Джофранка

Евгения 17
Джофранка.
Трагедия в 5 действиях.
Действующие лица.
Шандор- цыган, глава семьи Васильевых. (имя означает «гордый»)
Мирела- цыганка, жена его. (имя означает «восхищающая»)
Джофранка- цыганка, старшая дочь семьи Васильевых. (имя означает «свободная»)
Эсмеральда- цыганка, младшая дочь семьи Васильевых. (имя означает «изумруд»)
Ханзи- цыган, глава семьи Вишняковых. (имя означает «Бог является добрым»)
Флорика- цыганка, жена его. (имя означает «цветок»)
Харман- цыган, сын их. (имя означает «смелый»)
Викторин- русский. (имя означает «победитель»)
Галина- мать его, вдова. (имя означает «спокойная»)
Григорий- русский, друг его. (имя означает «бодрствую»)
Володя-русский. (имя означает «владеющий миром»)
Гитана- цыганка, подруга Джофранки. (имя означает «цыганка»)
Гадалка
Шипов
Два полицейских.
Гости
1 действие.
Комната в доме Васильевых, на заднем фоне стоит стол, а на нём вазы с фруктами и ножик, пять стульев, коврик, в стене есть окно, которое открывается.
Явление1.
Шандор и Мирела.
Шандор. Как быстро летит время, наши дочки совсем взрослыми стали.
Мирела. Кажется, только вчера их на ручках держала, а сейчас у них уже свои детки пойдут.
Шандор. Нужно готовиться к приезду сватов, я думаю, что пора Джофранке выйти замуж, мы ведь её руку обещали семье Вишняковых.
Мирела. Нужно ей об этом сказать, ведь она ничего не знает.
Шандор. Скажем. Думаю, она обрадуется. (Зовет Джофранку.)
Явление 2.
Те же и Эсмеральда.
Эсмеральда. А Джофранки нет дома, она ушла на базар.
Шандор. Она в последнее время слишком часто выходит на улицу, а ещё встречается с русскими людьми.
Мирела. Цыгане- свободный народ, им нужна воля.
Шандор. Лучше бы она по дому помогала, а не гуляла со своими русскими друзьями. Пусть берет пример со своей младшей сестры.
Мирела. Все-таки она долго ходит по базару. Нужно было тебе, Эсмеральда, с ней идти, мне так было бы спокойней. Ведь ты знаешь её характер, не каждый вытерпит Джофранку.
Явление 3.
Те же и Джофранка.
Джофранка (ставит на пол корзину с овощами и фруктами). А что у нас случилось?
Шандор. Где ты ходишь, дочка?
Джофранка. Я была на базаре. (указывает на корзину.)
Мирела. Мы за тебя переживали.
Джофранка. Мне не пять лет - я в состоянии себя защитить.
Шандор. Для нас ты всегда останешься ребенком.
Джофранка. Вам придется смириться с тем, что я выросла.
Мирела. Мы пытаемся, но ты делаешь всё возможное, чтобы мы в тебе разочаровывались.
Джофранка. И что я опять сделала?
Шандор. Ты забыла случай с торговцем? Может тебе напомнить?
Джофранка. Он сам виноват: не нужно обвинять людей, не имея доказательств.
Шандор. Но он тебя-то не трогал.
Джофранка. А мне все равно. Ему кто-то зло сделал, и он решил выместить его на прохожем, пусть учится сдерживать себя.
Шандор. Ты мне смотри, чтобы впредь без самоуправства.
Джофранка. Как получиться. Пойми, отец, если бы я смотрела, как тот человек нарушает права невиновного, разве я могла бы считать себя человеком? Нет, я бы тоже стала соучастницей преступления, если мы не будем помогать друг другу, то кто это сделает?
Шандор. Ты мне не перечь, а то мигом научу проявлять уважение.
Джофранка. Где же вы раньше были со своим воспитанием? Теперь поздно учить.
Шандор (к Миреле). Ты слышала, мать, как она заговорила. Вот сейчас возьму розгу и как начну учить, так на всю жизнь запомнишь.
Мирела. Ладно успокойся, она права: нужно было воспитывать, когда она помещалась поперек кровати, а не вдоль неё. Эсмеральда, пойди поставь чайник, хочу заварить травы, голова что-то разболелась.
Явление 4.
Те же, но без Эсмеральды.
Шандор. Теперь слушай меня, дочь, внимательно. Я желаю тебе только счастья. Тебе уже шестнадцать лет, и не за горами твоя свадьба.
Джофранка. О чем вы, папа? Какая свадьба?
Шандор. Я решил выдать тебя за Хармана из семьи Вишняковых. Он порядочный цыган из приличной семьи.
Джофранка. А вы меня спросить не хотите: согласна ли я или нет? Я его последний раз видела десять лет назад, о каком замужестве может идти речь? Мама, хоть вы скажите, что это вздор.
Мирела. Я согласна с твоим отцом. Ты же не будешь в девках всю жизнь ходить, к тому же, всё уже решено: ты выйдешь замуж за сына Ханзи.
Джофранка. Нет, я не выйду за него замуж. Слышите, не выйду, я его не люблю, я…..
Шандор. Достаточно. Мирела, иди помоги Эсмеральде.
Явление 5.
Шандор и Джофранка.
Шандор. Я уже договорился с Ханзи, все решено.
Джофранка. Договор можно разорвать, я не вещь, чтобы мною торговаться.
Шандор. Это ради твоего же блага, очнись, девчонка.
Джофранка. Если бы вы обо мне думали, то спросили меня.
Шандор. Я не собираюсь ни перед кем отчитываться, а ты не смей идти против моей воли.
Джофранка. Это моя жизнь, почему я должна выполнять ваши желания? Вы не можете мною распоряжаться, я не выйду замуж. Тебе придется разорвать договор.
Шандор. Ты с ним уже обручена.
Джофранка. Что? Это ложь, вы врете.
Шандор. Вас обручили, когда вам было по пять лет. Поэтому не позорь семью, это пятно мы смыть не сможем.
Джофранка. Нужно было раньше об этом думать. (Уходит, не дождавшись ответа отца.)
Явление 6.
Мирела и Шандор.
Мирела. Она согласилась?
Шандор. Нет, но это ничего не меняет, все решено, нам не повернуть время вспять.
Мирела. Ты знаешь её характер. А если она сбежит или наложит на себя руки?
Шандор Она ничего не сделает. Джофранка очень умна, она поймет, что это выгодный союз. А сейчас нужно идти готовиться к приезду сватов. Они скоро будут здесь.
Мирела. Хорошо, я пошла.
Явление 7.
Шандор и Эсмеральда.
Шандор. Как хорошо, что ты пришла.
Эсмеральда. А что опять случилось?
Шандор. Я хочу, чтобы ты поговорила со своей сестрой. Попробуй ей доказать, что этот брак принесет благо.
Эсмеральда. Допустим, я поговорю, но что это изменит?
Шандор. Ты все же попробуй, очень тебя прошу.
Эсмеральда. Хорошо, отец.
Явление 8.
Эсмеральда и Джофранка.
Джофранка. Нет, ты слышала наших родителей, Эсмеральда? Меня выдать замуж?! Это возмутительно! Я даже не давала согласия, как можно выдать свою дочь замуж без любви?
Эсмеральда. Ты же его не видела, если он тебе понравится, и ты передумаешь?
Джофранка. Как ты не понимаешь, я люблю другого человека.
Эсмеральда. Так почему ты наперекор отказываешься, ведь не все так плохо. Скажи отцу, что любишь другого цыгана, может тогда он разорвет договор, и тебе не придется так убиваться.
Джофранка. Если бы все было так просто, я рассказала отцу давно, но он не цыган, а русский.
Эсмеральда. Ты с ума сошла? Немедленно откажись от своей любви, родители ни за что этого не допустят.
Джофранка. Я что-нибудь обязательно придумаю, но замуж по договору не пойду.
Эсмеральда. Ты знаешь наши законы не хуже меня: мы обязаны подчиняться воле отца. Сестра моя, я желаю тебе только добра, поэтому умоляю тебя отказаться от своей любви, кроме горя она тебе ничего не принесёт.
Джофранка. Я тебя услышала.
Эсмеральда. А что толку? Я знаю, что ты все равно сделаешь по-своему.
Джофранка. Об одном тебя прошу: не говори ничего родителям.
Эсмеральда. Я не скажу, но не соверши глупостей, подумай о последствиях своей любви.
Явление 9.
Шандор и Мирела.
Шандор. Все готово к приезду гостей?
Мирела. Да, встретим в лучшем виде, не переживай.
Шандор.  Надеюсь, все пройдет гладко и Джофранка не сделает нам никаких сюрпризов.
Мирела. Ты знаешь её непростой характер, но честь она ставит выше всего. Я думаю, он прекрасно понимает, что от её решения зависят наши судьбы.
Шандор. Я очень на это надеюсь, но что-то мне на душе не спокойно, внутри все переворачивается.
Мирела. Не нужно думать о плохом, может быть, это добрый знак.
Шандор. Поживем-увидим. (Слышится стук в дверь, Мирела уходит её открывать.)
Явление 10.
Мирела, Шандор, Хпнзи, Флорика,Харман.
Мирела. Здравствуйте, гости дорогие, проходите, садитесь.
Ханзи. Благодарим за гостеприимство. (Все садятся за стол.) А где наша невестка?
Шандор. Она в своей комнате, сейчас позову.
Ханзи. Нет, пока не нужно. Давайте лучше обсудим самое главное, за чем мы приехали: она согласна выйти замуж за моего сына?
Шандор. Конечно согласна, у них ведь даже выбора нет: они уже обручены. Лучше скажите, готов ли ваш сын стать верной опорой для моей дочки на всю жизнь?
Ханзи. Вот он, перед вами, пусть сам скажет ответ.
Харман. Я много слышал о вашей дочери, слух о её красоте дошел и до нашей деревни. Когда мы были детьми, я уже восхищался ею, для меня большая честь стать её мужем.
Шандор. Вот и отлично. На какой день назначим свадьбу?
Ханзи. Не будем откладывать это дело в долгий ящик, давайте через две недели, будет 23 мая.
Шандор. Ты согласна, Мирела?
Мирела. Да, это хороший день, погода, думаю, будет подходящая.
Шандор. Значит и порешали. (Протягивает руку Ханзи.
Ханзи. По рукам. (тянет руку в ответ.) Это выкуп невесты. (Достает деньги и кладет на стол, а Шандор их забирает.) Теперь нужно обговорить место свадьбы.
Шандор. Если вы не против, можно отметить свадьбу у нас в саду, это идеальное место, от речки тянет запахом свежести, погода так и благоухает.
Ханзи. Что скажешь, Флорика?
Флорика. Это очень хорошая идея, люблю природу.
Ханзи. А ты, Харман?
Харман. Мне, отец, все равно, главное поскорее.
Ханзи. А сейчас мы хотим улицезреть невесту.
Шандор. Конечно. Мирела, позови дочку. (Мирела уходит.)
Ханзи. Дом, в который переедут молодожены к свадьбе будет готов.
Шандор. Отлично.
Явление 11.
Те же и Джофранка.
Ханзи. Подойди, дочка. (Достает футляр, открывает его и вешает цепочку на её шею.) Теперь ты почти член нашей семьи.
Джофранка (укоризненно). Спасибо, о большем я и мечтать не могла.
Шандор. Давайте оставим молодых наедине.
Явление 12.
Харман и Джофранка.
Харман. Я очень счастлив, что ты скоро станешь моей женой. (Джофранка молчит.) Что же ты молчишь?
Джофранка. Что ты хочешь от меня услышать? Что я тоже очень жду нашей свадьбы? Я, конечно, могу это сказать, но не люблю врать.
Харман. Неужели я тебе совсем не нравлюсь?
Джофранка. Нет, не нравишься.
Харман. Тебе придется ко мне привыкнуть, потому что очень скоро наша свадьба. Мы станем жить вместе.
Джофранка. И не надейся, я обязательно что-нибудь придумаю, лишь бы не было этой свадьбы.
Харман. Ты ещё ничего не поняла? Всё уже решено, ты не сможешь этому помешать, мы даже обручены.
Джофранка. Ты меня недооцениваешь, я способна на многое. (Харман приближается к ней, она отходит и упирается в стену, он ставит руки на стену по бокам от её лица и параллельно ему.)
Харман. Говори, что твоей душеньке угодно, это все равно ничего не изменит.
Джофранка. Плохо ты меня знаешь, я уже выросла, детство прошло, память тебя стерла.
Харман. У меня ещё будет время восстановить твою память, а ты не расстраивай себя понапрасну, смирись и прими свою судьбу.
Джофранка. Принять свою судьбу- значит сдаться, а я не из таких людей. А сейчас отойди от меня.
Харман. Женщина никогда не будет мне указывать, что делать.
Джофранка. Я сейчас закричу на весь дом.
Харман. Это тебе не поможет, все знают, что ты моя невеста.
Джофранка. Я не твоя невеста, отойди сказала. (Отталкивает его и подбегает к столу, незаметно взяв нож и спрятав за спину.)
Харман. Ты меня боишься?
Джофранка. Вот ещё, не дождешься. (Харман приближается и подходит вплотную, Джофранка достает нож и вытягивает руку с ним в направлении Хармана.) Ещё шаг-я убью тебя.
Харман. Не боишься?
Джофранка. Мне терять нечего. (Харман уходит, Джофранка падает на колени, выронив нож, и плачет.)
Явление 13.
Джофранка и Шандор.
Шандор. Что здесь произошло? Почему возле тебя лежит нож? Неужели ты что-то сделала Харману?
Джофранка (встает, вытирает слезы, гордо поднимает голову и говорит сквозь гнев). Да, убила. (уходит.)
Шандор. Немедленно вернись сюда и все объясни.
Явление 14.
Шандо, Мирела, Эсмеральда.
Мирела. Что здесь случилось?
Шандор. Да я и сам ничего не понял, но что-то произошло между Джофранкой и Харманом. Видимо, он ей не по душе.
Эсмеральда. А я вам говорила, что она не выйдет замуж без любви.
Шандор. Какая любовь в её возрасте? Она потом ещё благодарить будет. Многие цыганские семьи так создаются, именно они являются самыми крепкими и надежными. Вот, например, мы с твоем мамой, тоже противились, но, как видишь, двадцать лет уже вместе живем и не ругаемся.
Эсмеральда. Так вы тоже женились без любви?
Мирела. Таковы наши законы, скоро и ты замуж выйдешь.
Эсмеральда. Неужели вы мне и жениха нашли?
Шандор. Нет пока, но ты смотри, чтобы ни как твоя сестра, нам и так проблем хватает.
Эсмеральда. Отец, я всегда подчиняюсь твоей воле и не иду против неё, так было и будет.
Шандор. Очень хорошо. Расскажи, как прошел ваш разговор с сестрой?
Мирела. Почему мне ничего не известно?
Шандор. Я хотел тебе рассказать, но ты сама видишь, какой трудный день сегодня был.
Эсмеральда. Я спросила, почему она не хочет выходить замуж, она ответила, что без любви не будет хороший семьи. Я попросила её подумать.
Шандор. Вот как мы хорошо воспитали дочь, что она ни во что не ставит волю отца.
Мирела. Успокойся, уже почти ночь, нужно идти готовиться ко сну, мы все сегодня очень устали.
Шандор. Ты права.
(Когда все ушли, свет на сцене гаснет, создавая впечатление ночи)
Явление 15.
Джофранка и Викторин.
(слышится стук в окно, выходит Джофранка со свечкой в ночном одеянии и открывает окно)
Джофранка. Ты зачем сюда пришел? Это очень опасно, жить надоело?
Викторин. Правда, что ты выходишь замуж через три недели?
Джофранка. К сожалению, это правда. Я ничего не могу сделать, они меня заставляют.
Викторин. Давай сбежим, тогда тебе не придется выходить замуж без любви.
Джофранка. Я не могу, меня обручили.
Викторин. Когда?
Джофранка. Когда мне было восемь лет. Я об этом сама только недавно узнала. Сегодня он был здесь, я его видела.
Викторин. Джофранка, давай сбежим, не думай ни о чем, ты знаешь, что я тебя очень люблю, жить без тебя не смогу.
Джофранка. Если бы я могла все изменить, сказать нет, разве я этого не сделала бы, но пойми, сейчас всё против нас.
Викторин. Только одно твое слово- я убью этого подлеца.
Джофранка. Не смей об даже думать, я сама разберусь, не могу потерять тебя, не переживу этого.
Викторин. Давай сбежим, я всё для тебя сделаю, и ты будешь счастлива.
Джофранка. Я не могу. Семья будет опозорена, это пятно они не смоют, все цыгане их презирать будут. Нужно найти другой выход.
Викторин. Какой? Я убью любого, кто к тебе прикоснётся.
Джофранка. Этого не понадобится, я найду выход из сложившийся ситуации. А сейчас уходи, не хочу, чтобы тебя кто-то увидел.
Викторин. Я люблю тебя.
Джофранка. И я.
Явление 16.
Джофранка и Эсмеральда.
Эсмеральда. Ты почему не спишь?
Джофранка. Что-то не спится, и я решила воздухом подышать.
Эсмеральда. В зале?
Джофранка. Через окно.
Эсмеральда. Не обманывай, я слышала голоса, ты разговаривала с русским?
Джофранка. Да.
Эсмеральда. Зачем? Неужели ты совсем ничего не понимаешь? Опомнись, ваши отношения до добра не доведут, или забыла, что обручена?
Джофранка. Мне все равно, я замуж за Хармана не выйду, а ты не вмешивайся в мои дела, я сама разберусь.
Эсмеральда. Я вижу, как ты решаешь свои проблемы. Извини, но, если я ещё раз вас увижу, расскажу родителям.
Джофранка. Ты этого не сделаешь, а иначе забудь, что у тебя есть сестра.
Эсмеральда. Включи свою голову, ты позоришь всю нашу семью. Что тебе сейчас сказала бы бабушка, если была жива?
Джофранка. Она меня поддержала бы и помогла. Я думала, ты на моей стороне, но ты собираешься меня предать, очень жаль.
(Джофранка уходит, Эсмеральда, немного подумав, тоже уходит).
Конец первого действия.
2 действие
(Лес на заднем плане, на переднем лесная тропинка, посередине полянка у старого дуба)
Явление 1.
Гитана и Джофранка.
Джофранка. Гитана, ты здесь? Твоя мама сказала, что ты в лесу гуляешь, отзовись.
Гитана. Я здесь, Джофранка, что случилось?
Джофранка. Ох, лучше не спрашивай, что со мной приключилось.
Гитана. Не буду, вижу, что что-то плохое.
Джофранка. Не плохое, а ужасное.
Гитана. Говори, что произошло?
Джофранка. Гитана, скажи, почему люди настолько ослеплены властью, что не могут понять: что правильно, а что нет, почему должны страдать люди не за свои ошибки, а за чужие?
Гитана. Потому что это жизнь, которую нелегко прожить, но ты сама решаешь, что тебе делать и какой путь выбрать.
Джофранка. Меня выдают замуж за Хармана из семьи Вишняковых.
Гитана. А что сказал Викторин?
Джофранка. Он предложил сбежать, но я, чтобы сохранить честь семьи, отказалась.
Гитана. Вот видишь, наши собственные родители порой нас делают несчастными, что уж говорить о чужих людях.
Джофранка. Я не собираюсь им подчиняться, не смогу прожить с человеком, которого не люблю и который ставит себя выше других людей. Он будет мне отдавать приказы, а я не смогу так жить, ты же знаешь.
Гитана. По-моему, побег- это единственный выход.
Джофранка. Не могу, кто потом возьмет замуж мою сестру? Ты ведь знаешь, что человека оценивают по слухам, никому не интересно, какой он на самом деле. Скажут, что яблоко от яблони не далеко падает, что моя сестра такая же распутная, как и я. Все прислушиваются к слухам, а не к сердцу.
Гитана. Тогда нам нужно найти другой выход.
Джофранка. Честно говоря, я не вижу выхода из этой ситуации. Но давай не будем о грустном, я сама разберусь со своими проблемами. Как у тебя дела?
Гитана. Все хорошо, отец тоже намекает на мое замужество, но я сразу сказала, что без любви не пойду. Они с мамой не стали упрямиться.
Джофранка. Я бы все отдала, чтобы мои родители поняли, что они разрушают мою судьбу, и разрешили самой выбрать спутника по жизни.
Явление 2.
Те же и Володя.
Володя (выскакивает из-за дерева, тем самым напугав девочек). Здорова.
Джофранка. Ты нас напугал, зачем так неожиданно выскакивать?
Володя. Я не думал, что вы так напугаетесь, простите.
Джофранка.  Вот из-за того, что люди не думают о последствиях, страдаю другие.
Володя. Да ладно вам, лучше скажите, почему такие хмурые?
Гитана. Джофранка замуж выходит.
Володя. Это же хорошо.
Джофранка. Только я его не люблю, за меня все решили мои родители.
Володя. Мне жаль, но могу сказать одно: я благодарен, что рожден русским.
Гитана. Не все цыганские семьи такие, как у Джофранки.
Володя. Я вот что хотел сказать, мы ведь друзья, поэтому я приглашаю вас к дубу, мы собрались там песни петь у костра. Вы придете?
Джофранка. Конечно мы будем.
Гитана (Джофранке шепотом). Ты уверена, что пойдешь, у тебя столько проблем, ты справишься?
Джофранка. Конечно, моя жизнь не закончилась, я имею полное право на веселье и отдых, меня это отвлечет от проблем.
Володя. Замечательно. Жду вас в семь, не опаздывайте. (Уходит.)
Явление 3.
Джофранка и Гитана.
Джофранка. Володька такой классные парень.
Гитана. Да, ты права.
Джофранка. Красивый ко всему, да?
Гитана. Не знаю, я особо не присматривалась.
Джофранка. Кого ты пытаешься обмануть? Я вижу, какими глазами ты на него смотришь и как они горят при его присутствии. Как и я, ты полюбила русского, а не цыгана, у тебя другие родители, поэтому у вас есть шанс стать счастливыми. Главное, поговори с родителями как можно скорее, не тяни время. Иначе, ты будешь строить мечты, которые они могут разрушить, потом всю жизнь будешь страдать.
Гитана. Я поговорю, как только узнаю, что ко мне чувствует Володя.
Джофранка. У тебя сегодня будет прекрасная возможность обо всем узнать.
Гитана. Тут ты права, но мне пора идти, родители будут волноваться: я им не сказала, что ушла.
Джофранка. Хорошо, иди.
Явление 4.
Джофранка и Харман.
Харман (догоняя идущую Джофранку со спины). Вот ты где, я искал тебя.
Джофранка. Зачем?
Харман. Хотел узнать, чем ты занимаешься, когда остаешься одна.
Джофранка. Лучше держись от меня подальше.
Харман. А я не хочу.
Джофранка. Почему бы тебя просто не оставить меня в покое, я не хочу тебя видеть и слышать. (Пытается уйти, но Харман не дает, схватив ее за запястье.)
Харман. Остановись, я тебе не разрешал уходить.
Джофранка. Отпусти меня.
Харман. Нет.
Джофранка. Ты плохо слышишь, я попросила отпустить меня.
Явление 5.
Джофранка, Харман и Викторин.
Викторин (освобождает Джофранку). Ты кто такой?
Харман. Это я должен у тебя спрашивать.
Викторин. Меня зовут Викторин, я молодой человек Джофранки.
Харман. Этого не может быть, так как у меня через две недели свадьба с этой особой.
Викторин. Так это ты тот, кто хочет жениться на беззащитной девушке, которая тебя не любит.
Джофранка. Харман, мы с Викторином уходим, я не хочу, чтобы вы устроили драку. (Викторин бьет кулаком по лицу Хармана, тот падает.) Зачем ты это сделал?
Викторин. По-твоему, я должен был просто смотреть на то, как он считает тебя своей?
Джофранка. Если ты его убил, тогда беды не миновать.
Викторин. Не велика потеря. Мне вот интересно: что вы делаете в лесу вдвоем?
Джофранка. Я гуляла здесь, потом пришел он, и мы стали разговаривать.
Викторин. Ты не собираешь согласиться на брак, ведь так.
Джофранка. Никогда я не соглашусь на подобное, это выше моих сил. (Викторин подошел и приобнял Джофранку, но тут очнулся Харман, взял камень, который был под рукой и стукнул им по голове Викторина, который упал на землю.) Что ты наделал? Как ты мог? Я убью тебя собственными руками, если с ним что-то случится.
Харман. Жалко? Теперь запомни: я не позволю себя опозорить, если увижу с ним тебя хоть еще раз, он в живых не останется.
Джофранка. В таком случае тебе придется сначала убить меня, так как я не сделаю то, о чем просишь.
Харман. Тогда я сделаю это.
Джофранка. Ты чудовище, я не могу даже имени твоего слышать. (Приседает рядом с Викторином)
Харман (подходя к Джофранке). Сейчас ты пойдешь со мной.
Джофранка. Не подходи, а иначе на свадьбе все будут справлять поминки невесты.
Харман. Ты с ума сошла?
Джофранка. Уйди я сказала. (Харман уходит, а Джофранка засыпает рядом с Викторином.)
Явление 6.
Джофранка и Викторин.
Викторин (проснулся). Джофранка, просыпайся.
Джофранка. Хорошо, что с тобой все в порядке.
Викторин. А что произошло?
Джофранка. Мой жених ударил тебя по голове.
Викторин. Мне не нравится, когда ты называешь его своим женихом, даже имени его не произноси.
Джофранка. Не нужно так ревновать, ты уже переступаешь границы. В прошлый раз ты побил моего друга, потому что он смеялся со мной, а что будет в этот раз?
Викторин. Я убью твоего жениха.
Джофранка. Не смей, я тебе этого никогда не прощу.
Викторин. Что тогда мы будем делать?
Джофранка. Доверься мне, я что-нибудь придумаю.
Викторин. Ты слышишь голоса?
Джофранка. Это же мои друзья, они сегодня собираются на вот этой полянке, видимо, уже семь вечера.
Явление 7.
Викторин, Джофранка, Гитана, Володя, Эсмеральда, Харман, Григорий.
Эсмеральда (Джофранке). Так вот где ты была, родители перенервничали, еле их успокоила.
Джофранка. Как видишь, со мной все хорошо.
Эсмеральда. Меня позвал Володя, а я по дороге встретила Хармана и пригласила к нам, ведь чем больше людей, тем веселее.
Григорий. Конечно, ты правильно сделала, а сейчас давайте разведем костер.
(Все лица мужского пола собирают ветки и разжигают костер, а девушки разговаривают).
Эсмеральда. Джофранка, тебе не нужно так близко стоять с Викторином, что если Харман догадается о ваших отношениях.
Джофранка. Он уже все знает.
Гитана. Как так? Ты хоть понимаешь, что они сейчас самые злейшие враги в мире.
Эсмеральда. Гитана права, тебе нужно бросить Викторина.
Джофранка. Не вмешивайся, Эсмеральда, ты только и знаешь, что обвинять меня, лучше бы поддержала.
Гитана. Джофранка права, мы должны ей помочь.
Эсмеральда. Нет, я против ваших действий. (Отходит к юношам, которые уже разожгли костер.)
Гитана. Почему она так упорно идет против тебя?
Джофранка. Она делает это потому, что отец ей приказал, и ещё она обо всем ему докладывает.
Гитана. Не может быть, она твоя сестра.
Джофранка. Она предала меня. Ладно, пойдем к костру. (Отходят к остальным)
Гитана. Володя, может ты сыграешь на гитаре, а Джофранка нам споет?
Володя. Отличная идея. (Достает гитару и начинает играть).
Джофранка. Я не хочу петь сегодня. (Володя прекращает играть.)
Харман. Володя, весей играй, мы тогда спляшем. (Когда Володя начал играть, он подошел к Джофранке). Потанцуем?
Джофранка. Не могу, этот танец я буду танцевать с Викторином. (Берет его за руку, и они идут танцевать.)
Эсмеральда (подходит к Харману). Никак не получается завоевать её сердце?
Харман. Она такая упрямая и дерзкая, но тем интереснее игра.
Эсмеральда. Ты правда думаешь, что сможешь разлучить её с Викторином и добиться её любви?
Харман. Если ты мне поможешь, то смогу.
Эсмеральда. С чего ты решил, что я буду тебе помогать?
Харман. Я это знаю, ты на стороне отца, к тому же, давно хочешь избавиться от своей сестры.
Эсмеральда. Жди от меня вестей, я что-нибудь придумаю, но учти: плата будет высокая.
Харман. Я готов к любой цене.
Володя (Григорию). Гриша, поиграй вместо меня. Я потанцую. (Подходит к Гитане). Не составишь мне компанию, я хочу потанцевать?
Гитана. Хорошо.
Володя. Чем вы увлекаетесь?
Гитана. Простите, что?
Володя. Я спросил, что вам нравится делать?
Гитана. Я очень люблю вышивать крестиком и…. нам больше поговорить не о чем, к чему такие банальные вопросы?
Володя. Просто вы молчали, и я решил разрядить обстановку. Я часто вижу вас с вашими родителями, вы вместе ходите в церковь.
Гитана. Да, мы верим в Бога и посещаем службы каждое воскресенье, а вот я не знаю ваших родителей.
Володя. Так я вас познакомлю, уверен, вы им понравитесь.
Гитана. Зачем? Вы лучше сначала её подготовьте, ведь я цыганка.
Володя. Вы не похожи на остальных, в вас есть что-то необычное, и эта сторона меня притягивает.
Гитана. Вы мне в любви признаетесь?
Володя. Да, надеюсь, вы ответите мне взаимностью?
Гитана. Все так быстро происходит…..мне нужно рассказать о вас родителям, без их разрешения ничего не будет.
Володя. Я сам с ними поговорю.
Гитана. Хорошо, попробуйте.
Володя. И давайте перейдем на «Ты»?
Гитана. Давай.
Джофранка (Викторину). Посмотри на Гитану и Володю, между ними определённо что-то есть.
Викторин. Вижу, еще одна цыганка влюбилась в русского.
Джофранка. Главное, чтобы у них все получилось, а не сложилось, как у нас, а иначе, случится ещё одна беда.
Викторин. Что значит ещё одна?
Джофранка. Разве то, что происходит у нас, не беда?
Викторин. Любовь никогда не будет легкой, это наше испытание, которое мы переживем.
Джофранка. Ты прав, мы со всем справимся, нужно только немного времени и сил.
Викторин. Я видел, как мило ты разговариваешь с Харманом, неужели все-таки хочешь за него выйти?
Джофранка. Ничего такого, он поздоровался, я ответила тем же, твоя ревность уже изводит меня, так долго я не протяну, не могу, вы с моим женихом разрываете меня на части: он долгом перед семьей, а ты своей ревностью.
Викторин. Перестань называть его своим женихом, ты принадлежишь только мне.
Джофранка. Запомни: любить и властвовать- разные вещи.
Викторин. Раньше ты никогда мне не говорила таких слов. Что изменилось, может, я прав?
Джофранка. Ты так часто твердишь это, что, пожалуй, я и вправду выйду замуж за Хармана.
Викторин. Вот значит как, а я думал, цыгане люди верные.
Джофранка. Не продолжай, иначе пожалеешь, а сейчас уходи.
Явление 8.
Те же, кроме Викторина.
Эсмеральда. (Джофрпнке). Что случилось, куда ушел твой возлюбленный?
Джофранка. Мы с ним поругались, я решила его бросить.
Эсмеральда. Ты правильно сделала, он не нашей крови, когда-нибудь ему стало бы с нами не комфортно, и он сбежал.
Джофранка. Я тоже так думаю. (Эсмеральда отходит и подходит Гитана.)
Гитана. Джофранка, я тут подслушала ваш разговор, почему ты выбрала Хармана?
Джофранка. Эсмеральда шпионит за мной и все докладывает родителям и Харману, вот пусть они все так и думают, зато я буду знать, что Викторину ничего не угрожает.
Гитана. Умно придумано, только будь осторожней, мне кажется, она еще доставит тебе проблем.
Джофранку. Пойду прогуляюсь со своей сестрой по лесу, а то мы с ней давно не беседовали.
Гитана. Поговорите здесь, я скажу ребятам, чтобы собирались и по домам расходились, а то еще заблудитесь. (Подходит к ребятам.) Собирайтесь и уходим, поздно уже.
Явление 9.
Эсмеральда и Джофранка.
Эсмеральда. Скажи, чем зацепил тебя Викторин?
Джофранка. С ним я чувствую себя женщиной, могу быть слабой.
Эсмеральда. А с Харманом не можешь?
Джофранка. Я с ним не вижу себя в будущем, а это уже причина не заключать брак.
Эсмеральда. Но сейчас-то ты поняла, что он идеален для тебя?
Джофранка. Нет, просто я знаю, что должна выйти за него замуж, чтобы не опозорить наш род.
Эсмеральда. Ты поступила разумно.
Джофранка. Когда человек влюблен, он слушает сердце, а мозг отключается.
Эсмеральда. Сердце не должно брать верх над разумом.
Джофранка. Ты права, но когда влюбишься, то поймешь, о чем я говорю.
Эсмеральда. Посмотри туда. (Показывает пальцем в сторону). Там человек.
Джофранка. Где? Я никого не вижу.
Эсмеральда. Присмотрись же внимательней.
Джофранка. Это Викторин, его профиль, что он делает? (Они подбегают и видят, что Викторин хочет повеситься, но останавливают его.) Эсмеральда, оставь нас одних пожалуйста, иди домой.
Явление 11
Джофранка и Викторин.
Джофранка. Ты что делаешь?
Викторин. Ты не оставила мне другого выхода.
Джофранка. Да ты слабак, я женщина, но не стала убивать себя из-за беды, а ты решил сдаться, как после этого ты можешь называть себя мужчиной?
Викторин. Одно твое слово, и все изменится.
Джофранка. Пообещай мне лишь одно: никогда больше не делай так.
Викторин. Обещаю, ты только не выходи ни за кого, кроме меня.
Джофранка. Не нужно мне диктовать условия, как я решила, так и сделаю.
Викторин. Ты не понимаешь, что я уже почти мертв, а когда ты выйдешь за него, я стану мертвецом.
Джофранка. Ты думаешь я живу? Я тоже страдаю, но ничего не могу с этим поделать, я думаю, ищу выход, но его нет.
Викторин. Я не позволю этому или другому мерзавцу до тебя дотрагиваться.
Джофранка. Не сходи с ума, я хочу, чтобы мы перестали видеться, уходи.
Викторин. Не могу.
Джофранка. Тогда прощай.
Явление 12.
Викторин и Григорий.
Григорий. Я тебя везде ищу, ты так неожиданно пропал.
Викторин. Джофранка остановила меня и не дала совершить самоубийство.
Григорий. Ты сошел с ума?
Викторин. Не я, а она спятила.
Григорий. Что опять произошло между вами?
Викторин. Она сказала, что выйдет замуж за Хармана, а мы больше не увидимся, но мне не понятны ее мотивы, я все равно не оставлю её.
Григорий. Что у вас за отношения такие?
Викторин. Я и сам не понимаю, но ты не бери в голову, лучше скажи, когда я ушел, Харман что-нибудь говорил?
Григорий. Только твердил, что Джофранка обязательно станет ему принадлежать.
Викторин. Подлец, но я знаю, что делать, слушай мою идею. (Шепчет Григорию на ушко.) Позови сюда Хармана, скажи, что я жду его.
Григорий. Он и сам идет.
Викторин. Ты уходи, нужно, чтобы мы были наедине.
Явление13.
Викторин и Харман.
Викторин. Как хорошо, что ты пришел сам, а то я собирался за тобой посылать.
Харман. Что тебе нужно?
Викторин. Давай расставим все по своим местам. Мы любим одну и ту же женщину, но так не может продолжаться вечно.
Харман. Я не хочу ни о чем говорить, скоро мы с Джофранкай поженимся, тогда наступит конец твоей вечности, о которой говоришь.
Викторин. Ты не можешь взять её в жены, потому что будешь опозорен, а твоя семья вместе с тобой. Вам нельзя брать в жены таких девушек, Джофранка моя женщина.
Харман. Я тебе не верю, ты врешь.
Викторин. Думай, как хочешь, я лишь сказал правду, если тебе нужны мои объедки, то я не стану возражать.
Явление 14.
Те же и Джофранка.
(Как только Джофранка подошла к Харману с Викторином, Викторин ушел)
Джофранка. Куда он пошел?
Харман. Это правда?
Джофранка. О какой правде идет речь?
Харман:.Почему ты не сказала правду, хотела опозорить меня и мою семью?
Джофранка. Я сразу сказала, что не люблю тебя.
Харман. Но ты не сказала, что больше не невинна, ты же понимаешь, какой это позор, зачем его на меня перекладывать?
Джофранка. Откуда такая информация?
Харман. Это Викторин мне сказала, ведь он наврал?
Джофранка. Нет, это правда.
Харман. Скажи правду.
Джофранка. Я тебе её сказала.
Харман. Тогда я обо всем расскажу твоим родителям, а они пусть сами решают, что делать.
Джофранка. Ты этого не сделаешь, не можешь, позора тогда не оберешься.
Харман. Он будет только на тебе, ведь я не успел взять тебя в жены, говори правду.
Джофранка. Это ложь, он обманул тебя.
Харман. Передай ему, чтобы он был тебе благодарен за правду, а иначе я сам бы его прикончил.
Джофранка. Ты не посмел бы.
Харман. Если ещё раз увижу вас вместе, то как раз и проверим: смогу или нет. Вон, кстати, и он идет, оставлю вас одних.
Явление 15.
Джофранка и Викторин.
Джофранка. Что ты наделал?
Викторин. Ты о чем?
Джофранка. О твоей лжи.
Викторин. Ты ведь сказала ему, что это правда?
Джофранка. Конечно нет, ты в следующий раз думай, что говоришь. Если бы узнали мои родители, то закрыли меня где-нибудь, тебя убили, а моя семья была бы опозорена.
Викторин. Я больше не смог найти никакого выхода.
Джофранка. Я просила тебя не вмешиваться, но ты не послушал.
Викторин. А чего ты ждала от меня? Что я просто буду сидеть сложа руки?
Джофранка. Как же я вас ненавижу, оставь меня в покое.
Виктоин. Джофранка, постой.
Джофранка. Мне нужно побыть одной, прошу оставь меня.
Явление 16.
Григорий и Викторин.
Григорий. Что произошло, ваши крики по всему лесу раздаются?
Викторин. У тебя есть выпить?
Григорий. Понятно, идем ко мне домой.
Явление 17.
Володя и гитана.
Володя. Гитана, куда ты так торопишься?
Гитана. Я слышала голоса Джофранки.
Володя. Тебе показалось, они уже ушли, и нам пора, уже поздно и темно.
Гитана. Хорошо, пойдем.
Володя.  Как раз и поговорю с твоими родителями.
Гитана. Может, не нужно торопиться?
Володя. Нет, я не позволю, чтобы у нас было как у Джофранки.
Гитана. Родители обязательно её поймут и дадут свое согласие.
Володя. Не обманывай себя, они ведь обручены, а это уже весомое основание для заключения брака, особенно у вашего народа.
Гитана. Я не знаю, как ей помочь.
Володя. Разве здесь чем-то поможешь? Любовь не терпит посторонних, поэтому давай не будем вмешиваться, у всех своя история и проблемы.
Гитана. Пошли домой.
Конец второго действия.
З ДЕЙСТВИЕ
(КОМНАТА В ДОМЕ СЕМЬИ ВИШНЯКОВЫХ, ЕСТЬ ПОДВАЛ ПОД ПОЛОМ, ОКНО И СТОЛ СО СТУЛОМ).
Явление 1
Ханзи и Флорика.
Ханзи. Где ходит твой сын?
Флорика. Он мой так же, как и твой, откуда мне знать, говорил, что пойдет с друзьями в лес.
Ханзи. Что они там всю ночь делать могли? Джофранка тоже там была?
Флорика. Да.
Ханзи. Предчувствие у меня нехорошее.
Флорика. Да что может случиться? Пусть побудут вдвоем, они ведь обручены, им уже пора привыкнуть друг к другу.
Ханзи. Он, как я понимаю, не знает, что его сестра сегодня приезжает?
Флорика. Я не успела сказать, он слишком быстро ушел.
Ханзи. Комната для нее готова?
Флорика. Конечно.
Ханзи. Хорошо.
Явление 2.
Те же и Харман.
Флорика. Где ты был, сынок?
Харман. Разве я не предупреждал, что буду в лесу с друзьями?
Ханзи. Почему так долго?
Харман. Задержался. Отец, перестань меня допрашивать как мальчишку.
Флорика. С Джофранкой разговаривали?
Харман. Немного и недолго, она меня совсем не любит.
Ханзи. Ничего, полюбит, куда она денется?
Харман. Так- то оно так, но она такая дерзкая и непослушная, первый раз встречаю таких цыганок.
Ханзи. Это ее характер, но ничего, когда поженитесь, научишь ее смирению и повиновению.
Флорика. Чтобы помочь нам с приготовлениями к свадьбе, Ратри решила приехать как можно раньше, сегодня должна быть уже здесь.
Харман. А почему вы мне раньше ничего не сказала?
Флорика. Так ты отдыхал с друзьями. (Слышится стук в дверь, Флорика идет открывать.) Это, наверное, Ратри приехала.
Ханзи. Правильно говорят: стоит только доброго человека упомянуть, как он тут же появится.
Явление 3.
Те же и Ратри.
Флорика. Мы так рады, что ты решила к нам приехать.
Ратри. Я тоже очень счастлива, что мой единственный брат женится, не смогла дома сидеть, подумала, что у вас столько хлопот, а моя помощь не будет лишней.
Ханзи. Правильно решила.
Ратри. Я уже сгораю от любопытства: хочу увидеть эту безрассудную влюбленную, которая решила выйти за тебя. (Все смутились). Я что-то ни то сказала?
Флорика. Да нет, дочка, просто Джофранка не любит Ханзи.
Ратри. Как это? Тогда почему она замуж выходит?
Ханзи. Мы с её отцом по рукам ударили, когда она с Харманом еще в колыбельке лежали.
Ратри. Харман, это правда?
Харман. Да, но я её люблю.
Ратри. Что вы делаете? Так нельзя, разорвите договор, вы ведь ей всю жизнь сломаете.
Ханзи. В тебе сейчас говорят эмоции, и я прошу тебе их усмирить, иначе тебе придется испытать на себе мой гнев. Все уже решено, и эта свадьба состоится. Кстати, она скоро придет к нам домой, как раз познакомишься с будущей родственницей.
Ратри (себе под нос прошептала). Скорее пленницей, изверги.
Флорика. Ты что-то сказала, милая?
Ратри. Нет, тетя, я вас поняла.
Ханзи. Вот и хорошо, как там родители поживают?
Ратри. Отлично, живы, здоровы, а главное, счастливы.
Явление 4.
Те же и семья Васильевых.
Шандор. О, друг, как я рад снова тебя видеть. (Идет его обнимать). Вижу, у вас пополнение?
Ханзи. Это моя племянница Ратри, дочь моего брата и его прекрасной супруги.
Шандор. Очень рад знакомству, надеюсь, твоя судьба будет такой же красивой, как и твое личико. А это моя жена и дочери.
Ратри. Кто из вас Джофранка.
Джлфранка. Я, очень рада знакомству.
Ратри. Взаимно, много о вас слышала, но удалось увидеть только сейчас.
Джофранка. Надеюсь, только хорошее обо мне слышали, свадьба, конечно, является исключением.
Шандор. Джофранка, молчи и знай свое место.
Джофранка. Я больше молчать не собираюсь.
Шандор. Перестань нас позорить.
Джофранка. Я только и делаю, что вы говорите. Я должна думать о чести семьи, а где была ваша голова, когда вы обручали нас еще младенцами? Кто-нибудь подумал обо мне? Так почему сейчас я должна исправлять ваши ошибки?
Шандор. Да мы о тебе и думаем, этот брак принесет благо вам обоим, глупая ты девчонка, сколько раз мне еще тебе об этом твердить?
Джофранка. Я буду молчать, а вы ломать мне судьбу?
Харман. Замолчи, думай, что говоришь и делаешь, у тебя нет права так разговаривать с отцом.
Джофранка. А ты уже вообразил себя моим мужем?
Харман. Это реальность, скоро так и случится, а ты будешь обязана меня слушаться.
Джофранка (плюет в его сторону). Не летай высоко, падать будет больно. (Харман замахнулся, хотел ударь, но Джофранка схватила руку на весу и откинула назад.) Даже не смей меня трогать, слышишь, никогда. И запомни совет. (Она подошла и прошептала.) не стой на моем пути.
Харман. А то что?
Джофранка. Я тебя уничтожу.
Ханзи. Что за безобразие? Шандор, твоя дочь забыла свое место, не пора ли ей на него указать? Она забыла наши законы.
Джофранка. Я их прекрасно помню, а вот вы забыли, что такое человеческие законы. Я больше не хочу здесь оставаться. (Уходит.)
Ханзи. Оставьте меня наедине с зятем.
Явление 5.
Шандор и Ханзи.
Ханзи. Что с твоей дочерью?
Шандор. Я подозреваю, что она любит другого.
Ханзи. Ты ведь понимаешь, что мы уже пожали руки. Я отправил приглашения многим родственникам, мне не хочется быть опозоренным.
Шандор. Понимаю, но что делать?
Ханзи. Я предлагаю перенести свадьбу и сыграть ее через три дня, всем гостям скажем, что они так хотят семью, что больше не могут ждать, поэтому им придется приехать пораньше.
Шандор. Согласен.
Явление 6.
Шандор, Ханзи, Флорика и Мирела.
Мирела. О чем вы говорили? Мы имеем право знать. Это касается наших детей?
Ханзи. От вас, женщин, ничего не скроешь, чуйка у вас что ли?
Шандор. Мы решили поженить наших детей через три дня.
Флорика. Вы уверены, что это правильное решение?
Шандор. Да, чем быстрее, тем лучше, вы всех известите.
Мирела. Хорошо, а детям вы сказали?
Шандор. Джофранка не должна знать этого, за день до свадьбы скажем.
Флорика. Она сама обо всем догадается, мы ведь будем делать приготовления.
Ханзи. Придумайте что-нибудь, если спрашивать станет. А сейчас идём, нам нужно заняться делом, времени совсем чуть-чуть осталось.
Явление 7.
Джофранка и Ратри.
Ратри. Я тебе так сочувствую.
Джофранка. О чем это ты?
Ратри. О свадьбе, конечно. Почему ты согласилась, ведь не любишь его?
Джофранка. Меня даже не спросили, поставили перед фактом и все - я уже невеста.
Ратри. У тебя в сердце другой человек, ведь так?
Джофранка. Тебе Эсмеральда сказала?
Ратри. Нет, по глазам твоим все вижу. Почему вы с ним не сбежали?
Джофранка. Я не могу опозорить семью, им будет очень тяжело из-за меня. Я не смогу быть счастливой, зная, что у них проблемы.
Ратри. Но они о тебе так не думают.
Джофранка. Но это не значит, что я их не люблю.
Ратри. Я чувствую, что есть другая причина, не связанная с семьей.
Джофранка. Не буду отрицать, ты права, но не проси меня ее назвать, пока я не готова.
Ратри. Не буду, но мне кажется, побег-единственная надежда, пора немного подумать о себе, а не о других.
Джофранка. А ты умеешь гадать?
Ратри. Пару раз видела, но на практике не применяла.
Джофранка. Погадай мне, прошу тебя.
Ратри. Ты меня прости, но я не стану этого делать. Тут нужна опытная гадалка, а я даже не пробовала ни разу. А то, что тебе замуж за Хармана нельзя, я и так скажу.
Джофранка. Спасибо за откровенность, ты ведь тоже влюблена?
Ратри. Да, но моя любовь невозможна. Он тоже меня любил, но испугался идти против отцовской воли и женился на той, которую ему выбрали. После свадьбы он со своей женой уехали в другой город, а мне оставил на память письмо, которое я сожгла, так и не прочитав.
Джофранка. Вот видишь, как бывает. У русских все по-другому, нет таких условностей, как у нас. Порой говорят, что цыгане свободные, но самые свободные, как раз и являются узниками.
Ратри. Всегда есть выход.
Джофранка. Ты права, и я его уже нашла.
Ратри. Что ты имеешь в виду?
Джофранка: Я выйду замуж за Викторина, а на свадьбе скажу, что поздно, я жена другого.
Явление 8.
Джофранка, Ратри, Харман.
Харман (появляется неожиданно). Даже не думай об этом, я тебе помешаю.
Ратри. Ты нас подслушивал?
Харман. Это мой дом, и я здесь могу делать все, что захочу.
Ратри.  Не воспринимай всерьез, она просто пошутила.
Джофранка. Я не шутила.
Ратри (искоса глядя на Джофранку). Она пошутила, Харман.
Харман. Ратри, оставь нас одних, нам нужно поговорить. (Ратри посмотрела на Джофрнку, та кивнула в знак согласия, и другая ушла).
Явление 9.
Харман и Джофранка.
Джофранка. Говори, что хотел.
Харман. Даже не думай выходить тайно за Викторина, я все равно вам жизни не дам, найду обоих и сделаю все, чтобы вы страдали. Подумай, хочешь ли ты потянуть за собой в пропасть Викторина, или предпочтешь, чтобы он спокойно жил?
Джофранка. А ты не боишься, что я пойду в суд и подам на тебя заявление?
Харман. Тогда почему ты еще здесь? Я скажу: у тебя нет доказательств. Смирись уже со своей судьбой, так ты облегчишь жизнь многим людям.
Джофранка. Мне никто не будет указывать, даже ты. Свою голову на плечах имею, а значит, сама буду принимать решения.
Харман. Перестань быть такой гордой и считать себя всевластной. Ты такие речи разбрасываешь, которые не имеют смысла, что ты можешь сделать против меня?
Джофранка. Поживи и увидишь, на что я способна.
Харман. Если бы ты была не из нашего рода, то твои слова имели бы смысл, но ты цыганка, цыганка, поэтому твои речи- пустой звук.
Джофранка. Можешь говорить, что тебе вздумается: глубже ранить меня у тебя не получится. Я буду сопротивляться до последней капли крови. Знаешь, люди, когда их куда-то насильно увозят, сначала сопротивляются, но потом сдаются, а животные борются до конца.
Харман. Чем ты упрямее, тем мне больше нравишься.
Джофранка. Мое упрямство тебя и погубит.
Харман. Что это значит?
Джофранка. А ты подумай, если есть чем.
Харман. Это все слова, они не имеют значения.
Джофранка. Поэтому ты вспотел? Ты можешь обмануть кого угодно, но себя не обманешь. Отныне бойся меня.
Харман. Почему ты такая жестокая?
Джофранка. Прежде, чем задавать мне такие вопросы, спроси себя: «Не я ли с окружающими стал причиной этого?». Я просто научилась отвечать взаимностью.
Харман. Ты такая глупая, что даже не понимаю, как Викторин смог на тебя глаз положить. А, может, он тебя не любит, а использует?
Джофранка (дает пощечину). Какой же ты низкий человек.
Харман. Зато ты у нас святая. (Джофранка показала на лице отвращение и ушла).
Явлениеи 10.
Харман, Эсмеральда и Ратри.
Эсмеральда. Харман, у тебя такое выражение лица, будто съел что-то до бои неприятное.
Харман. Я собираюсь подрезать твоей сестре крылья, а то у нее слишком много свободы.
Эсмеральда. Что это значит?
Харман. Скоро сама все узнаешь.
Ратри. Ты меня пугаешь, помни, что она человек.
Харман. Да какой она человек? Это настоящий дьявол. Чтобы с ней справиться, нужно действовать так, как она.
Ратри. Харман, угомонись, отмени свадьбу, пока не поздно, она тебя не любит.
Эсмеральда. Ратри права, отпусти ее уже.
Харман. Никогда, слышите, я своими руками не отпущу ее, а сейчас простите, дамы, у меня еще много дел.
Явление 11.
Эсмеральда и Ратри.
Эсмеральда. Интересно, что у него на уме?
Ратри. Не знаю, но надеюсь, он ничего не натворит.
Эсмеральда. Джофранка постоянно плачет, даже не знаю, как ей помочь. Засыхает словнороза, а ведь еще совсем молоденькая.
Ратри. Мне тоже ее очень жалко. Ее жажда свободы и независимости, которые она так открыто демонстрирует, погубят ее. Она даже не думает, говорит все второпях, а потом жалеет, что произнесла.
Эсмеральда. Она с детства такая: делает то, что хочет, поэтому постоянно была наказана. Зато она справедливая, никогда никого не осудит, не разобравшись хорошенько.
Ратри.  А где Джофранка?
Эсмеральда. Я не знаю, она только недавно с Харманом разговаривала, когда мы пришли, она, наверное, ушла, поэтому мы ее не застали.
Ратри. Пойдем поищем ее и поговорим.
Явление 12.
Харман, Флорика и Ханзи.
Ханзи. Куда ты вдруг исчез, сын мой?
Харман. У меня были дела.
Ханзи. У нас тут произошли изменения, о которых я, несмотря на договор, решил тебе рассказать. Свадьба состоится через три дня.
Харман. В связи с чем вы решили ускорить событие?
Ханзи. Ты посмотри, Флорика, ему еще что-то не нравится.
Харман. Джофранка знает?
Флорика. Нет, мы договорились молчать, но решили, что тебе все-таки следует знать.
Харман. Что ж, да будет так.
Ханзи. Где, кстати, сама невестка?
Харман. Я ее не видел, наверное, домой отправилась.
Флорика. Скорее всего. А мы что стоим, нужно идти костюм покупать, ведь в городе скоро магазин закроется?
Ханзи. И то верно.
Явление 13.
Эсмеральда и Ратри.
Эсмеральда. Я нигде не могу найти Джофранку, даже не знаю, куда она могла запропаститься.
Ратри. Я тоже обыскала каждый уголок, она словно испарилась.
Эсмеральда. Нужно ее срочно найти, она ведь в отчаянии, мало ли что ей придет в голову.
Ратри. Не нужно так думать, Джофранка еще в своем уме.
Эсмеральда. Она моя сестра, и я за нее волнуюсь.
Ратри (посмотрела неодобрительным взглядом, поняв, что Эсмеральда врет). Я услышала, что свадьба через три дня.
Эсмеральда. Час от часу не легче, они постоянно ставят нам палки в колеса.
Ратри. Джофранка об этом не знает, все решили скрыть от нее, зато Хармана поставили в известность.
Эсмеральда. Этого нельзя допустить, только не это.
Ратри. Я считаю, что мы должны ей рассказать, она имеет право знать, может, передумает и сбежит с русским.
Эсмеральда. Она этого не сделает. Во-первых, она не стает позорить семью. Во-вторых, Харман ей угрожал и сказал, что найдет их и убьет Викторина, а он может. У него такие связи, что в любом уголке мира найдет того, кого нужно, а все потому, что всех держит в страхе и подкупает.
Ратри. Давай позовем Викторина, пока дома никого нет?
Эсмеральда. А как же тетя Флорика и дядя Ханзи?
Ратри. Они уехали покупать Харману свадебный костюм. Я это узнала, когда искала Джофранку.
Эсмеральда. И все-таки давай скажем Джофранке потом?
Ратри. Когда? С этим нельзя медлить.
Явление 14.
Эсмеральда, Ратри и Джофранка.
(Джофранка появляется неожиданно, так что Эсмеральда и Ратри удивляются)
Ратри. Джофранка?! Где ты была? Мы тебя обыскались.
Джофранка. Где Харман? Я убью его, он меня запер в погребе, спасибо, Гитана пришла меня навестить, увидела и помогла выбраться. Как он мог опуститься до такой степени, он совсем озверел.
Эсмеральда. Тебе нужно срочно бежать с Виктоином.
Джофранка. Я не могу, ты знаешь, какими могут быть последствия.
Эсмеральда. Перестань думать о других, пора позаботиться о себе. Неужели ты хочешь выйти замуж за Хармана? Не бойся, когда они очнутся, вы будите далеко.
Джофранка. Что за перемены в тебе произошли, Эсмеральда? То ты была против меня и обо всем докладывала родителям, а сейчас помогаешь мне?
Эсмеральда. Откуда ты знаешь?
Джофранка. Я все вижу и слышу, меня сложно обмануть. Говори, почему ты поменяла отношение ко мне?
Эсмеральда. Я люблю Хармана, понимаешь? Я думала, что если родители увидят, что ты его не любишь, то отменят свадьбу, но теперь понимаю: это не так, поэтому, если ты сбежишь, меня выдадут замуж, чтобы избежать позора.
Джофранка. У меня еще есть время, мне нужно немного подумать.
Ратри. У тебя нет времени.
Джофранка. Что ты имеешь ввиду?
Ратри. Каждая минута дорога, разве нет?
Эсмеральда. Свадьба через три дня, ее перенесли, а тебе решили не говорить.
Ратри. Мы послали Викторину весточку, он скоро будет здесь, мы подумали, что вам необходимо поговорить.
Джофранка. Вы его смерти захотели? Вы хоть понимаете, в чьем доме мы находимся?
Эсмеральда. Никого нет, мы тоже уже уходим, чтобы покараулить. Если что, мы тебе сообщим.
Явление 15.
Джофранка и Викторин.
Викторин. Ратри прислала весточку, в которой говорится, что ты готова на побег, это правда?
Джофранка. Да, я приняла решение, ты еще не передумал?
Викторин. Никогда, слышишь, никогда я не откажусь от тебя.
Джофранка. Тогда завтра утром я буду ждать тебя на речке у дуба.
Викторин. А ты уверена, что хочешь бежать, отказаться от этой богатой жизни, которую даст тебе цыган, на неизвестность.
Джофранка. Ты меня обижаешь, я никогда не смотрела на богатства человека, меня всегда волновала его душа, а трудностей я не боюсь, ты это знаешь. Или просто ты меня разлюбил и не хочешь бежать?
Викторин (берет ее за руки и целует). Нет, даже не думай так.
Джофранка (вырывает свои руки). Если это так, лучше скажи мне правду, не нужно меня собственными руками бросать в огонь. Если превращаться в пепел, то не напрасно.
Викторин. Я люблю тебя- в этом вся правда. Мне нужно попрощаться с матушкой.
Джофранка. Ты же не собираешься ей говорить, что мы убежим завтра?
Викторин. Конечно, я ей скажу, а иначе ее схватит удар.
Джофранка. Нельзя этого делать, что если она кому-нибудь проболтается?
Викторин. Я ей верю, а ты верь мне.
Джофранка. Надеюсь, я не заплачу слишком высокую цену за свое доверие.
Явление 16.
Джофранка, Эсмеральда, Ратри.
Эсмеральда. Вы поговорили?
Джофранка. Да, завтра нас не будет в этом селе.
Ратри. Я полностью тебя поддерживаю и думаю, что ты поступила правильно.
Эсмеральда. Я думаю, что ты должна написать родителям письмо с объяснениями.
Джофранка. Я не могу, так как не хочу делать им больно. А во мне сейчас столько обиды, что добром не закончится мое объяснение.
Ратри. Тебе нужно остыть, собраться с мыслями и взяться за перо, иди прогуляйся, тебе это должно немного помочь отвлечься.
Явление 17.
Ратри и Эсмеральда.
Эсмеральда. Как ты думаешь, им удастся сбежать?
Ратри. Хочется на это надеяться, а там, как карта ляжет.
Явление 18.
Те же и Харман.
Харман. Как хорошо, что вы здесь? А моя невеста с вами?
Ратри. Ее нет здесь, мы ее давно не видели.
Харман. Мне интересно, это вы помогли ей выбраться?
Эсмеральда. О чем ты говоришь?
Харман. Только не нужно включать дурочку, вы прекрасно понимаете, о чем я говорю.
Ратри. Вообще-то, она сама выбралась, но ты совершил большую ошибку. Джофранка не девочка, она не такого склада, чтобы кто-то распоряжался ею. Ты накликал на себя беду, обходи ее теперь стороной.
Харман. А мы сейчас узнаем: быть счастью или беде.
Эсмеральда. О чем это ты?
Харман (Поворачивает голову к двери и кричит). Входи.
Явление 19.
Те же и гадалка.
Ратри. Зачем ты привел в этот дом гадалку?
Харман. Чтобы она предсказала судьбу.
Эсмеральда. Это все неправда, никто не может предсказать, что будет, все это ложь, иллюзия.
Гадалка. Зря ты не веришь, милая. Все мои гадания сбываются.
Эсмеральда. Пустая болтовня.
Ратри. А мне интересно.
Харман (Гадалке). Садитесь за стол.
Гадалка. Я впервые гадаю цыганам, странно, что вы сами это не делаете. А почему, если не секрет.
Ратри. Нас уже давно не учат этому, мы переходим на новый образ жизни.
Харман. Хорошо, приступай, раскинь на меня карты.
Эсмеральда. Посмотрим, что она вам нагадает.
Гадалка. Эсмеральда, детка, не беспокойся, я скажу только правду.
Эсмеральда. Я вам не говорила своего имени.
Гадалка. А мне не нужно ничего говорить, я опытная в своей области. Ты влюблена, но не взаимно. Смерть будет скоро у вас на пороге.
Эсмеральда. Какая смерть, и причем тут я?
Гадалка. Я этого не вижу. Ты до сих пор не веришь мне?
Эсмеральда. Нет, не верю.
Гадалка. Дело твое.
Гадалка. Красавчик, твоя очередь.
Харман. Я хочу правду.
Гадалка. Иначе быть не может. Ты получишь только ее тело.
Харман. Чье ее?
Гадалка. Девушки, которую любишь, ты совсем измучил ее, отпусти. Если сможешь отдать ее другому, то все будет хорошо, если будешь мешать, то печального исхода не избежать.
Харман. Глупости все это, уходи отсюда, зря я тебе позвал, наговорила нам всяких гадостей.
Гадалка. Ну-ну…..
Явление 20.
Те же, кроме гадалки.
Харман. Все это ложь, мы с вами обо всем забудем, ничего не было.
Эсмеральда. Я тоже не доверяю ее словам.
Ратри. А, по-моему, она права. Вот увидишь, твое желание завладеть Джофранкой добром не закончится.
Харман. Где сама Джофранка?
Ратри. Откуда нам знать? Мы ей в охранники не нанимались.
Харман. Не врите, вы точно знаете о ее местоположении, она сбежала, ведь так?
Эсмеральда. Нет, просто, наверное, гуляла и решила к Гитане зайти, а сама не заметила, как промчалось время.
Харман. Не ври мне, я не настолько глупый.
Явление 21.
Те же и Ханзи.
Ханзи. О чем вы тут так яростно спорите, что ваши крики до моих ушей долетают?
Харман. Джофранка сбежала.
Ханзи. О чем ты говоришь, сынок? Она не могла, у вас скоро свадьба.
Харман. А то ты ее не знаешь, ей плевать на все устои и правила.
Ханзи. С кем?
Ратри (Харману). Не смей, ты об этом пожалеешь.
Харман. Забери Эсмеральду, и уйдите отсюда.
Ратри. Не делай ошибки, о которых будешь горько сожалеть. (Эсмеральде.) Пойдем, Эсмеральда, нам здесь не рады.
Явление 22.
Харман и Ханзи.
Ханзи. Говори, что произошло?
Харман. Джофранка влюбилась в русского и решила сбежать с ним, а Ратри с Эсмеральдой её покрывают.
Ханзи. Как давно ты знаешь про их отношения?
Харман. Недавно догадался.
Ханзи. Свадьбы не будет.
Харман. Почему отец?
Ханзи. Зачем тебе неверная жена? К тому же, она теперь не невинна. Если об этом станет известно, позора не избежать.
Харман. Мы никому ничего не скажем, отец, я хочу жениться только на ней, больше ни на ком. Я сам все решу.
Ханзи. Я помогу тебе, пойду поговорю с ее отцом, пусть образумит дочь. Не переживай, мы их поймаем, а с ее любовником разберись сам, только не убивай.
Харман. Не беспокойся, отец, я сделаю так, что он поймет, с кем связался.
Конец 3 действия.
4 действие.
Лес, полянка, на которой стоит пенек, причем поляна находится не в центре, а на заднем плане, но не слишком далеко, и тропинки.
Явление 1.
Джофранка и Викторин.
Джофранка. Я больше не могу бежать, давай немного отдохнем?
Викторин. У нас нет времени, они наверняка уже обнаружили, что нас нет и отправились в погоню.
Джофранка. Мы довольно далеко от деревни, они нас не догонят, я больше не могу идти, моя нога сильно болит.
Викторин. Хорошо, давай немного посидим.
Джофранка. Когда-то у нас был дом, мы были в тепле, была еда, крыша над головой, а сейчас что? Что будет дальше? Где мы остановимся?
Викторин. Мы что-нибудь придумаем, а пока…
Джофранка (шепотом). Тихо, слышишь, ветки хрустят, кто-то идет.
Явление 2.
Джофранка, Викторин, лесник.
Лесник. Вы кто? Опять решили дичь подстрелить, на этой территории запрещена охота.
Джофранка. Нет, нет, что вы, мы даже ружья не имеем.
Викторин. А вы собственно кто?
Лесник. Здешний лесник, уже лет 30 на своем посту. Как вы сюда попали, это довольно далеко от людей.
Викторин. Мы знаем, прошу вас ничего у нас не спрашивать. (Джофранке) Ты можешь идти?
Лесник. Ты разве не видишь, какая у нее опухшая нога?
Викторин. Я вас, кажется, не спрашивал.
Джофранка. Викторин, успокойся, он нам ничего не сделал.
Викторин. Зачем имя-то говоришь.
Лесник. От кого скрываетесь?
Викторин.  Не твое дело.
Лесник. Я так понимаю, она цыганка, у нее свадьба, и вы решили сбежать?
Джофранка. Так и есть.
Лесник. Моя изба недалеко отсюда, могу вас накормить, правда не богато, но что Бог послал.
Викторин. Спасибо, не нужно.
Лесник. Тогда подождите здесь, я вам принесу сюда, мазь заодно прихвачу, сам готовил, на травах, через день ничего даже не вспомнишь.
Джофранка. Почему вы нам помогаете?
Лесник. Тоже когда-то любил.
Викторин. Расскажите?
Лесник. От чего не поведать, расскажу. Я поехал в Карелию, посмотреть, как люди живут, что за быт у нас на севере, а то все юг, да юг. Прибыл я, снял номер в гостинице, кровь горячая, молодая, на месте не усидишь, к тому же вечер, вот я и пошел посмотреть на здешние достопримечательности. Понятное дело, что кабак украшает любой город и является самым главным достоянием культуры. Зашел я внутрь, сразу в глаза бросился мужчина, который отчитывал женщину, а после этого за волосы бросил на улицу, я хотел подойти, чтобы заступиться за беднягу, но пока прошел через толпу, он уже осуществил задуманное. Я вышел из этого культурного здания и увидел ее, она дрожала от холода, сама ведь хрупкая такая, нежная. Отдал ей свою куртку и забрал ее, тогда мы вместе вернулись в гостиницу. Снял ей номер, помог обустроиться, пусть ненадолго, но все же. Все ночь думал о ней, понравилась мне эта девушка, я решил за ней приударить, как вдруг в полночь, может чуть позже, заходит она и рассказывает свою историю, в тот момент она просто хотела, чтобы ее кто-то пожалел. Оказалось, она тоже цыганка, сбежавшая с русским против воли родителей, а этот самый, который обещал ей любовь, почувствовал, что он король, а она никто, ну и начал распускать руки.  Я тут ей все рассказал, она согласилась, чтобы я взял на себя за нее ответственность. Мы на следующий день уехали в Петербург, а оттуда решили направиться сюда, на мою родину. Подзадержались мы правда в северной столице нашей родины на недельку, тут она мне говорит, что встретила другого, помоложе меня, и хочет жить с ним. Больно, обидно, но не буду же я ее силой держать, и отпустил, а сам вернулся сюда, постороил в чаще дом, ну а дальше вам все известно.
Джофранка. Печальная история.
Лесник. Влюблённость- вещь переменчивая, как ветер, например.
Джофранка. Влюбленность да, любовь нет.
Лесник. Пойду я, а вы дождитесь, я скоро приду.
Викторин. Мы пойдем с вами.
Явление 3.
Эсмеральда и Ратри.
Эсмеральда. Ратри, они уже далеко ушли, мы целое утро бродим по лесу, а их нет.
Ратри. Перестань причитать, мы должны все проверить, вспомни, что если их найдут, то тебе не быть с Харманом вместе. Честно говоря, я поражаюсь тебе, она твоя сестра, но тобой руководит не любовь, а себялюбие.
Эсмеральда. Говори, что хочешь, мне уже все равно. С самого детства у Джофранки было все: уважение, любовь, друзья, у неё даже характер прекрасный, она вольна птица, ее никогда не ругали, со мной такого не было, как я не пыталась угодить, все равно была лишь тенью, которую никто не замечал. А теперь она такая несчастная, ей надо помочь, пусть сама все расхлебывает.
Ратри. Когда твоя любовь успела перерасти в ненависть.
Эсмеральда. Когда сказали, что я никогда не буду лучше Джофранки.
Ратри. Зачем ты слушаешь других? Ты непохожа на Джофранку, но и она не похожа на тебя, ты особенная, как и она. Просто перестань смотреть за чужой жизнью, займись своей, поставь цель, пойди учиться, и ты поймешь, что ты ничуть ей не уступаешь.
Эсмеральда. Глупости. даже не начинай читать мне морали.
Ратри. Не потеряй себя до конца.
Эсмеральда. Давай продолжим поиски, Харман уже, наверное, ищет свою невесту.
Ратри. Надеюсь, что их уже нет в нашем районе.
Эсмеральда. Посмотрим.
Явление 4.
Те же и Джофранка с Викторином.
Джофранка и Викторин вбегаю и врезаюся в Эсмеральду и Ратри.
Джофранка. Ратри, Эсмеральда, что вы тут делаете?
Ратри. Вот и нам это интересно, вы должны были быть уже далеко.
Викторин. Мы заблудились, думали, что идем правильно, а оказалось, нет.
Ратри. Разве вы не выросли в этом лесу? Как можно его не знать.
Джофранка. Он большой, мы знаем только окраины возле деревни, все остальное- глушь.
Эсмеральда. Все обо всем узнали.
Джофранка. Я знала, что все так и будет.
Викторин. Мы еще можем успеть скрыться, теперь знаем, в каком направлении двигаться.
Ратри. Он прав, поторопитесь.
Джофранка. Я не хочу.
Эсмеральда. Ты что говоришь?
Джофранка. Оставьте меня в покое, я больше ничего не хочу, я устала.
Викторин. Ты устала меня любить?
Джофранка. Да, я устала бороться, у меня больше нет сил, я не могу.
Ратри. Я не верю своим ушам, ты не можешь сдаться, ты борец по жизни.
Джофранка. А я устала быть сильной, понимаешь, больше не могу.
Виктоин. Давай, давай ты вернешься к нему, вы сыграете свадьбу и будите счастливой парой. (Берет Джофранку за горло.) Только я не позволю быть вам счастливыми, ты принадлежишь только мне.
Джофранка (еле слышно). Отпусти.
Ратри. Викторин, успокойся.
Явление 4.
Те же и Шипов.
Шипов. Здравствуйте, вы случайно не видели здесь молодую пару, одна цыганка, другой русский, они сбежали? Я из отделения районной полиции, фотографий, к сожалению, пока нет, поэтому мы работам так.
Джофранка. Это моя семья вас послала, моя племянница накануне свадьбы сбежала с русским, я привлекла друзей, и мы сейчас тоже их ищем, я с собой фотографии не взяла, поэтому помочь вам не могу.
Шипов. Сочувствую вам и обещаю сделать все, что в моих силах.
Эсмеральда. От вей души спасибо.
Шипов. До свидания.
Явление 5.
Те же, кроме Шипова.
Джофранка. Видите, нас уже ищет даже полиция, это все связи Ханзи, они не дадут нам спокойной жизни, все у них куплено, я в том числе.
Ратри. Тише, вы слышите голоса?
Эсмеральда. Это Харман, мама. Видимо, они вместе ищут вас. Джофранка, Викторин, бегите, мы их задержим, не сдавайтесь. Ратри, иди к своим, а я своим.
Явление 6.
Харман, Ханзи, Ратри и трое друзей Хармана.
Ратри. Харман, вы нашли Джофранку?
Харман. Что ты здесь делаешь?
Ратри. Ищу сбежавшую невесту.
Харман. Кого ты пытаешься обмануть, говори, куда они ушли?
Ханзи. Перестаньте. Если ты что-то знаешь, то говори, не создавай лишних проблем.
Ратри. Я правда ничего не знаю, если бы что-то было известно, зачем мне ее тогда искать, подумайте сами.
Харман. Отец, она просто морочит нам голову, ей прекрасно все известно.
Ратри. Смирись, что от тебе сбежала девушка и не обвиняй всех подряд.
Харман. Ты мне за все ответишь.
Ратри. Я не твоя невеста, а сестра, причем из другой семьи, что ты можешь мне сделать?
Ханзи. Замолите оба, идем ее искать, только зря время на болтовню тратим.
Явление 7.
Эсмеральда, Шандор и Мирела.
Эсмеральда. Мама, папа, что вы здесь делаете?
Шандор. Ищем твою сестру? Ты, наверное, тоже самое делаешь?
Эсмеральда. Да, но пока без результатов.
Шандор. В голове не укладывается: через день свадьба, а она сбежала.
Эсмеральда. Значит, она не любит Хармана. Зачем вы ее заставляете, она ведь ваша дочь?
Мирела. Именно поэтому мы приняли такое решение, чтобы она была счастлива.
Эсмеральда. Так это не из-за денег, которые вам заплатил Ханзи за нее?
Шандор. Откуда ты знаешь?
Эсмеральда. Слышала ваш разговор у сеновала в саду. Неужели такая большая сумма, что вы согласились продать ее душу
Шандор. Если не хочешь оказаться на ее месте, тогда молчи. Мы можем вернуть им деньги, но тогда тебя выдадим за кого-нибудь, например, друга твоего детства, Лачо.
Эсмеральда. Нет, только не он.
Шандор. Это не тебе решать, после свадьбы Джофранки, твоя очередь, мы же разговаривали с ними, они согласны.
Эсмеральда. Что, тоже много денег за меня дают, может, тогда поделитесь?
Мирела. Эсмеральда, не смей так разговаривать со старшими.
Эсмеральда. Правда никому не нравится.
Шандор. Ты хочешь пройти заново методы воспитания у цыган?
Эсмеральда. Снова будешь бить меня палкой?
Шандор. Можно и так.
Явление 8.
Харман, Ханзи, Ратри, Эсмеральда, Шандор, Мирела.
( Ратри и Эеральда встречаются взглядами, подаю знаки и тихо уходят, Харман замечает их и следует за ними вместе со своими друзьяи)
Ханзи. Нашли их?
Шандор. Нет, как твоя супруга, ей лучше?
Ханзи. Ей плохо, не может прийти в себя после известия о побеге.
Шандор. Когда мы ее найдем, я покажу ей, как воспитывают у цыган.
Ханзи. Давно нужно было это сделать.
Шандор. Где Харман?
Ханзи. Недавно был здесь, и Ратри нет.
Мирела. Эсмеральда тоже пропала.
Ханзи. Одни проблемы от современного поколения.
Явление 9
Эсмеральда, Ратри и тайно следивший за ними Харман.
Ратри. Что теперь делать? Их рано или поздно найдут.
Эсмеральда. В какую сторону пошли Джофранка с Викторином?
Ратри. Сюда, если судить, что мы сделали круг на опережение.
Эсмеральда. А что если они столкнуться с нашими? Беды не миновать, они окружили их с четырех сторон.
Ратри. Перестань беду кликать, мы сделали все, что могли, теперь поворот событий зависит от них.
Эсмеральда. Ты права, но это мы привели их ближе к Джофранки.
Ратри. Мы сами не знаем, где они, а еще не понимаем, где находимся сами, о каком предательстве может идти речь?
Эсмеральда. Я ничего не понимаю.
Явление 10.
Те же и два полицейских.
Полицеский. Вы Эсмеральда и Ратри?
Ратри. Да, а что случилось?
Полицейский. Ваши родители сказали, чтобы мы доставили вас домой.
Эсмеральда. Хорошо, идем.
Явление 11.
Джофранка, Викторин и Харман, трое его друзей сидят, спрятавшись за деревьями.
Харман. Вот я вас и нашел, вы действительно думали, что сможете сбежать?
Викторин. Дай нам пройти, ты все равно не сможешь помешать.
Харман. Если ты мне отдашь Джофранку, никто не пострадает. А если нет, то начинай читать молитву.
Джофранка. Харман, уходи, не навлекай беду на наши головы.
Харман. Вы и так в беде, особенно ты Джофранка.
Викторин. Иди своей дорогой.
Харман. Как хочешь. (Делает знак ребятам, те подбегают, бьют Викторина по голове дубиной, забирают с собой и уходят. Джофранка пытается пойти за ними, но Харман не пускает ее.)
Явление 12.
Харман и Джофранка.
Харман. Я ведь тебе говорил, чтобы ты от него отказалась, но ты не послушала, а своими собственными руками подписала ему приговор.
Джофранка. Только попробуй с ним что-то сделать, я сама лично убью тебя.
Харман. Соглашайся выйти за меня, тогда с ним ничего не случится.
Джофранка. Как я сразу не догадалась, согласна.
Явление 13.
Те же и Ханзи.
Ханзи. Заставила ты нас, однако, побегать.
Джофранка. Будет вам еще, вы и летать станете.
Ханзи. Да ты знаешь, что с тобой сделает отец, когда ты вернешься домой?
Джофранка. Не вам мне это говорить, я никогда не стану хорошей невесткой. Я выйду за вашего сына, но ваша жизнь превратится в ад, я обещаю. (Плюет ему в лицо.)
Харман. Ты совсем страх потеряла, но ничего, мы это исправим.
Явление 14.
Те же и Шандор, который не видит дочь, стоящую за Харманом.
Ханзи. А где Мирела?
Шандор. Полиция отыскала Эсмеральду с Ратри, и они идут к нам домой, Мирелу с ними отправил, за Джофранку сильно переживает.
Джофранка (выходит из-за спины Хармана). Напрасно, я жива и здорова.
Шандор. С тобой я дома отдельно поговорю, вспомним кнут.
Ханзи. Я думаю, наказать ее должен Харман, и пусть Эсмеральда с Ратри увидят, чтобы не повадно было.
Джофранка. Стервятники.
Шандор. Ты сама виновата, нашему терпению пришел конец.
Ханзи. Я хочу поговорить с невесткой наедине.
Джофранка. А я не буду с вами разговаривать.
Шандор. У тебя нет выбора.
Явление 15.
Джофранка и Ханзи.
Ханзи. Я хочу знать, кто тебя надоумил сбежать.
Джофранка. У меня своя голова на плечах есть, эта была моя идея. И у вас нет прав меня допрашивать.
Ханзи. Ты и вправду дерзкая, а ведь я не верил Харману.
Джофранка. Напрасно, сыну нужно верить.
Ханзи. Кто он?
Джофранка. Неужели вы думаете, что я настолько глупая, что скажу вам его имя?
Ханзи. Ты понимаешь, с кем говоришь? Я не просто цыган, у меня есть власть.
Джофранка. Вы с моим отцом сломали мою жизнь, но его я не могу ненавидеть, а вот вас с вашим сыночком могу.
Ханзи. Значит, ты хочешь со мной воевать?
Джофранка. Идея стоящая, но я этого делать не стану, знаете почему? Потому что вы уже проиграли.
Ханзи. Мы даже не начинали войну.
Джофранка. Вы боитесь, а разве это не означает, что вы уже проиграли?
Ханзи. Я боюсь лишь за честь своего сына. Проиграла на самом дели ты, но не мне, не Харману, а судьбе, она тебя сломала.
Джофранка. Она тут не причем, во всем виноваты вы со своим сыном, вы просто прячетесь под маской великодушия.
ХанзиСо временем твой гнев утихнет.
Джофранка. Но память не забудет.
Ханзи. Я понимаю теперь, чем ты задела моего сына: своим умом и упрямством, непокорностью, волей. Другие цыганки не посмели бы так открыто перечить старшим.
Джофранка. Спасибо за такие красноречивые комплименты. По вашему не будет, это я вам обещаю.
Ханзи. Мне интересно, почему ты до сих пор ничего не предпринимала?
Джофранка. Затишье перед бурей.
Ханзи. Этот разговор, кроме тупика, ни к чему нас не приведет.
Джофранка. Наконец-то правильные слова.
Ханзи уходит, а за ним и Джофранка.
Конец 4 действия.
5 действие.
Улица возле дома Джофранки.  На заднем плане дом и забор, слева двор, сараи, большой деревянный столб, справа возле забора лавочка и стол, на переднем плане тропика и трава.
Явление 1.
Возле столба стоит Джофранка, за ее спиной стоит Харман с кнутом, Ханзи и Шандор стоят рядом с ним, держа Эсмеральду и Ратри.
Ханзи. Ты осознала свою вину, Джофранка?
Ратри. Джофранка, ответь «да».
Джофранка. Нет.
Шандор (Харману). Сынок, можешь наказать ее.
Харман бьет кнутом по спине Джофранку, видны проблески крови.
Джофранка (сдерживая слезы). Давайте, сильнее, еще сильнее, наслаждайтесь тем, чего так сильно желали, проучите меня.
Еще несколько ударов.
Харман. Ты должна усвоить одну истину: женщина не имеет права грубить мужчине.
Джофранка. Да какие вы все после это мужчины? Вы лишь падаль, не достойная это звания.
Еще удар за ударом.
Эсмеральда. Перестаньте, разве не видите, она уже упала без сил.
Ханзи. А вы смотрите и запоминайте, так раньше воспитывали и нас, так будет с вами, если посмеете ослушаться нас.
Ратри. Вы не имеете права так издеваться над ней, она не заслужила, вы бессердечные.
Еще пару ударов.
Шандор. Хватит, отнесите ее в комнату.
Харман подходит к Джофранке.
Харман. Поняла, каково это идти против меня?
Джофранка (плюет в его сторону, говорит еле слышно). По твоему все равно не будет, но теперь твоя душенька спокойна? Ты рад, что смог показать свою власть?
Харман. Безумно. (Пытается поднять ее)
Джофранка. Не трогай меня, я тебя ненавижу, как и всех вас. Я сказала твоему отцу, что не могу ненавидеть своего отца, я ошиблась, теперь могу.
Харман. Поднимайся и иди сама.
Джофранка пытается встать, но не может и падает.
Свет гаснет, появляются звезды на ночном небе.
Явление 2.
Эсмеральда, Ратри и Джофранка.
Ночь на улице возле лавочки, они в ночных сорочках.
Ратри. Джофранка, как ты? Досталось тебе, конечно, даже не представляю, как ты сейчас на ногах стоишь.
Джофранка (плачет и падает на колени). Я устала, я больше не могу. Мне всего лишь хотелось любви, но посмотрите, что они со мной за это сделали. Они избили меня, даже к скотине лучше отношение, чем ко мне, что я сделала в прошлой жизни не так, за что я несу этот неподъемный крест, неужели я не имею права быть счастливой чуть больше, чем мгновение, я больше не хочу, ничего не хочу.
Эсмеральда. Успокойся, я не могу больше смотреть на твои слезы.
Джофранка. Скажи, ты до сих пор любишь этого изверга? Даже после того, что он сделал? Он безжалостно избивал меня, только чтобы показать свою власть, я для него ничего не стою. Они если бы до смерти меня избили, то даже не заметили, а потом говорили бы, что я сама погибла, да еще и слезы пустили бы, но не потому, что нет меня, а потому, что осознание того, что они сделали заставило их.
Ратри. Она права, как ты можешь его любить?
Эсмеральда. Сердцу не прикажешь. (Уходит.)
Джофранка. Оставь меня одну.
Ратри. Нет, в таком состоянии нет.
Джофранка (плача). Пожалуйста, оставь меня, дай мне выплакаться.
Ратри уходит, а Джофранка плачет.
Явление 3.
Джофранка и Шандор.
Шандор. Ты почему не спишь?
Джофранка (успокаивается). Захотелось подышать свежим воздухом.
Шандор. Ты меня ненавидишь?
Джофранка. Да, впервые за столько лет. Ты посеял в моем сердце сначала обиду, потом злость, потом гнев, и вот что получилось в итоге.
Шандор. Я не мог поступить иначе.
Джофранка. Конечно, я ведь всего лишь твоя дочь, которую можно использовать в своих целях. Ты никогда даже руку на меня не поднимал, а тут позволил избить, все потому, что они так захотели, ты продал меня, потерял, забудь, что у тебя есть дочь. Теперь я кусок мяса, вот что вы из меня сделали.
Шандор. Перестань.
Джофранка. Хорошо, уходи.
Шандор уходит.
Явление 4.
День.
Мирела и Шандор.
Мирела. Ты разговаривал с Джофранкой?
Шандор. Да, сегодня ночью, она плакала.
Мирела. Конечно, вы избили ее до полусмерти.
Шандор. Нужно было сделать это раньше, тогда ничего бы не случилось. А она молодец, даже не плакала почти, сдерживалась, вот это выдержка.
Мирела. Теперь ты можешь этим гордиться, дочь оказалась сильнее и тверже характером, чем отец.
Шандор. Молчать, женщина.
Мирела. А то что, тоже изобьешь или сразу на могилу отправишь?
Шандор. Все, идем уже, сегодня у нашей дочери свадьба, нужно все приготовить, в полдень гости начну съезжаться.
Явление 5.
Джофранка и Ратри.
Джофранка. Ратри, как я рада тебя видеть.
Ратри. Кого ты пытаешься обмануть, мы прекрасно знаем, что сегодня у тебя свадьба.
Джофранка. И что? Мне теперь все жизнь горевать о своей несчастной судьбе, да я вру, да эта улыбка фальшивая, потому что на настоящую нет сил.
Ратри. Я видела Викторина.
Джофранка. И где он? Что с ним?
Ратри. У себя дом, жив, здоров, что мне показалось странным.
Джофранка. Здесь определенно что-то есть. Вы не сказали ему, что меня били?
Ратри. Нет, но мы сказали, что ты согласилась на брак.
Джофранка. Зачем? Он не должен был знать.
Ратри. Он все равно узнал бы, деревня маленькая, вести разлетаются быстро. Он просил передать, что будет ждать тебя на вашем месте.
Джофранка. Я не могу пойти, если нас увидят….
Ратри. Делай, как хочешь, тут я тебе не помогу ничем.
Джофранка. Хорошо, я пойду, если спросят, скажи, что не видела меня.
Ратри. Хорошо.
Явление 6.
Ратри, Эсмеральда и Григорий.
Эсмеральда входит с Григорием.
Ратри. Кто это с тобой, Эсмеральда?
Григорий. Меня зовут Григорий, я друг Викторина.
Эсмральда. Он с нами, тоже не хочет этой свадьбы.
Ратри. Ты не понимаешь, что это конец, мы больше ничего не сделаем, даже если тысячу Григориев придут нам на помощь.
Григорий. Но мы можем уменьшить потери. Сегодня Викторин хотел утопиться, я еле успел его спасти.
Ратри. Чуть что- сразу смерть. Даже Джофранка это не сделала, а он с ума сошел.
Григорий. Нам нужно присматривать за ними, я не исключаю возможности, что они могут повторить попытку.
Ратри. Джофранка ни за что не пойдет на такой отчаянный шаг.
Эсмеральда. Мы не можем знать наверняка. Лучше перестраховаться.
Ратри. Я хочу раскинуть на них карты.
Эсмеральда. Ты ведь сама сказала, что не умеешь.
Ратри. У меня нет опыта, но есть теория. Неси чистую колоду карт.
Эсмеральда уходит.
Григорий. Ты уверена, что сможешь?
Ратри. Не уверена, но и попытаться хочу.
Эсмеральда возвращается.
Эсмераьда. Вот, принесла, но я все равно в это не верю.
Ратри. Идем, сядем за стол. (Раскидываем карты.) Джофранка будет первой.
Эсмеральда. Что ты видишь?
Ратри. Я ничего не вижу, это значит, что у Джофранки нет будущего.
Григорий. Не может быть. Раскинь на Викторина.
Ратри. И у него ничего нет.
Эсмеральда. Значит, они умрут вместе?
Ратри. Нет, это значит, что я не умею гадать, так как это мой первый раз, то я неправильно что-то сделала.
Эсмеральда. Сейчас проверим, раскинь карты на Хармана, он точно не может умереть.
Ратри. У него впереди потеря, а дальше свадьба, но это не Джофранка, та девушка выше, чем она.
Григорий. Погадай мне.
Ратри. У тебя вот вижу светлое будущее. Но это будет после беды, из-за которой ты потеряешь близкого человека. Ты не будешь здесь жить, уедешь с кем-то, не вижу лица. У тебя будет большая семья.
Григорий. Спасибо, конечно, но как знать, что ты говоришь правду?
Эсмеральда. Погадай ему на прошлое, вот и узнаем.
Ратри. Когда ты был маленьким, умерла твоя мать, затем сестра и отец. Ты сбежал от тети. С Викторином ты познакомился в этом се…..(делает заминку и думает) в лесу, когда убегал от продавцов, у которых своровал хлеб.
Григорий. Нет, это неправда. Мать Викторина подобрала меня на улице в городе, взяла в свою семью, мы с Викторином росли вместе, потом я вырос, устроился на работу, купил неподалеку дом и съехал.
Ратри. Видимо, гадание-это не мой конек, так что все, что я нагадала-бред.
Эсмеральда. Значит, про Джофранку и Викторина тоже неверно предсказание.
Ратри. Да.
Эсмеральда. Кажется, отец идет, уходите, лучше ему не видеть нас всех вместе.
Явление 7
Эсмеральда и Шандор.
Шандор. Ты почему здесь? Матери нужна помощь на кухне, а она прогуливается.
Эсмеральда. Уже иду, отец, совсем на чуть-чуть отлучилась.
Шандор. Джофранка у себя в комнате?
Эсмеральда. Почему спрашиваешь, сам ведь можешь посмотреть?
Шандор. Сейчас нам лучше не пересекаться.
Эсмеральда. Она пошла за Ратри, чтобы та ей прическу помогла сделать.
Шандор. Почему ты отпустила ее одну? А если она опять что-нибудь сделает.
Эсмеральда. Не думаю, наоборот, если она поймет, что мы ей доверяем, то ничего не натворит, а если лишний раз будем за ней наблюдать, только раззадорим её.
Шандор. И то верно, но ты все же пойди за ней.
Эсмеральда. Хорошо. Ты не волнуйся, все будет хорошо.
Шандор. Я уже ни в чем не могу быть уверенным. Кстати, настраивайся на встречу со сватами, после свадьбы Джофранки сюда приедут родители Лачо.
Эсмеральда. Отец, я не хочу идти за него.
Шандор. Ты хочешь пойти по стопам Джофранки? Я думаю, нет, поэтому слушайся меня, мы плохого вам не посоветуем.
Эсмеральда. Хорошо.
Явление 8.
Эсмеральда, Ратри, Григорий.
Ратри. Эсмеральда, почему ты плачешь?
Эсмеральда. Меня ждет тоже, что и Джофранку, отец выдаст меня за Лачо.
Григорий. Успокойся, ничего такого не будет. Джофранка еще не вернулась?
Эсмеральда. Нет, не знаю, как долго нам удастся скрывать ее отсутствие, отец у меня уже спрашивал о ней.
Ратри. Она скоро придет.
Григорий. Я пошел домой, а то Викторин вернется, а меня нет, мало ли что, ему еще кровь в голову стукнет, и он что-нибудь учудит.
Ратри. Больше не имеем права задерживать.
Явление 9.
Ратри и Эсмеральда.
Эсмеральда. Хочешь, я тебе расскажу одну притчу?
Ратри. Давай послушаем.
Эсмеральда. У одного человека на поле, которым он гордился и которое хвалил, выросли одуванчики. Он подумал, что это сорняки, так как раньше такого никогда не было, и решил от них избавиться. В итоге перепробовал все способы, но ничего не получилось, они каждый год у него появлялись и появлялись. Тогда он написал письмо в городское управление сельским хозяйством. Мол, так и так, ничего не помогает. Спустя некоторое время ему приходит письмо, содержание которого следующие: «Мы вам советуем полюбить одуванчики».  Он последовал совету, стал за ними ухаживать, вскоре его поле превратилась в прекрасную желтую поляну, где играло много ребятишек. Даже то, что на первый взгляд нам кажется отвратительным, присмотревшись, мы можем полюбить это.
Ратри. Интересная, но мне мама рассказывала другие, вот одна из них.
На одном острове проживали все чувства сразу. Они все дружили между собой, помогали друг другу. Однако, когда стало известно, что остров скоро уйдет под воду, все устроили настоящую войну за лодки. В итоге все спаслись, кроме Любви. Она стала звать на помощь, к ней на большом корабле подъехала Богатство, но оно сказало, что нет места, поэтому помочь не сможет. Мимо острова плыло Счастье, но оно было настолько счастливо, что даже не услышало вопли любви. Но она не погибла, ее спасло Знание, у которого она спросила имя спасителя, на что получила ответ, что ее герой- Время. Ведь только время помогает понять, на сколько важна любовь.
Эсмеральда. Я никогда такую не слышала.
Явление 10.
Те же и Джофранка.
Эсмеральда. Мы тебя уже заждались, я сказала отцу, что ты пошла за Ратри, чтобы та помогла сделать тебе прическу, поэтому вы должны войти в дом вместе.
Ратри. Пока тебя ждали, притчи друг другу рассказывали.
Джофранка. Тогда слушайте теперь мою. Соловей влюбился в дикую розу в лесу. Его чувства были взаимны. Они были счастливы, проводили много времени вместе, но вот незадача, приближались морозы. Роза сказала соловью, чтобы он спасался сам, а ее оставил. Но тот не послушал. Он смастерил домик для роз, натаскал туда сена, и всю зиму они жили там, вместе, казалось, все хорошо, они смогли пережить зиму, значит и следующую тоже смогут. Но беда пришла откуда не ждали. Человек сорвал розу. Тогда соловей улетел, куда глаза глядят. Убитый горем, он ничего не мог видеть, так и добрался до северного полюса, замерз и отправиля к своей розе.
Ратри. Зачем ты нам ее рассказала?
Джофранка. Просто поддержала ваши посиделки.
Эсмеральда. Родители тоже меня выдадут замуж за Лачо после тебя.
Джофранка. Этого не будет, я тебе обещаю.
Эсмеральда. Что ты можешь сделать?
Джофранка. Увидишь, но ты выйдешь замуж по любви. А сейчас пойдем, Ратри, ты мне хотела сделать прическу.
Ратри. Идем.
Эсмеральда. Я с вами.
Явление 11.
Шандор и Мирела.
Шандор. Видела, Ратри делает прическу Джофранке, а та даже не сопротивляется.
Мирела. Думаешь, она смирилась?
Шандор. Возможно. Ей, наверное, надоело биться о стенку.
Мирела. Может и так.
Явление 12.
Те же и Гитана.
Шандор. Здравствуй, Гитана.
Гитана. Здравствуйте, я пришла помочь Джофраке, ведь сегодня у нее важный день.
Шандор. Ей сейчас прическу делают, но ты можешь зайти в дом.
Гитана. Нет, спасибо, я здесь ее подожду. Я её так давно не видела, она очень долго не навещала меня.
Мирела. Ты не обижайся, в последнее время у нее слишком много хлопот, вот и замешкалась.
Гитана. Я не обижаюсь, что вы, как можно.
Мирела. Как поживают твои родители?
Гитана. Спасибо, хорошо.
Шандор. Отец собирается тебе выдавать замуж, вы ведь с моей дочкой одногодки.
Гитана. Подходящей кандидатуры не нашлось пока.
Мирела. Мы бы с тобой еще немного поболтали, но сама понимаешь, сегодня свадьба, скоро гости прибудут, а дел еще-невпроворот.
Гитана. Не смею больше задерживать.
Шандор. А вот как раз и девочки идут, так что тебе не придется скучать.
Явление 13.
Гитана, Эсмеральда, Ратри и Джофранка.
Джофранка. Гитана, как я рада тебя видеть.
Гитана. Я тоже, ты так давно не приходила ко мне.
Джофранка. Извини, столько всего навалилось.
Гитана. Вижу. Так ты все-таки решила выйти за Хармана?
Джофранка. За меня все решили.
Эсмеральда. Её так жестоко избил за побег.
Джофранка. Эсмеральда, не нужно.
Гитана. Что значит не нужно, еще как нужно. Ты почему мне ничего не сказала, мы бы вместе не допустили этого.
Джофранка. Что было, то было, что ж теперь.
Гитана. Бедная моя, столько же тебе досталось.
Джофранка (вытирает слезы). Ну ничего, главное, что я теперь жива и здорова.
Гитана. Но жаль только, что несчастна.
Джофранка. Давай не будем о грустном. Как у тебя дела?
Гитана. Все хорошо, вот пришла тебе помочь.
Джфранка. Твои родители придут на свадьбу?
Гитана. Да.
Джофранка. Отлично.
Явление 14.
Те же и Харман.
Харман. Разрешите, дамы, мне поговорить с моей невестой.
Ратри. Нет, уходи отсюда.
Джофранка. Девочки, оставьте нас.
Явление 15.
Джофранка и Харман.
Харман. Я знаю, что ты сегодня утром виделась с Викторином.
Джофранка. Неужели я не имею на право на последнюю встречу.
Харман. Я ведь тебя предупреждал.
Джофранка. Говори прямо, не нужно загадок.
Харман. Больше ты его не увидишь, никогда, об этом я позаботился.
Джофранка. Что ты сделал?
Харман. Я ведь предупреждал тебя, но ты не….
Джофранка. Да говори уже, что ты сделал?
Харман. Полиция возьмет его с поличным, он отправится на зону, а у меня там знакомых много, которые за хорошие деньги любого в клочья разорвут. Вот какую хорошую жизнь ты ему дала. Ты уже даже помешать им не успеешь.
Джофранка. Ты врешь, Викторин не мог совершить преступление.
Харман. Сам нет, но ему помогли.
Джофранка. Как ты мог, я ведь согласилась на свадьбу.
Харман. В обмен на его жизнь. Но ты с ним виделась, а я устал говорить тебе.
Джофранка. Как же я тебя ненавижу. (Убегает в дом).
Явление 16.
(На заднем плане уже начинают собираться гости)
Шандор, Мирела, Ханзи, Флорика, Харман, Эсмеральда и Ратри.
Ханзи. Почему Джофранка убежала в дом, сынок?
Харман. Она пошла надеть свадебное платье.
Эсмеральда. С таким лицом? Что ты ей сказал?
Харман. Не твое дело.
Ратри. Ты ее уже измучил всю.
Шандор. Молчите. Посмотрите, кого это ведет полиция.
Ратри. Это же Викторин.
Эсмеральда. А за ним Григорий с Галиной.
Явление 17.
Те же, полиция держит под руки Викторина, мать его Галина и Григорий.
Останавливаются возле дома Джофранки.
Григорий. Постойте, Викторин ни в чем не виноват, его подставили.
Полицейский. Я лично нашел у него наркотики, у меня есть свидетели, вы не можете это отрицать.
Галина. Но нам их подкинули, мой сын никогда не занимался такими делами.
Григорий. Она права, он тут не при чем.
Викторин. Григорий, уведи и позаботься о маме. Мама, я обязательно вернусь.
Галина. Обещаешь?
Викторин. Да.
Григорий уводит Галину.
Явление 18.
Те же, кроме Григория и Галины, Джофранка.
Джофранка выбегает в свадебном платье к Викторину.
Джофранка. Подождите, стойте.
Полицейский. Вы кто?
Джофранка. Он не виноват. Почему вы не хотите рассмотреть вариант того, что его могли подставить?
Полицейский. Девушка, не вам меня учить закону.
Джофранка. Дайте мне тогда поговорить с ним, хотя бы минутку, вот прям здесь.
Полицейский. Это невозможно, а если он сбежит?
Джофранка. Как? Он в наручниках, и вы его все равно успеете догнать. Пожалуйста, всего лишь пять минут.
Полицейские немного отходят.
Джофранка. Мне очень жаль, это моя вина.
Викторин. Да, ты виновата в том, что выходишь замуж за этого цыгана. Я ведь умолял тебя, но ты не послушала.
Джофранка. Тебя отпустят, полиция во всем разберется.
Викторин. Ты слышал, как он говорил, даже ребенку понято, что его подкупили.
Джофранка. Знаю. Это все сделал Харман.
Викторин. Ты так красива в свадебном платье.
Джофранка. Тебя убьет в тюрьме.
Викторин. Откуда знаешь?
Джофранка. Харман сказал, будь уверен, он не пошутил.
Викторин. Я справлюсь.
Джофранка. Ты не понимаешь, там страшные люди, они тебя будут убивать медленно.
Джофранка незаметно для всех, кроме Викторина, достает пистолет.
Викторин. Ты убьешь меня?
Джофранка (плачет). Я не хочу этого, но лучше так.
Викторин. Я согласен.
Джофранка. Я не хочу этого делать, но там это будут делать медленно, чтобы ты страдал.
Викторин. Поцелуй меня.
Джофранка (целует). Прости. (Стреляет, подбегает полиция и члены двух семей). Всем стоять на своих места, иначе вы будите и меня хоронить.
Шанлор. Не делай этого, дочка.
Джофранка. Да какая я тебе дочка? Где ты раньше был? Когда заключали договор? Когда били меня. Харман, я тебя ненавижу, сейчас ты за все ответишь. (Наводит пистолет на Хармана.) Вот тебе и пришел конец. (Начинает стрелять, но Хармана собой закрывает Эсмеральда, Джофранка пытается застрелить себя, но пули закончились, тогда ее хватают полицейские.) Эсмеральда, нет.
Эсмеральда. Ты ни в чем не виновата, Джофранка, это вина родителей, которые заставили нас против воли, пусть всем это послужит примером.
Шандор. Заприте мою дочь в кладовке, утром мы решим, что с ней делать.
Мирела плачет над трупом дочери, Джофранку уводят, все гости охают, потом расходятся.
Конец 5 действия.
Постдействие.
Широкая кладовка, где заперта Джофранка.
Харман и Джофранка.
Харман. Так ты хотела меня убить?
Джофранка (плачет). Да, я тебя ненавижу. Ты знаешь, почему моя сестра спасла тебя? Потому что она любит тебя, тебя, я даже понять этого не могу.
Харман. Из-за своего характера ты убила любимого и сестру.
Джофранка. Я не хотела убивать Эсмеральду, а Викторину так будет лучше, не хотела, чтобы он мучился на зоне.
Харман. Я не собирался его сажать, просто попросил подержать в обезьяннике пару дней.
Джофранка. Как я не догадалась, браво, твой план сработал прекрасно.
Харман. Тебя ждет цыганский суд.
Джофранка. Я знаю, но тебе что?
Харман. Я хочу, чтобы ты сейчас потанцевала со мной.
Джофранка. Согласна. Развязывай руки.
Харман. Не сбежишь?
Джфранка. Не смогу, мне не дадут.
Харман развязывает ей руки и отходит на противоположный край, пока он уходит, Джофранка берет в руки нож. Они танцуют. В конце танца он держит ее талию руками, она прокалывает его грудь ножом.
Джофранка. Дотанцевался, милый.
Харман падает, Джофранка берет веревку, вяжет давку, становится на стул, прицепляет веревку за потолок, просовывает голову в петлю, отталкивает стул и умирает.
Конец трагедии.