Габриэле Д Аннунцио. Падуя

София Ладзарус
                Из цикла "Молчаливые города"

     Ни в одиночествo Скровеньи,
     o Падуя, в тот белый мой апрель счастливый
     пришёл я, чтоб искать у Джотто так пытливо
     блаженных духов вдохновенья.

     Сражён я не был мужеством Мантенья,
     ни бронзовой волчицею, что дух его вскормила,
     ни Кондотьера императорскою силой,
     чьё площадью Святого царствует правленье.

     Но на лугах твоих сырых, тенистых
     от вязов, мрамора дворцов прибрежных,
     что ласточкины помечают крики,

     любовью все мои переполнялись мысли,
     а чувства полнились весною нежной
     так, словно я вошёл в сады Армиды.

     Скровеньи - имя, вошедшее в историю искусства, благодаря капелле семьи,
                расписанной фресками Джотто в начале 14 века.

     Андреа Мантенья(1431-1506) - великий итальянский художник, уроженец
                предместья Падуи.

     Кондотьер - Эразм да Нарни, по прозвищу Гаттамелата, командующий войсками
                Венецианской республики, чей бронзовый памятник работы Дона-
                телло установлен на площади Святого(Антония Падуанского).

     Армида - персонаж поэмы Т.Тассо "Освобождённый Иерусалим".

                Padova.

     Non alla solitudine scrovegna,
     o Padova, in quel bianco april felice
     venni cercando l'arte beatrice
     di Giotto che gli spiriti disegna;

     ne la maschia virtu d'Andrea Mantegna,
     che la Lupa di bronzo ebbe a nutrice,
     mi scosse;  ne la forza imperatrice
     del Condottier che il santo luogo regna.

     Ma nel tuo prato molle, ombrato d'olmi
     e di marmi, che cinge la riviera
     e le rondine rigano di strida,
 
     tutti i pensieri miei furono colmi
     d'amore e i sensi miei di primavera,
     come in un lembo del giardin d'Armide.