Рождественское стихотворение

Марина Рощина
Joseph von Eichendorff (1788 – 1857)
 
Перевод Марины Рощиной
***
Рынок городка старинный,
Тих и светел каждый дом,
Я в задумчивости мирной
Город обхожу кругом.
На окошках украшенья
Милой женскою рукой,
Для детишек утешенье,
Вот, стоят, глядят толпой.
Выхожу в поля зачем-то.
Чудный блеск, снег’а, простор!
Звёзды в тёмном небе чертят
Свой немыслимый узор,
Средь снежинок месяц бродит.
Вдруг, с заоблачных высот
Пенье Ангелов нисходит,
Наступает Час Щедрот!