Райнер Мария Рильке. Одиночество

Ганс Сакс
Die Einsamkeit ist wie ein Regen.
Sie steigt vom Meer den Abenden entgegen;
von Ebenen, die fern sind und entlegen,
geht sie zum Himmel, der sie immer hat.
Und erst vom Himmel faellt sie auf die Stadt.
Regnet hernieder in den Zwitterstunden,
wenn sich nach Morgen wenden alle Gassen
und wenn die Leiber, welche nichts gefunden,
enttaeuscht und traurig von einander lassen;
und wenn die Menschen, die einander hassen,
in einem Bett zusammen schlafen muessen:
dann geht die Einsamkeit mit den Fluessen...

То одиночество - что ливень.
Из моря испаряясь в вечер дивный,
Из глади и путём далёким, длинным
Уходит в небо, чьим оно и было.
И вот из неба льёт на город стылый.
И только излилось на андрогинов -
А улицы уже перевернулись
И не найдут друг друга половины,
Грустят, что так друг с другом разминулись,
А люди, что друг друга ненавидят,
Должны в одной кровати засыпать:
Тоска уйдет  с речной водой опять.