настроение. Девушка верила в это, когда перед ней не  возникало лицо Мнеруля, измученное непонятной тоской. Эта тоска, замешанная на неизвестной тревоге, не давала Сверчку покоя. Мнеруль что-то знает, скрывает от нее. Он боится рассказать? Или ей нельзя знать то, что он утаивает от неё?
Возможно, все дело в том, что ему надоело видеть ее рядом с собой. Мнеруль ; дикарь. После смерти матери, ему нравится быть одному, а она появилась совсем некстати и только мешает ему.
Принцесса почувствовала невероятную печаль. Почем раньше не догадалась она об этом? У нее есть свой дом, и она должна уйти туда. А она, глупая, еще думала, что Мнеруль одержим чем-то! Ничего так не тревожит его, только она… только она всему виной! Конечно, он столько времени лечил ее, восстанавливал, а она даже не понимает, что в тягость ему, что ей лучше уйти! Еще возомнила, что он может быть ей другом! Как такой человек, как Мнеруль, может быть другом такой молодой и наивной особы, как она?
Сверчок фыркнула, разочаровываясь в себе, и решила признаться Мнерулю, что наконец-то догадалась и приняла решение уйти, ; вернуться домой, оставляя ему надежду на свободную, одинокую жизнь, какую он вел до нее.
Сверчок вышла с кухни, прошла мимо рыцаря и подошла к «Великолепному» креслу, где сидел Мнеруль, закрыв лицо ладонями. До этого, когда она заходила в холл, дважды, ; молчала, опасаясь нарушить непонятную тишину между собой и человеком, спасшим ей жизнь. Уже несколько дней он молчал. Сверчок боялась, что он так и не заговорит с ней.
Он выглядел несчастным исполином, скорбящим и далеким, не смотря на то, что Сверчок находилась в двух шагах от него. От него исходили волны страдания, и девушка шагнула ближе, пытаясь помочь ; разделить его неведомое новое горе. Ведь так может вести себя человек, испытавший трагичное потрясение. 
; Мнеруль! ; тихо произнесла она. Убеждая себя в правильности действий, девушка привычно поправила маску из бересты, хотя за все эти недели почти привыкла к новому образу.
Мнеруль убрал руки с лица и медленно поднял голову на Сверчка. Она стояла перед ним печальная, наполненная светом, ; в длинном платье из кладовой ; цвета жемчуга, с широким поясом и нежными бусинками на рукавах.
Мнеруль, молча, смотрел на неё. Его руки покоились на подлокотниках, вся фигура, точно замерла, а на лице появилось выражение боли и страдания, будто он смертельно ранен и даже в последние минуты не хочет говорить Сверчку об этой беде.
Он не ответил. Сидел в кресле, продолжая смотреть на Сверчка в берестовой маске, ; переводил взгляд с маски на стриженые волосы, точно переживал из-за новой прически принцессы. На лице Мнеруля царили сомнения и беспокойство. Девушка села на колени чуть поодаль.
; Пол холодный, я принесу кресло! ; порывисто произнес он, вскакивая и не узнавая свой собственный голос.
Он встал, но принцесса жестом попросила его вернуться в кресло и выслушать ее. Он повиновался, и гримаса боли вернулась на его измученное страданьем лицо.
;  Я поняла, почему тебе так плохо, ; тихо сказала принцесса, и Мнеруль опустил голову, а затем вновь посмотрел на нее. В его глазах появилось незнакомое и печальное пламя; появилось и погасло.
; Прости меня! ; воскликнула Сверчок. В её словах послышались слезы.
; Что ты! Что ты! За что? ; Мнеруль вскочил с кресла и упал на колени рядом с ней. Он хотел было снять маску с ее лица но, вспомнив о чем-то, передумал и просто провел рукой по берестовому лбу и щекам. Они оказались друг перед другом. Он наконец-то заговорил и теперь она сможет уйти.
; Прости меня за то, что задержалась в этом доме! Я должна давным-давно вернуться домой, к себе домой, в лес. Я говорила тебе, у нас с Ладьёй там небольшой домик, оставшийся нам от…
; Уйти?! ; голос Мнеруля прогремел на весь холл. Он выглядел обескураженным. Он был в отчаянии. ; Зачем?!
; Я в тягость тебе, я это вижу. Тебе нужна свобода, дерево, лес, твоя хижина, одиночество… а я … я мешаю тебе работать.
Сверчок наклонила голову и посмотрела на свои руки. Внезапно, Мнеруль взял ее руки в свои. Он смотрел на неё, не понимая, что она такое говорит. Мужчина качал головой, пытаясь отогнать собственные мысли. Он весь трепетал, неожиданно превращаясь в ранимого человека, усиленно подбирающего слова.
; Спасибо тебе за все! Слышишь, Мнеруль, за все?! ; принцесса говорила уже шепотом, не поднимая головы и понимая, что никакими богатствами невозможно отблагодарить Мнеруля за то, что он спас, выходил её, посвящал всю жизнь, найденной им в лесу, девушке.
; Ты поняла, да? Поняла... ; Мнеруль выглядел несчастным. Его лицо покрылось морщинистой паутинкой. Эту паутинку Сверчок никогда раньше не замечала на его лице. Волосы Мнеруля на висках заметно поседели, а губы его превратились в бледные лепестки. Когда он говорил, они двигались еле заметно, точно им больно отпускать слова. Возможно, ему неловко просить ее уйти?
;  Жалею, что не поняла раньше. Тебе так плохо со мной. Ты тратил на меня столько времени… но я уйду, слышишь? Уйду,  сегодня же… только я не смогу не навещать тебя и, если ты не против, буду забегать к тебе, чтобы повидать моего лучшего друга!
Мнеруль взял её, закрытое маской, лицо  в свои широкие ладони и взглянул на нее.
; Почему ты говоришь об уходе? Я неправильно себя веду, да? Я чем-то напугал тебя? Почему ты  говоришь так? ; он придерживал её лицо своими руками, словно вся его жизнь скрыта под этой маской и теперь она может исчезнуть, а он не в силах ее остановить.
; Я мешаю тебе жить по-мужски, как раньше, ; начала было вновь Сверчок, но увидела его глаза и слова замерли на ее губах. Он переводил взгляд на ее глаза, нос и губы в берестовых прорезях. Впервые в жизни он так близко видит ее.
; Ты не поняла самого главного, ; тихо сказал он, отвечая на вопрос в ее глазах. ;  Ты не можешь уйти из этого дома. Ты не можешь мешать работать… не думай об этом!
; Но ты… ты несколько дней сам не свой! ; вспылила Сверчок. Освобождая свое лицо от широких ладоней, она поднялась на ноги. Он поднялся вслед за ней и тяжело вдохнул воздух.
; Ты болен? Скажи мне, ты болен?! Пожалуйста, не молчи! ; Сверчок уронила голову на его широкую грудь  и заплакала. ; Я смогу вылечить тебя! Я исцелю тебя, только не покидай меня!
Он обнял ее крупными, дрожащими руками, слушая тихие всхлипывания и свое бьющееся сердце. Мнеруль не знал, как сказать ей. Он должен сказать, но не знает, как она воспримет это. А вдруг и правда, убежит, вернется домой, а там ее сразу найдут?! Но если он ей не скажет сейчас, она не услышит этого от него никогда.
Принцесса подняла голову и взглянула на него. Тень невыносимого отчаяния пробежала в её глазах, смешиваясь с чем-то возвышенным и светлым. Он взял Сверчка за плечи. Она стояла рядом, близкой, растерянной и глаза её, ; нежные, точно небо на рассвете, глядели в его сердце. Это сердце повидало не одну бурю на своем веку. А глаза Сверчка, в простенькой маске, победили его, еще тогда, в хижине, только он не сразу это понял. Если бы он догадался, почему так привязался к этой девушке, тотчас бы убежал, куда глаза глядят, навсегда, правда, перед побегом бы спас её. А сейчас, беззащитнее его нет никого на свете!
; Ты думаешь, что в тягость мне? Почему  так думаешь? ; спросил он странным голосом.
; Я не могу понять тебя. Уже несколько дней ты молчишь, почти ничего не ешь, а если и ешь, то снова молчишь. Ты ненавидишь меня? Да? Ты любишь быть один и…
; Тише. Нет. Ты неправа. Совсем неправа.
; Тогда что происходит? Мнеруль, скажи мне, что случилось? Мне ты можешь сказать! ; лицо Сверчка в маске было так близко, что Мнеруль невольно приблизился ближе. Принцесса смотрела нежно и вопросительно. Ему захотелось снять с ее лица маску и уехать с ней  далеко, в другие земли, где нет опасности, где он сможет смотреть на нее бесконечно.
; Я не могу отпустить тебя, ; произнес он, опуская глаза. ; Я никогда не смогу отпустить тебя, Сверчок. Он убрал руки за спину и сделал несколько шагов назад.
; Почему? ; она сложила руки на груди и рассматривала жемчужные бусинки на рукавах.
Он вновь подошел ближе и протянул ей руки. Ее ладони теперь были в его руках и глаза его остановились на её лице.
; У меня маска съехала. Видимо, завязки! ; ей стало неловко от его мужского взгляда. Его ладони потеряли ее руки и потянулись помочь ей завязать маску потуже.
; Она редко так развязывается, но я сейчас поправлю! ; улыбнулась принцесса. Мнеруль выглядел ошарашенным и когда увидел ее улыбку, стал  помогать. Маска была снова завязана. Она обернулась к нему, чтобы он посмотрел, ровно ли  береста распределена на ее лице и увидела страдание на его лице.
; Что с тобой? ; спросила она, рассматривая его лицо, словно увидела впервые.
; Я люблю тебя! ; несчастно произнес Мнеруль, и, шагнув к Сверчку, поцеловал ее.


Принц почти ненавидел себя за цветущий вид и прекрасное самочувствие. Перестал смотреться в зеркало. Почему-то, ему стало казаться, что все зеркала во дворце виноваты в смерти его любимой.
Каждую ночь призывал он в свои сны Сверчка и если не видел любимую, просыпался в беспокойстве и не мог заснуть до утра. Иногда не спал вовсе, а порой проваливался в сон, точно в неведомую глубину и, пытаясь выбраться оттуда, выл, словно  зверь.
Всюду, где бывал по королевским решениям, занавешивал зеркала.  Возил с собой множество покрывал. Долго спорил с Квэттой и успокоился только тогда, когда вывезли из дворца все зеркала.
Каждую ночь он ждал её во сне, пытаясь внушить себе, что она, пусть невидима, но где-то близко и, возможно, вот-вот, коснется его руки. Слезы подступали к горлу, когда он вытягивал руку и представлял, что ее рука лежит на его запястье, на его пальцах.
Он пребывал в собственных воспоминаниях, и они почти заменили ему реальность. Он ел и думал, что так кормит ее. Одевался так, как нравилось ей. Принимал гостей и  пытался представить себе, что она призраком  находится близко, ; смотрит, улыбается, отвечает на его поцелуй. 
Гости, входившие во дворец Кристаллов, перестали понимать Горна Хрустального. На его лице то и дело появлялась странная невесомая улыбка, и она служила подобием дымки, ; занавесом между ним и реальностью.
Поль с Анатолем часто говорили между собой на эту тему. Что касается Эмиля, он вёл себя несколько иначе, нежели ранее ; часто бродил где-то, пропадая на день, на два, а если и появлялся, то лишь затем, чтобы приветствовать друзей. Сам же запирался в комнате и выходил оттуда лишь за полночь, когда все уже спали.
С Горном Хрустальным Эмиль беседовал все реже, как будто обвинял его в чем-то. Впрочем, принц не замечал этого. Он продолжал верить, что однажды, призрак его любимой посетит его, и он сможет вернуть её, а как, пока еще не придумал.
Всем сердцем принц полюбил луну, часами смотрел на нее и молчал, точно Сверчок находилась в лунном плену.
Молчал и боялся, что слова, произнесенные им, растревожат близкое и далекое сердце любимой принцессы. Все чаще он стал верить в ее присутствие и, порой,  беседовал сам с собой, представляя, что разговаривает с ней.
Ему нравилось вспоминать, как он впервые заговорил с нею в полнолуние, когда его милая Сверчок оправилась с подсвечником к реке Тихой, чтобы набрать в нее свет. Необыкновенной, чарующей, сияла она в лунном свете! Как блестели ее глаза, когда она глядела на его грачиное лицо!
А когда он развернул свои звездные крылья, она выглядела такой удивленной, что он еле сдерживался, чтобы не обнять ладонями ее нежной, трепетное лицо под ночным небом. Он смотрел на нее и впитывал в свое сердце порывистый, милый ему, взгляд. А как она ворчала, когда несла его раненой птицей у своего бьющегося сердца!
Сверчок была убеждена, что бабушка ее не умерла, а просто превратилась в невидимку и бережет их дом, лес по-прежнему. Ему следует просто поверить в это сейчас. Она так уверенно говорила, что иначе и быть не может! Она здесь! Его принцесса рядом и наверняка, в скором времени заговорит с ним, он услышит  голос Сверчка, увидит ее нежные черты! Принц принял решение, ;  будет жить две жизни ; за неё и за себя.
Он смотрел на изящные сосны её глазами. Сверчок называла стволы карамельными. А он, еще, будучи получеловеком, никогда не мог подобрать слово, характеризующее цвет сосновых стволов. Вот она, красота души его принцессы!
А какими нежными глазами глядела она на вечернее небо, с солнцем, уплывающим в свою Огненную даль. Так она говорила о солнце, а у колдуна сердце выскакивало из груди и ноги отказывались двигаться, ; хотелось остаться на берегу Тихой реки, навсегда…а потом его заколдованное исчезновение и её вера в его жизнь.
Он должен найти выход и спасти ее, вернуть, как когда-то, вернула его Сверчок! Была бы она сейчас жива, если бы не пришла тогда с подсвечником? Не заговорила бы с ним? Убежала бы от него со всех ног?!
О, кто знает ответ на эти вопросы?.. Судьба насмехается над ним. Он любит свою единственную всё больше, думает о ней все чаще, и не знает, как вернуть её.
Его беспокоит и мать. Королева Квэтта ведёт себя странно. Иногда он словно сомневается, что она любила Сверчка. А чаще всего чувствует, что она любит только себя.
Постоянно они ведут беседы со злобной кухаркой Изой. О чём можно говорить с этой необъяснимой неприятной женщиной? Понятно, что кухарке льстит такое общество, но какая выгода Квэтте? Сам он не может с Изой и словом обмолвиться, хотя она так докучает ему со своими разговорами.
В беседах со своим сыном, Квэтта иногда позволяет себе высказываться в стиле кухарки, да так неожиданно, что принц каждый раз вздрагивает от этих слов, не понимая, как особа королевской крови может произносить подобное. 
Сегодня новый унылый день. Без Сверчка. Она ; смысл его жизни. Какие могут быть королевские дела, если сердце у него не на месте? Не может он отпустить её! И не отпустит! Такая любовь не может умереть!
Горн Хрустальный собрался и ушел из дворца. В последнее время он стал совершать длинные прогулки. Сейчас ему захотелось попасть на другую сторону Тихой реки, чтобы перестать думать о кладбище и той, которая для него превыше всего.
Лес утопал в летних травах и цветах. Деревья возвышались и взирали со своих высот недоверчиво. Пчёлы проносились над головой принца, с одной целью ; прикоснуться к цветку, почувствовать его дыхание. Лето в Цветопрядье ; самая вольная пора. Смотришь во все глаза. Так странно! Словно  и не было этой страшной зимы, ледяного ужаса, укравшего его милую.
Он дошел до серебряного моста и медленно, словно в забытьи дошёл по нему до другого берега. Спустившись, побрёл прямо, чувствуя, что здесь он свободен;  понимая, что, не смотря на расколдованную внешность, внутри он прежний древний колдун, который любит и эта любовь ; его жизнь.
Тут ему нравилось больше. Холмы не такие близкие, ;  зелёные, точно черепашки. Словно, всё здесь простор, где и дышится лучше. Интересно, была ли она здесь когда-нибудь? Как можно вернуть её? Спасти? О!
Колдун не в силах был больше думать об этом и побежал. Он бежал со всех ног и если бы мог летать, как раньше, полетел бы ; вперед, вверх, ввысь, чувствуя дыхание ветра!
В один миг он оказался близ скалы  ; одинокой скалы с выступом странной формы. Горн Хрустальный взглянул на реку ; здесь, он ближе к реке, чем когда-либо. Скала дальше, но как завораживает! Высокая и свободная. На макушке скалы теряются облака, а затем бегут наперегонки, в свою нежную жизнь.
Колдун почувствовал странное ощущение, словно то, что исчезало, вернулось к нему вновь. Здесь он, пожалуй, слишком близко к скале. Зачем он сюда так торопился?
Горн пожал плечами и отошёл назад. Взглянув на скалу, отбежал назад, то и дело, оборачиваясь, чтобы не поскользнуться на недавно появившейся траве.
Провел рукой по губам, смахивая пелену солнечных лучей, и стал рассматривать далекий скалистый выступ, словно прикидывая, можно ли попасть туда, чтобы взглянуть на мир вокруг, с высоты плавающих облаков?
О, как бы он целовал её, если бы она оказалась рядом с ним, пусть даже призрачной, призрачной, почти невидимой дымкой, обитающей подле него.
Да, он бы не выпускал ее из своих объятий, чувствуя потусторонние взгляды лазурного неба над ними.
Он не сводил взгляда с выступа. Вдруг там, на скалистой лесенке кто-то появился ; человек, не призрак. В длинной одежде, со свободными руками.
Он напрягся, чтобы рассмотреть ближе и замер от удивления. На скале стояла девушка ; невысокая, в длинном платье со странной прической,  в которой клубилось солнце. Она казалась такой сияющей вместе с небом, что он не мог отвести глаз. Отсюда совсем не видно ее лица. Да и кажется ему, что лицо её чем-то прикрыто. Словно … нет, не понятно.
К девушке  шел мужчина. Сначала он остановился, чтобы полюбоваться на ее спину. Девушка не слышит его шагов. А он глядит только на нее или туда, куда глядит она. Колдун внимательно следил за девушкой, чувствуя какое-то смятение, точно он знает ее. И не знает. Возможно, если бы он услышал ее голос или увидел ближе, понял бы, почему его так задевает ее появление на скале.
Да, ее точеная фигурка похожа на Сверчка. Но это не может быть она. Волосы короткие, лицо прикрыто, еще этот мужчина. А вдруг, там, в другом мире, она встречается с кем-нибудь… невольно, он придвинулся ближе, отшатнулся от образов на скале и придвинулся вновь.
Ему неприятно видеть мужчину, который любит девушку, похожую на его Сверчка. Мужчина  видит только её. Она красива, легка, но сомневается в чем-то и замечает только небо, да нескольких птиц ; слишком далеких, чтобы узнать их. Он подходит и…
; Вам помочь? ; позади него послышался приятный голос. Колдун вздрогнул и обернулся.
Рядом стояла девушка ; высокая, стройная с рыжими свободными волосами, доходящими до талии, в длинном белом платье и браслетами на щиколотках. 
Голубые глаза смотрели на него, изучающее, по-женски. Так, словно она его видит не впервые, но ближе. Полноватые губы цвета спелой красной смородины в непонятном изумлении приоткрылись, будто она не ожидала его здесь встретить.
; Мы знакомы? ; спросил принц, осматривая девушку.
Она стыдливо спрятала в траву босые ноги и взглянула на Горна Хрустального исподлобья.
; Я знаю кто вы. Этого достаточно, чтобы не бояться заговорить с вами и предложить свою помощь. Меня зовут Ивилла. Вы, верно, не помните, мы играли в детстве. Когда Вы стали принцем, все изменилось.

; Прости меня, Сверчок, за поцелуй! ; Мнеруль подошел к ней ближе. Принцесса стояла на краю скалы, и ветер дотрагивался до складок ее жемчужного платья. ; Я не должен был дотрагиваться своими губами до твоих губ.
; Ты назвал меня не Ананке, ; тихо произнесла девушка, разглядывая спокойную, нежную реку, внизу.
В Тихой реке отражалось бегущее небо. Эта река знает её. Как так получается, что она проживает две судьбы ; в своем городе, где она родилась и выросла, и в Цветопрядье? Почему она так относится к этому дикому мужчине, который не боится признаваться в любви?
Что она чувствует к нему и когда это началось? А как же он? Мнеруль такой… они с колдуном похожи и в то  же время разные, как пламя и вода, снег и трава, цветы и снег.
Мнеруль больше не мог молчать, как она не могла стоять к нему спиной. Сверчок обернулась и взглянула на него.
; Я мужчина, который ежедневно видит свою любимую и не может прикоснуться своей ладонью к её ладони, чувствовать её дыхание на своих губах, верить в то, во что верит она.
; Во что, по-твоему, я верю?
; Ты веришь в любовь. В вашу любовь, с принцем. Я читал твои письма, адресованные ему. Прости, ведь я о тебе ничего не знал. Хорошо, что ты  не переправила письма ему.
; Ты читал мои письма колдуну?! ; воскликнула девушка  и в ужасе прижала руки к берестовым щекам. Ветер сильно подул, но она не заметила этого. ; Как ты мог, Мнеруль?! Я доверяла тебе! А ты? Ты думал, кто я? Ты…ты никогда не верил мне. Ты обманщик! А я считала тебя другом. А еще говоришь о любви! Это не любовь.
Принцессе стало не по себе от этого чувства. После поцелуя Мнеруля она до сих пор чувствует прикосновение его губ. Поцелуй этого человека взволновал  и разворошил её прошлое, точно развеял его по ветру.
Она даже подумала в одно тихое и неприметное мгновение, что может полюбить Мнеруля сердцем и остаться с ним. Но сейчас…всё изменилось и печаль, словно проглотила её. Почему? Почему душа её в таком смятении?
Что происходит? А в это же время, она ощущает себя такой свободной и злиться на Мнеруля, за прочтение этих писем, почему-то не может.
Сверчок расплакалась от новых, непонятных чувств. Мнеруль стоял за её спиной, и его лицо выражало нежное  и одновременно ужасное страдание, точно он гибнет от собственной любви, испытывая её без взаимности.
Он не мог смотреть, как плечи его любимой Ананке сотрясаются от слёз. Вот, она уже не может сдерживать поток этих слёз и он вырывается наружу, обращенным к реке, облакам, слишком равнодушным, чтобы замечать ее чувства. Но она плачет не из-за принца.
Мужчина сделал шаг вперед. Его лицо, усталое, измученное несчастной любовью, неожиданно обрело просвет надежды, будто если принцесса плачет из-за него, на Мнеруля обрушивается настоящее счастье, а после прочтения этих писем, он думает, что не заслужил ни одного счастливого мгновения рядом с ней.
Она продолжала что-то говорить ему, а он видел только вздрагивающие плечи своей единственной любимой, ради которой мог обрести крылья,  ходить по воздуху, забыть  невзгоды. Лишь бы она была рядом! Только бы его Ананке перестала плакать!
Он протянул к ней руки, крепкие, натруженные ладони, в которых тотчас заиграл мятежный ветер. Она повернулась боком. Теперь он может видеть профиль, профиль этой ужасной маски, а не её нежное лицо!
; О! ; воскликнул Мнеруль, возвращая свои ладони и беспомощно, рассматривая их. ; Ты не можешь отправить ему эти письма, ; вдруг нашёлся он, что сказать. Руки Мнеруля дрожали, а слова, будто вылетали из души, порывистыми птицами.
; Почему? Я его невеста! Я могу вернуться к нему, ведь я слышала, что ему стало лучше. Могу вернуться в любой момент. Только не понимаю, что удерживает меня здесь…
; Ты мертва. Ты есть, но тебя и нет.
Мнеруль подошел к ней, взял за плечи крепкими руками, и увёл от края скалы.
; Как мертва? ; маска оставалась безучастной и только глаза в прорезях, живые, яркие глаза выражали полный ужас.
Мнеруль смотрел в эти глаза и тонул в их глубокой синеве. Как он любит её глаза!
; Они  это придумали. Для него! Пока твой… колдун болел, они разыграли  перед тобой сцену, заставив уйти. Ты ушла и они сказали ему, что его… его Сверчок умерла.
; Как это? ; медленно проговорила принцесса. Она ловила губами ветер, словно ей не хватало дыхания. ; Это неправда! Ведь я жива? Я с тобой, значит, я  жива?!
; Конечно, жива, ведь ты со мной! Я выходил тебя, и теперь ты еще больше жива, чем раньше! ; Мнеруль держал ее в своих руках, опасаясь, что она может исчезнуть. Он боялся, что она исчезнет, с первого дня, как увидел её.
; Он не мог поверить в это! Ты бы поверил?
Мужчина подошел к ней ближе и его глаза засветились счастьем, ; она сравнивает колдуна с ним и пока Мнеруль побеждает.
; Как он мог! ; голос Сверчка разносился по скале. Эхо вторило ей, словно, насмехаясь.
; Они похоронили пустой гроб, и помогли ему поверить в это.
; Ты еще его и защищаешь?! ; глаза принцессы бушевали, и Мнерулю стало еще приятнее смотреть на неё. Дикий нрав принцессы снова одерживал верх.
Он тревожно взглянул на небо, ; две тучи торопились друг к другу. Не прошло и пары секунд, как над ними раздался громовой раскат, такой силы, что Сверчок приложила ладони к ушам и покачивала головой из стороны в сторону. Начался сильный дождь.
; Я боюсь упасть! ; кричала она. ; Я боюсь высоты! Забери меня отсюда! Я мертва, мертва! Как он мог поверить в то, что меня уже нет?! ; плакала она.  Мнеруль понимающе обнял её.
; Ты не упадешь. Я с тобой. Я всегда буду с тобой, ; шептал он сквозь дождь и ветер. Тучи нависали над ними, закрывая свет. Дождь бежал в реку, точно хотел посмотреть, как она глубока.
Платье принцессы  сразу промокло. Короткие волосы завились от влажности в локоны. Он смотрел на ту, которую любит с нежностью. Впервые он полюбил. Теперь он стоит тут и слушает, как она говорит о другом мужчине. Он бы действовал. А Горн Хрустальный оказался тюфяком, верящим на слово! Главное в мужчине ; способность действовать, думать, рассуждать, принимать решения.
Он обнимал Сверчка, прикрывая её от ветра и ливня. Она дрожала о холода и обиды. Мнеруль гладил ее рукой по промокшим плечам, думая, что и он не лучше принца. Кто он? Дикий мужчина, скрывающийся после смерти матери, в лесной хижине. От кого? От самого себя! Как посмело его одинокое, несчастное сердце, полюбить эту молодую девушку?
Сверчок снимала маску. Он смотрел на неё, не спрашивая, зачем она это делает. Он понимал всё без слов. Она стоит, замерзшая и красивая, так близко к нему. Она сняла маску и бросила её со скалы вниз. Береста полетела сквозь сильный дождь, точно поднебесная, хрупкая лодочка, и, спустя пару мгновений, оказалась в Тихой реке. С неба на неё лила вода, а она, будучи легкой, почти невесомой, плыла, гонимая ветром, в свою таинственную даль.
; Неужели, он не чувствует, что я жива? ; тихо спросила Сверчок.
Мнеруль молчал. Думал о том, как они были счастливы в той хижине, пока он возвращал её к жизни. Ведь тогда она на самом деле, словно умерла. А он вернул её. Вернул и не хочет отпускать.
 ; Ты не оставишь меня? ; спросил он. Его щеки залил румянец, мокрые волосы спутались. Он горячо дышал.
; Он должен знать, что я жива! Откуда ты все знаешь?
Мнеруль шагнул к ней вновь, опасаясь прикоснуться. Сверчок трепетно рассуждала вслух. Она поверила ему. Это удивительно, что она верит. Столько нежности на её заплаканном лице! О, как он любит это нежное, одухотворённое  лицо! Теперь она без маски. Может, это и к лучшему! Он все равно не разрешит им забрать её у него!
Мнеруль протянул ей ладони. Она не приняла их, а спрятала лицо на его широкой и мокрой рубашке. Он обнял её, чувствуя, как счастлив, что она рядом с ним, пусть даже только, как друг.
; Они наняли охрану и те ищут тебя повсюду, чтобы…
; Молчи! ; Сверчок произнесла это так нежно, что на секунду он не мог говорить. Девушка подняла на него печальные глаза.
; Они ведь не найдут меня? Ты защитишь меня? ; тихо спрашивала она. Он касался пальцами её лица, стирая следы слёз, дождя. Проводил пальцами по ее губам, которые трепетали, пока она спрашивала его.
; Станешь моей женой? ; спросил он, не выпуская её из рук. Дождь пошел сильнее. Все небо превратилось в купол сине-фиолетового оттенка. ; Ты станешь моей женой, если он разочарует тебя? ; вновь зазвучал голос Мнеруля. Сверчок не ответила, просто высвободила свои руки и посмотрела на них. На Мнеруля она смотреть не могла.
; Я буду ждать тебя! ; сказал он. Сердце его бешено колотилось. ; Я хочу показать тебе свой тайник. Это лучший выход для нас обоих.
Он подошел к краю скалы.
; Стой! ;  закричала Сверчок. ; Я согласна! Я буду твоей женой! Только не…
Мнеруль резко отпрянул назад и обернулся. Она согласилась? Он не ослышался? Она, его Ананке, это произнесла?! Значит, он значит для неё что-то! Он ей не безразличен!
; Ты подумала, я прыгну?! ; изумленно спросил он.
; Пожалуйста, не делай этого! Я люблю тебя! По-особому. Ведь люблю. Возможно, как друга. Прости. Без тебя я не смогу! Я хочу быть с тобой!
; Ты думала, я прыгну, и заставлю свою любимую страдать?! ; он ошеломлённо смотрел на любимую.
; Я очень привязалась к тебе. Я боюсь потерять тебя навсегда! Я даже рада, что тогда именно ты нашел меня, ведь теперь я с тобой! Мне хорошо с тобой! Мне хорошо только с тобой!
Он добежал до нее и приподнял над землей. Он целовал её, свою Ананке, а она целовала его в ответ.
; Я никогда тебя не оставлю. Даже если умру! Даже если умру, я вернусь, слышишь? Верь мне! Верь мне, любимая! Я люблю тебя! И вижу, что и ты любишь меня! Просто еще не поняла этого!
Мнеруль касался губами её лица, целуя слёзы, следы дождя и шептал, шептал:
; Моя Ананке! Моя Ананке!
Дождь продолжал идти, а ветер стих.
; В скале есть тайник. Идём, я покажу тебе. Если в Доме на Засове вдруг меня не окажется рядом и тебя отыщут те страшные люди, ты спрячешься здесь. Видишь, справа от тебя, камень? Он, словно растет из скалы. Я сделал эту метку, чтобы знать, откуда начинать считать шаги, спускаясь в секретную нишу в скале.
Но как? ; Сверчок смотрела на Мнеруля растерянно. Он выглядел таким счастливым от того, что она согласилась стать его женой. Возможно, это самый опрометчивый шаг  в её жизни, ведь ей когда-нибудь захочется вернуться домой. Как она расскажет ему о том, что пришла из другого мира. Сможет ли она быть женой друга? И почему ей так приятно чувствовать себя его невестой?
А в нем как будто есть что-то, неведомое, таинственное и светлое. Он нравится ей. Ей радостно, когда он рядом. Возможно, она даже счастлива, когда он обнимает и целует её. Мнеруль спас ей жизнь, защищает её, ведёт себя, как настоящий мужчина. Он любит её. Это очевидно, как то, что цветы в этом году ярче и ароматнее. Все в Цветопрядье напоминают какой-то цветок. А она? Какой цветок она?
; Я тебя не тороплю! ; Мнеруль подошёл к ней и подвёл к краю скалы, придерживая рукой.
; Считаем четыре шага от камня до края скалы, ; сказал он нежно. ; Находим толстую, скрученную веревку, вделанную в верхнюю часть скалы. Она очень крепкая, может удержать двух Ананке и даже двух Мнерулей!
Они свешивали головы со скалы, рассматривая веревку, спускающуюся куда-то вниз.
; Сейчас тебе нужно схватиться за неё двумя руками, очень крепко и начать медленно спускаться. Давай я помогу тебе!
Он взял ее за одну руку. Второй рукой, Сверчок держалась за веревку и спускалась вниз, стараясь нащупать ногой нишу в скале, о которой сказал ей Мнеруль.
; Мне страшно! ; воскликнула принцесса, чувствуя, что может не удержаться и упасть в реку.
; Это всего лишь страх, а именно он и удержит тебя от падения. Та любовь, которая в тебе, спасет от любых преград.
Сверчок попыталась взглянуть на него, но не могла. Неожиданно, девушка поняла, что больше не боится упасть. Её любит такой человек, как Мнеруль, и он нравится ей.
Он лежал на животе, с вытянутыми руками, чтобы в случае чего, помочь. Следил за каждым движением Сверчка, затаив дыхание. Наконец, она нашла левой ногой нужный выступ, затем правильно установила и правую ногу.
; Теперь, спускайся ниже, продолжая крепко держаться! ; крикнул Мнеруль. Его далекий голос, откуда-то сверху, был полон уверенности в том, что она справится, сможет.
Она вцепилась в веревку, чувствуя под собой огромную пустоту, но почувствовала, что тревоги исчезли,  скрылись, как и ветер, бушевавший недавно. Она не окажется в пучине Тихой реки, куда отправилась её берестяная маска.
Принцесса посмотрела вправо и увидела специальный выступ, за который можно зацепиться рукой. Ловко передвинула она правую руку и, перебирая природные наросты, один за другим, очутилась намного ниже, чувствуя ногами пустоту в скале. Лицо Мнеруля теперь казалось меньше, ведь он нависал над ней так далеко!
По веревке, вдруг, оказавшейся такой свободной, она спустилась в нишу, чувствуя, как болят руки. Вслед за любимой, спустился и Мнеруль. Он действовал проворнее и смелее. Под телом мужчины посыпались мелкие камешки, когда он, словно могучий великан, влез в свой тайник.
Они оказались в просторном помещении, где сыро и темно. Мнеруль нашел спрятанный огарок свечи и зажег его.  Свет заиграл на лице  принцессы, и мужчина засмотрелся на неё. Сверчок смутилась и опустила глаза, рассматривая каменный пол, на котором бегали отсветы от свечи, образуя две близких, друг другу, тени.
Мнеруль достал свернутый ковер и  теплое одеяло. Ковер  постелил под ноги, а одеялом укрыл сидящую Ананке, чтобы согреть её. Он гладил ее плечи, укутанные одеялом, и она чувствовала нежность его рук.
; Я жил здесь. После смерти мамы. Не мог вернуться домой, где больше не было её. А потом  ушел в хижину, пока не нашел тебя.
; Я так счастлива, что встретила тебя, ; тихо прошептала девушка. Он обнял её.  ; С тобой я ничего не боюсь! Раньше, никогда и подумать не могла, что смогу спуститься по веревке со скалы! А сейчас мы вдвоем и нам хорошо.
; А я каждую минуту боюсь за тебя! ; произнес он. ; Я, словно украл тебя… украл у него, ; тихо добавил он.
Сверчок отвернулась от близкого лица Мнеруля, а затем вдруг повернула к нему лицо вновь. Она хотела сказать, чтобы он не упоминал колдуна. Но, взглянув на лицо его, находившееся совсем рядом, положила свою голову ему на плечо. Мнеруль вздохнул и придвинулся ближе. 


; И во что мы играли? ; спросил принц, точно не верил девушке. Они встретили дождь, сидя на срубе дерева. Ивилла улыбалась, вспоминая детство.
; Вы целовали мою руку, представляя, что я принцесса.
; А вы?
; А я убегала от вас, ; сказала Ивилла и рассмеялась. ; Мне бы не хотелось, чтобы вы целовали мне руку и сейчас, когда я стою перед вами.
; Почему? ; спросил он, поворачивая лицо к скале, и замечая, что на каменных выступах больше никого нет.
; Потому что я не могу никого полюбить! ; воскликнула Ивилла и залилась румянцем. Ее лицо стало очень привлекательным. Принц невольно наклонился ближе и почувствовал тревогу, ; испугался, что она может уйти, оставить его одного.
Ивилла придвинулась ближе и обвила шею Горна Хрустального руками. Он не мог оторвать взгляда от ее притягательных глаз, смотрящих в его глаза так дерзко и непринужденно, словно имела на это право.  От нее исходил аромат сосновых шишек, который  почти дразнил его. Уголки рта его опустились, зрачки глаз расширились, он придвинул лицо еще ближе к ее лицу, чувствуя, что не в силах сопротивляться её воле.
; Нет! Я не могла бы полюбить вас! ; резко вскочила она, выпуская из своих рук с белоснежной кожей его шею, затем запястья. ; Вы  следили за ней? ; поинтересовалась она, и глаза ее заиграли загадочно.
; За кем? ; растерялся Горн Хрустальный.
; Я знаю ее. Странная, бедная и счастливая! ; Ивилла кивнула в сторону скалы. ; Она переехала к нему недавно. Странно, правда?
; Почему странно? ; взглянул он на девушку.
; Мужчинам всегда нравятся красивые женщины, ; сказала она и спокойно села на мокрую траву, подвернув под себя ноги.
; Он знаком с вами? ; Горн Хрустальный любовался ею.
; Не думаю, что мы знакомы, ; резко сказала девушка, словно ей этот вопрос был неприятен.
; И все же вы что-то знаете о них. Кто она?
; Я уже говорила вам ; никто.
; А он?
; Он?
; Да, он?
; Несчастный глупец.
; Почему глупец?
; Люди всегда глупы без причины. Не понимаю, на что он надеется.
;Расскажите мне о них все, что знаете! ; попросил, почти потребовал принц.
; Правду?
; Правду.
; Один из них мёртв.

Мнеруль держал девушку на руках и укачивал, словно в колыбели. Впервые в жизни она не мечтала вернуться в мир города, консерватории, в дом, на стене которого, изображен дельфин.
; А что там за дверь? ; спросила Сверчок, указывая на закрытую деревянную дверь, слева от них. ; Дверь в скале, так странно…
; Это дверь твоей судьбы, ; тихо произнес Мнеруль, зарываясь лицом в её короткие локоны. ; Не говори сейчас об этой двери…
; Хорошо, ; Сверчок улыбнулась, рассматривая его пылающие глаза и дрожащие губы.
 Мнеруль целовал её лоб, щёки и разглядывал лицо девушки.
; Твои глаза нежные. Это глаза особенной девушки. Сколько тебе лет? ; спросил он.
; Скоро двадцать три.
; Хорошее число, ; сказал он и убрал локон от ее уха. ; Ты не спросишь, сколько мне лет? ; он наклонил нос, точно ему было неловко. Делал вид, точно не слушает, а всматривается в ковёр.
; Нет, ; сказала Сверчок.
; Почему? ; прошептал он хрипло.
; Важно только, что ты рядом.
; Да, ; согласился он. ; Да! ; воскликнул Мнеруль с жаром и еще крепче обнял Ананке, чувствуя, как сердце торопится убежать из его груди к ней.
; Что для тебя самое главное в жизни? ; спросил он, спустя мгновение. Лицо Ананке танцевало в отблесках свечи и глаза её сияли.
; Важно всегда то, что происходит сейчас. Можно всегда изменить это «сейчас», поменять на счастье.
; Ты счастлива со мной? ; он наклонился к ней.
; Я нашла своё счастье рядом с тобой.
Мнеруль молчал. Он думал о Горне Хрустальном. Ревность глотала счастливые мгновения рядом с Ананке. Когда она сможет забыть об этом человеке? Как помочь ей разлюбить его? Будет ли она всегда счастлива с ним, с Мнерулем? Сможет ли он быть счастливым вдали от неё? Нет, он не допустит этого!
После того, как луна сменила солнце, они вернулись на скалу и медленно направились в дом. Свет горел в окнах Дома на Засове очень долго. Дом весь сиял, посредине ночи, под звездным небом, неподалеку от скалы.

Ивилла ушла рано, оставив принца здесь размышлять. Колдун смотрел в другую сторону и не видел тех двоих, которые выбрались по веревке на скалу и отправились в дом. Он думал об Ивилле. Раньше он никогда не думал ни о ком другом, кроме Сверчка. Ивилла ему не понравилась: её лицо слишком близко, а руки всегда тянутся к его рукам. Но что-то в этой Ивилле поражает сразу, даже притягивает. Она слишком близко, но старается быть еще ближе. Ее лицо, порой обретает хищное выражение и очень напоминает. Кого?
Ему нравится её походка. Она так легка. Двигалась в этом платье так дивно, но не нежно. Да, вот чего не хватает Ивилле  ; нежности! Ему приятно было наблюдать за её озорными глазами и  воздушными губами.
До Сверчка ей далеко. Она никогда не будет такой, как Сверчок.
Но Ивилла может быть для него отличным другом. Правда, иногда она держится так близко, что он несколько раз случайно задел ее по руке.  И не попросила проводить. Возможно, ей было неловко просить об этом. А ведь он, как галантный человек, обязан был проводить эту девушку! Кого она напоминает ему? Почему говорит, что они в детстве играли, а он не помнит её?

Черный лис Эмиль ночевал на берегу реки. Проснулся на рассвете. Подошел к реке. Зачерпнул лапами воду и умылся. Открыв глаза, увидел, что по воде реки плывет что-то странное. Потянулся было, чтобы достать, но ветер усилил течение и находка резко удалилась.
Недолго думая, Эмиль прыгнул в воду, и, поднырнув, поплыл, ловко орудуя лапами. В одно мгновение, он настиг то, за чем гнался.
Со своей добычей в зубах, подплыл к берегу и вышел из воды свежим и окончательно проснувшимся. Выплюнул пойманное на берег, чувствуя нечто странное, ; далекое и близкое одновременно.
Эмиль сидел и рассматривал предмет. Это странная маска, выполненная кем-то из бересты, с прорезями для глаз и специальными резиночками по бокам. Не маска удивила черного лиса, а запах, исходивший от неё. Этот  запах привел его в замешательство, заставив встать в полный рост и выпустить жалобный стон. Запах… Какой знакомый запах… Это аромат Сверчка.
; Она жива! ; воскликнул Эмиль.