Льюис Синклер, Бэббит, глава 8-10

Вячеслав Толстов
ГЛАВА VIII.

я

Великие события весны Бэббита были тайной покупкой
варианты недвижимости в Линтоне для некоторых уличных чиновников,
перед публичным объявлением о том, что автомобильная линия Линтон-авеню будет
продлен, и обед, который, как он радовался своей жене, был не только
«Обычное общество распространялось, но по-настоящему, и правда, интеллектуальное дело, с
одни из самых острых умов и самых ярких маленьких женщин
в городе." Это был настолько увлекательный случай, что он почти забыл о своем
желание сбежать в Мэн с Полом Рислингом.

Хотя он родился в деревне Катоба, Бэббит вырос
к тому столичному социальному уровню, в котором у хозяев есть целых четыре
люди за ужином, не планируя его больше, чем на один-два вечера.
Но обед из двенадцати человек с цветами от цветочного магазина и всех остальных
резное стекло, поразили даже Бэббитов.

В течение двух недель они изучали, обсуждали и согласовывали список гостей.

Бэббит удивился: «Конечно, мы сами в курсе, но все же,
представьте себе, как мы развлекаем известного поэта, такого как Чам Фринк, парня, который
ничего, кроме стихотворения или около того каждый день, и просто написание нескольких рекламных объявлений
срывает пятнадцать тысяч ягод в год! »

- Да, и Говарда Литтлфилда. Вы знаете, как-то вечером Юнис сказала:
мне ее папа говорит на трех языках! » - сказала миссис Бэббит.

«Ха! Ничего подобного! Я тоже - американец, бейсбол и покер! »

«Я не думаю, что хорошо быть смешным в подобном деле. Подумай как
должно быть чудесно говорить на трех языках, и так полезно и ... И
с такими людьми я не понимаю, зачем мы приглашаем Орвиллов Джонсов ».

«Что ж, Орвилл - очень многообещающий парень!»

«Да, я знаю, но ... Прачечная!»

«Я признаю, что в прачечной нет уроков поэзии или недвижимости,
но в то же время Орви очень глубок. Когда-либо начинали его рассказывать
садоводство? Скажите, этот парень может назвать вам название любого дерева,
а также некоторые их греческие и латинские имена! Кроме того, мы в долгу перед Джонсом
обед. Кроме того, черт возьми, у нас должны быть сиськи для публики, когда
кучка горячих артистов вроде Фринка и Литтлфилда приступает к работе ».

«Что ж, дорогая, - я хотел сказать об этом - я действительно думаю, что ты, как хозяин, должен
сидеть сложа руки и слушать, и пусть ваши гости смогут хоть раз поговорить
через некоторое время! "

«О, да, да! Конечно! Я все время говорю! А я просто бизнес
человек - о, конечно! - Я не доктор философии. как Литтлфилд, и не поэт, и я не
что-нибудь к весне! Что ж, позволь мне сказать тебе, на днях ты, черт возьми
Чам Фринк подходит ко мне в клубе, прося узнать, что я думал
о выпуске школьных облигаций Спрингфилда. А кто ему сказал? Я сделал! Вы
Спорим на свою жизнь, я сказал ему! Маленький я! Я конечно сделал! Он подошел и
спросил меня, и я ему все об этом рассказал! Вы делаете ставку! И он был чертовски рад
послушай меня и - Долг как хозяин! Думаю, я знаю свой долг как хозяина и
позвольте мне сказать вам ...

На самом деле были приглашены Орвиллы Джонсы.


II

Утром в день обеда миссис Бэббит была беспокойной.

«А теперь, Джордж, я хочу, чтобы ты был уверен и пришел домой рано вечером. Помните,
ты должен одеться ».

"Ага. Я вижу от Защитника, что Пресвитерианская Генеральная Ассамблея
проголосовал за выход из Межцерковного всемирного движения. Тот--"

«Джордж! Вы слышали, что я сказал? Вы должны быть дома вовремя, чтобы одеться
сегодня ночью."

"Платье? Ад! Я одет сейчас! Думаю, я иду в офис в моем
BVD? »

«Я не допущу, чтобы вы непристойно разговаривали перед детьми! А ты делаешь
Надеть смокинг! »

«Я думаю, вы имеете в виду мой смокинг. Говорю вам, из всех бессмысленных собачьих
неприятности, которые когда-либо были изобретены ...

Три минуты спустя, после того, как Бэббит заплакал: «Ну, я не знаю.
собираюсь ли я одеваться или НЕ »таким образом, чтобы показать, что он
собирался одеваться, дискуссия продолжалась.

«Теперь, Джордж, ты не должен забыть заехать в Vecchia's по дороге домой.
и возьми мороженое. Их повозка сломана, а я не
хочу, чтобы они отправили его ...

"Отлично! Ты сказал мне это перед завтраком! »

«Ну, я не хочу, чтобы ты забыл. Я весь день буду работать с головой
долго, тренируя девушку, которая поможет с ужином ...

- В любом случае, полная чушь - нанимать лишнюю девушку для кормления. Матильда могла
на отлично--"

«… И мне нужно пойти и купить цветы, и починить их, и поставить
стол, и закажи соленый миндаль, и посмотри на цыплят, и
устроить детям ужин наверху и ... А я просто
Должен зависеть от тебя, чтобы пойти в Веккью за мороженым.

«Всем привет! Черт возьми, я получу это! »

«Все, что тебе нужно сделать, это войти и сказать, что ты хочешь мороженого, которое миссис Уэйн.
Бэббит заказал вчера по телефону, и все будет готово для вас.

В десять тридцать она позвонила ему, чтобы не забыть мороженое из
Vecchia's.

Тогда он был удивлен и взорван одной мыслью. Он задавался вопросом, действительно ли
Обеды на «Флористических высотах» стоили затраченного на него ужасного труда. Но он
раскаялся в святотатстве в волнении покупки материалов для
коктейли.

Таким способом добывали алкоголь во времена правления
праведность и запрет:

Он выехал с суровых прямоугольных улиц современного бизнеса.
центр в запутанные улочки Старого города - зубчатые блоки, заполненные
закопченные склады и чердаки; дальше в беседку, когда-то красивый сад
но теперь болото жилых домов, многоквартирных домов и публичных домов. Изысканный
дрожь пробежала по его спине и животу, и он смотрел на каждого полицейского
с глубокой невинностью, как тот, кто любил закон и восхищался Силой,
и очень хотелось остановиться и поиграть с ними. Он припарковал машину в квартале от
Салун Хили Хэнсон, беспокоясь: «Ну, крысы, если бы кто-нибудь меня видел,
они подумают, что я здесь по делу.

Он вошел в место, удивительно похожее на салуны времен до запрета,
с длинной жирной планкой с опилками спереди и полосатым зеркалом сзади,
сосновый стол, за которым грязный старик мечтал за стаканом чего-то
что напоминало виски, и с двумя мужчинами в баре, пьющими что-то
который напоминал пиво и создавал впечатление большой
толпа, которую двое мужчин всегда дают в салуне. Бармен, высокий бледный
Швед с бриллиантом в сиреневом шарфе смотрел на Бэббита, пока тот шел
пухленький подошел к бару и прошептал: «Я бы ... Друг Хэнсона послал
я здесь. Хотел бы купить джин ».

Бармен смотрел на него сверху вниз, как возмущенный епископ.
«Я думаю, ты ошибся местом, мой друг. Мы не продаем ничего, кроме мягкого
здесь выпивает. Он протер стойку тряпкой, которая сама бы сделала
немного почистив, и впился взглядом через его механически двигающийся локоть.

Старый мечтатель за столом попросил бармена: «Скажи, Оскар,
Слушать."

Оскар не слушал.

«Ой, скажи, Оскар, послушай, ладно? Скажи, Лис-сен! »

Сгнивший сонный голос бездельника, приятная вонь
пивные отбросы, наложили на Бэббита чары бессилия. Бармен переехал
мрачно к толпе из двух мужчин. Бэббит так же деликатно последовал за ним
как кот, и умолял: «Послушай, Оскар, я хочу поговорить с мистером Хэнсоном».

- Зачем его видеть?

«Я просто хочу поговорить с ним. Вот моя визитка.

Это была красивая открытка, карта с гравировкой, карта самого черного черного цвета.
и самый резкий красный, сообщающий, что мистер Джордж Ф. Бэббит был Estates,
Страхование, аренда. Бармен держал его так, словно он весил десять фунтов,
и прочтите его, как если бы он состоял из ста слов. Он не гнулся от
его епископское достоинство, но он прорычал: «Я посмотрю, рядом ли он».

Из задней комнаты он привел безмерно пожилого молодого человека, тихого
зоркий мужчина в коричневой шелковой рубашке, расстегнутом клетчатом жилете и
горящие коричневые брюки - г-н. Хили Хэнсон. Мистер Хэнсон сказал только «А?»
 но его непримиримые и презрительные глаза вопрошали душу Бэббита, и он
казалось совершенно не впечатленным новым темно-серым костюмом, для которого (как он
признался каждому знакомому в Атлетическом клубе) Бэббит
заплатил сто двадцать пять долларов.

«Рад познакомиться, мистер Хэнсон. Скажите, э-э ... Я Джордж Бэббит из
Компания недвижимости Бэббит-Томпсон. Я большой друг Джейка Оффатта ».

"Ну, что из этого?"

«Скажи, я собираюсь устроить вечеринку, и Джейк сказал мне, что ты сможешь
приготовь мне немного джина. В тревоге, в подобострастии, как Хансон
в глазах стало скучнее: «Ты позвони Джейку обо мне, если хочешь».

Хэнсон ответил, кивнув головой, указывая на вход в
заднюю комнату, и пошел прочь. Бэббит мелодраматически закрался в
в квартире четыре круглых стола, одиннадцать стульев, пивоварня
календарь и запах. Он ждал. Трижды он видел, как Хили Хэнсон прогуливается
насквозь, напевая, руки в карманы, игнорируя его.

К этому времени Бэббит изменил свою доблестную утреннюю клятву: «Я не буду платить
один цент больше семи долларов за кварту »до« Я могу заплатить десять ». На Хансона
следующий утомленный вход он умолял: «Не могли бы вы это исправить?» Хэнсон нахмурился,
и решительно сказал: «Минутку, ради Пита, минутку!» В росте
кротость Бэббит продолжал ждать, пока Хэнсон случайно не появится снова с
кварта джина - то, что эвфемистически называется квартой - в его
надменные длинные белые руки.

«Двенадцать баксов», - отрезал он.

«Скажи, ээ, но скажи, капитан, Джейк подумал, что ты сможешь меня поправить.
восемь или девять за бутылку ».

«Нуп. Двенадцать. Это настоящие вещи, ввезенные контрабандой из Канады. Это
ни капли экстракта можжевельника.
- добродетельно сказал купец. «Двенадцать костей - если хочешь. Курс y '
Поймите, я все равно делаю это как друг Джейка.

"Конечно! Конечно! Я понимаю!" Бэббит с благодарностью протянул двенадцать долларов.
Он почувствовал за честь соприкоснуться с величием, когда Хэнсон зевнул и набил
счета, не подсчитанные, в его сияющий жилет, и уносился прочь.

У него было много щекотки из-за того, что он спрятал бутылку с джином под
его пальто и не спрятать его в своем столе. Весь день он фыркнул и
хихикал и хмыкнул над его способностью «дать ребятам реальный шанс в
рука сегодня вечером. На самом деле он был так взволнован, что находился в
квартал своего дома, прежде чем он вспомнил, что там был некий
Дело, упомянутое его женой, принесло мороженое из Веккьи. Он
объяснил: «Ну, черт возьми…» и поехал обратно.

Веккья не был поставщиком еды, он был поставщиком еды в Zenith. Самый выдающийся
вечеринки проходили в бело-золотом бальном зале Maison Vecchia;
во всех хороших чаях гости узнали пять видов Веккьи
бутерброды и семь видов тортов Vecchia; и все действительно умные
ужины закончились, как на решающем аккорде, в мороженом Vecchia Neapolitan
в одной из трех надежных форм - дынной, круглой, как
слоеный пирог и длинный кирпич.

Магазин Веккьи был украшен бледно-голубыми изделиями из дерева, узорами из гипсовых роз,
служители в фартуках с оборками и стеклянные полки «поцелуев» со всеми
утонченность, присущая яичным белкам. Бэббит был тяжелым и толстым
среди этой профессиональной изысканности, и пока он ждал мороженого, он
с горячими колючками на затылке решил, что покупательница
хихикал над ним. Он пошел домой в обидчивом настроении. Первым делом он
слышал был взволнован его жена:

«Джордж! Ты не забыл пойти в Vecchia's и купить мороженое?

"Сказать! Смотри сюда! Я когда-нибудь что-то забываю? »

"Да! Часто!"

«Ну вот, черт возьми, я делаю это редко, и это определенно утомляет меня после
заходить в заведение с розовым чаем, как у Веккьи, и стоять без дела
глядя на множество полуобнаженных молодых девушек, все накалялись, как будто они
шестьдесят и есть много всякой ерунды, которая просто портит им желудки ...

«О, как это плохо с тобой! Я заметил, как ты ненавидишь смотреть на красивую
девочки! »

С банкой Бэббит понял, что его жена слишком занята, чтобы на нее произвести впечатление.
тем моральным негодованием, с которым мужчины правят миром, и он
смиренно пошла наверх одеваться. Он производил впечатление прославленного
столовая из хрусталя, свечей, полированного дерева, кружева, серебра, роз.
С трепетным сердцем, подходящим для такого серьезного дела, как
давая обед, он подавил искушение надеть свою плетеную рубашку
в четвертый раз достал совсем свежий, затянул черную
поклонился и потер свои лакированные туфли платком. Он взглянул
с удовольствием смотрел его гранатовые и серебряные гвоздики. Он разгладил и погладил
его лодыжки, превращенные шелковыми носками из крепких голеней Джорджа
Бэббита до элегантных конечностей того, что называют Clubman. Он стоял
перед трюмо, рассматривая его аккуратный смокинг, его прекрасную
брюки с тройной тесьмой; и пробормотал лирическим блаженством: «Черт возьми,
Я не так уж плохо выгляжу. Я точно не похож на Катобу. Если негодяи
вернувшись домой, могли видеть меня в этой установке, они бы подошли! »

Он величественно спустился вниз, чтобы смешать коктейли. Как он колотил лед, как
он выжимал апельсины, собирая огромные запасы бутылок, стаканов,
и ложки у раковины в кладовой, он чувствовал себя таким же властным, как
бармен в салуне Хили Хэнсон. Правда, миссис Бэббит сказала, что он
под ногой, а Матильда и нанятая на вечер служанка
он толкнул его локтем, закричал: «Пожалуйста, дверь!»
с подносами, но в этот важный момент он проигнорировал их.

Помимо новой бутылки джина, его погреб состоял из полбутылки
виски Бурбон, четверть бутылки итальянского вермута и
примерно сто капель апельсиновой горечи. Он не обладал
шейкер для коктейлей. Шейкер был доказательством рассеивания, символом
Пьяница и Бэббит не любили, когда его называли Пьяницей, даже больше, чем
он любил выпить. Он смешал, переливая из древней соусницы в
кувшин без ручки; он налил с благородным достоинством, держа перегонные кубы
высоко под мощным глобусом Mazda, его лицо горячее, а перед рубашки
ослепительно белая, медная раковина - рыжевато-золотая.

Он вкусил священную сущность. «Теперь, боже мой, если это не красиво
рядом с одним прекрасным старым коктейлем! Что-то вроде Бронкса, но все же как Манхэттен.
Умммммм! Эй, Майра, хочешь немного поесть до того, как придут люди?

Ворочаясь в столовую, сдвигая каждый стакан на четверть
дюйма, мчась назад с неумолимой решимостью на ее сером и
платье из серебряного кружева, защищенное джинсовым полотенцем, миссис Бэббит
на него, и упрекнул его: "Конечно, нет!"

«Ну, - в шутливой тоне, - думаю, старик будет!»

Коктейль наполнил его бурным восторгом, за которым он
осознавал разрушительные желания - метаться на быстрых моторах, целоваться
девочки, чтобы петь, чтобы быть остроумным. Он стремился вернуть утраченное достоинство
объявляя Матильде:

«Я собираюсь воткнуть кувшин с коктейлями в холодильник. Быть
конечно, ты никого из них не расстроишь.

«Ага».

«Ну, теперь будь уверен. Не кладите ничего на эту верхнюю полку ».

«Ага».

«Ну, будь…» У него закружилась голова. Его голос был тонким и далеким. "Уэй!" С участием
огромной внушительности он скомандовал: «Ну, теперь будь уверен», и нарезал
в безопасность гостиной. Он задавался вопросом, может ли он
убедить «таких медлительных людей, как Майра и Литлфилдс, пойти куда-нибудь
после обеда и поднять Каина и, может быть, откопать немного выпивки ». Он воспринимал
что у него был дар расточительства, которым пренебрегли.

К тому времени, когда пришли гости, в том числе и неизбежно покойная пара
кого другие ждали с болезненной любезностью, великий серый
пустота сменила пурпурный кружок в голове Бэббита, и он
чтобы вызвать бурные приветствия, подходящие хозяину на Цветочных высотах.

Гостями был Говард Литтлфилд, доктор философии,
обеспечил рекламу и успокаивающую экономику Street Traction
Компания; Вергилий Ганч, торговец углем, столь же влиятельный в лосях
и в Клубе бустеров; Эдди Свонсон, агент Javelin Motor
Автомобиль, который жил через дорогу; и Орвилл Джонс, владелец Лили
Белая прачечная, которая справедливо объявила себя «самой большой, загруженной,
самая хулиганская уборщица в Зените ». Но, естественно, самые
особенно отличился Т. Чолмонделей Фринк, который был не только
автор «Поэмуляций», которые ежедневно транслируются в шестидесяти семи ведущих
газет, давали ему одну из самых больших аудиторий среди всех поэтов в
мир, но также оптимистичный лектор и создатель «Рекламы,
Добавить." Несмотря на исследовательскую философию и высокую мораль его стихов,
они были юмористическими, и их легко понимал любой двенадцатилетний ребенок; и это
добавили им аккуратной шутки, что они не были написаны стихами
а как проза. Г-н Фринк был известен от побережья до побережья как «Чам».

С ними было шесть жен, более или менее - это было трудно сказать, так рано
вечером, как на первый взгляд все они были похожи, и как все
сказал: "О, разве это не здорово!" тем же тоном решительной живости.
На вид мужчины были менее похожи: Литтлфилд, ученый-хеджер,
высокий и с конским лицом; Чам Фринк, мелочь человека с мягким и
волосы, похожие на мышки, рекламируя его профессию поэта шелковым шнурком на
его очки; Верджил Ганч, широкоплечий, с жесткими черными волосами в целом;
Эдди Суонсон, лысый и подпрыгивающий молодой человек, проявивший свой вкус
для элегантности вечерним жилетом из фигурного черного шелка со стеклом
пуговицы; Орвилл Джонс, уравновешенный, коренастый, не очень запоминающийся
человек с усами зубной щетки цвета конопли. Но все они были такими
сытые и чистые, они все кричали: «Даже, Джорджи!» с таким
прочность, что они казались кузенами, и странно то, что
что чем дольше человек знал женщин, тем менее похожими они казались;
в то время как чем дольше человек знал мужчин, тем более похожи их смелые модели
появился.

Распитие коктейлей было таким же каноническим ритуалом, как и смешивание. В
Компания ждала с тревогой и надеждой, напряженно соглашаясь, что
погода была довольно теплая и немного холодная, но все же Бэббит
ничего не сказал о напитках. Они впали в уныние. Но когда поздно
пара (Swansons) прибыла, Бэббит намекнул: «Ну, ребята, вы
Думаешь, ты немного выдержишь нарушение закона? "

Они посмотрели на Чама Фринка, признанного владыки языка. Фринк потянул
на шнурок из стекла, как на веревку от звонка, он прочистил горло и сказал
то, что было обычаем:

«Я тебе скажу, Джордж: я законопослушный человек, но говорят, что Верг
Ганч обычный ягненок, и, конечно, он крупнее меня, и я просто
не могу понять, что бы я сделал, если бы он попытался заставить меня к чему-либо
преступник!"

Ганч кричал: «Ну, я рискну ...», когда Фринк поднял
рукой и продолжил: «Так что, если Верг и ты настаиваешь, Джорджи, я припаркую свою машину.
не на той стороне улицы, потому что я считаю само собой разумеющимся, что это
преступление, на которое ты намекаешь! "

Было много смеха. Миссис Джонс утверждала: «Мистер Джонс. Фринк
просто слишком убийственно! Можно было подумать, что он такой невиновный! »

Бэббит крикнул: «Как ты догадалась, приятель? Ну вы все просто подождите
минутку, пока я выйду и возьму ключи от твоих машин! » Через пену
веселья он принес блестящее обещание, могучий поднос со стаканами
с мутно-желтыми коктейлями в стеклянном кувшине в центре. В
мужчины бормотали: «О, черт возьми, посмотри!» и "Это приведет меня туда, где я
прямой эфир!" и "Дай мне это!" Но Чам Фринк, странствующий и не неиспользованный
к несчастью, был поражен мыслью, что зелье могло быть просто
фруктовый сок с добавлением нейтрального спирта. Он выглядел робким, как
Бэббит, влажный и восторженный алкоголик, протянул стакан, но, как он
попробовав его, он пропел: «О, чувак, дай мне помечтать! Это неправда, но не надо
разбуди меня! Дай мне поспать! "

За два часа до этого Фринк закончил начало газетной лирики:

«Я сидел один, ворчал и бубнил, почесал затылок и вздохнул.
и вздохнул, и застонал, Увы, есть еще сиськи, которые хотели бы
старинная джинсовая мельница назад; это логово, которое превращает мудреца в сумасшедшего, мерзкого и
вонючий старый салон! Я никогда не пропущу их отравленную выпивку, пока я
можно использовать пузырящуюся пружину, которая оставляет мою голову таким же ясным, как
любой младенец новорожденный! »

Бэббит пил вместе с остальными; его момент депрессии прошел; он
понял, что это были лучшие ребята в мире; он хотел
дать им тысячу коктейлей. «Думаешь, ты выдержишь другого?» он
плакала. Жены, хихикая, отказались, но мужчины, широко говоря,
сложные, приятные манеры, злорадство: «Ну, скорее, чем ты
больно на меня, Джорджи ...

«Вы получите небольшие дивиденды», - сказал Бэббит каждому из них, и
каждый напевал: «Сожми, Джорджи, сожми!»

Когда, без всякой надежды, кувшин опустел, они стояли и говорили о
запрет. Мужчины откинулись на пятках, сложили руки.
карманы брюк и провозглашали свои взгляды с грохотом
глубина преуспевающего мужчины, повторяющая досконально избитую
заявление по делу, о котором он ничего не знает.

«А теперь я вам скажу, - сказал Верджил Ганч; «Как я понимаю, это так, и
Я могу говорить по книге, потому что я разговаривал со многими докторами и
ребята, которые должны знать, и, как я вижу, это хорошо
вещь, чтобы избавиться от салуна, но они должны дать парню пиво
и легкие вина ».

Говард Литтлфилд заметил: «Обычно не понимают, что это
опасная проповедь для посягательства на право на личную свободу.
Теперь возьмем, к примеру, это: Король - Баварии? Я думаю это было
Бавария - да, это была Бавария - в 1862 году, в марте 1862 года, он выпустил
прокламация против публичного выпаса скота. Крестьянство
без малейших претензий простоял за завышение налогов, но когда это
прокламация вышла, они восстали. А может, это была Саксония. Но
это просто показывает опасность посягательства на права личности
свобода ».

«Вот и все - никто не имеет права посягать на личную свободу», - сказал Орвилл.
Джонс.

«Тем не менее, вы не хотите забывать, что запрет - это очень хорошо.
вещь для рабочего класса. Не дает им тратить деньги и
снижение их продуктивности », - сказал Верджил Ганч.

«Да, это так. Но проблема в способе принуждения », - настаивал.
Говард Литтлфилд. «Конгресс не понимал правильную систему. В настоящее время,
если бы я управлял этой штукой, я бы устроил так, чтобы пьющий
сам был лицензирован, и тогда мы могли бы позаботиться о беспомощных
рабочий - удерживал его от питья - и все же не мешал
права - с личной свободой - таких, как мы ».

Они кивнули, восхищенно посмотрели друг на друга и заявили:
«Вот так, это был бы трюк».

«Меня беспокоит то, что многие из этих ребят
кокаин, - вздохнул Эдди Суонсон.

Они покачивались сильнее и стонали: «Вот так, есть опасность.
того, что."

Чам Фринк скандировал: «О, скажи, я получил отличную новую квитанцию на
домашнее пиво на днях. Ты взял--"

Ганч прервал его: «Подождите! Позвольте мне сказать вам свое! » Литтлфилд фыркнул.
"Пиво! Крысы! Осталось сбродить сидр! » Джонс настаивал: «Я
получил квитанцию, которая делает бизнес! " Свонсон умолял: «О, скажи, дай мне
расскажу вам историю ... - Но Фринк решительно продолжал: - Возьми и сохрани
ракушки от гороха и налейте шесть галлонов воды на бушель
скорлупы и варить смесь до ...

Миссис Бэббит повернулась к ним с нежной тоской; Фринк поспешил
доделать даже свой лучший пивной рецепт; и весело сказала: «Обед
служил. "

Среди мужчин было много дружеских споров о том, какой
должны войти последними, и пока они переходили холл из
из гостиной в столовую Вергилий Ганч заставил их смеяться
громыхание: «Если я не смогу сесть рядом с Майрой Бэббит и держать ее руку под
стол, я не буду играть - я пойду домой ». В столовой они стояли
смущенный, в то время как миссис Бэббит трепетала: «А теперь позвольте мне посмотреть… О, я
собираюсь принести вам несколько хороших раскрашенных вручную карточек мест, но ... О, позвольте мне
видеть; Мистер Фринк, вы сидите здесь.

Ужин прошел в лучшем стиле женского журнального искусства, при этом
салат подавали в выдолбленных яблоках, и все, кроме непобедимого
жареный цыпленок чем-то напоминал. Обычно мужчинам было трудно
поговорить с женщинами; флирт был искусством, неизвестным на Цветочных высотах,
а царства офисов и кухонь не имели союзов. Но под
Вдохновленные коктейлями, разговор был бурным. Каждый из
мужчинам еще нужно было сказать несколько важных вещей о запрете, и
теперь, когда у каждого из собеседников был верный слушатель, он воскликнул:

«Я нашел место, где могу получить все, что захочу, в восемь утра.
кварта- ”

«Вы читали об этом парне, который пошел и заплатил тысячу долларов?
за десять случаев красных глаз, которые оказались ничем иным, как водой? Кажется это
парень стоял на углу, и парень подходит к нему ...

«Говорят, в
Детройт--"

«Я всегда говорю о том, что многие люди не понимают
запрет - »

«А потом вы получаете весь этот ужасный яд - древесный спирт и
все--"

«Конечно, я верю в это в принципе, но не предлагаю
кто-нибудь говорит мне, что я должен думать и делать. Ни один американец никогда не будет
стоять за это! »

Но все они считали, что Орвиллу Джонсу это дурной тон, и
в любом случае его не признали одним из остроумных - сказать: «В
На самом деле, вся суть запрета в следующем: это не начальный
стоимость, это влажность ».

Лишь когда была затронута одна необходимая тема, разговор
стать общим.

О Вергилии Ганче часто и с восхищением говорили: «Да ну, этот парень может
избежать наказания за убийство! Почему он может вытащить Raw One в смешанной компании и
все дамы будут смеяться, но я, черт возьми, если я сломаюсь
все, что хоть немного не по цвету, я получаю честно! "
 Теперь Ганч обрадовал их, оплакивая младшую миссис Эдди Свонсон.
женщин: «Луетта! Мне удалось вытащить дверной ключ Эдди из его
карман, и что сказать, что мы с тобой крадемся через улицу, когда люди
не смотришь? Есть кое-что, - с великолепной ухмылкой, - очень важное
рассказать тебе!"

Женщины извивались, и Бэббит был возбужден, чтобы полюбить шалости. "Сказать,
ребята, как бы я хотел показать вам книгу, которую позаимствовал у Дока Паттена! »

«А теперь, Джордж! Идея!" Миссис Бэббит предупредила его.

«Эта книга - не самое подходящее слово! Это своего рода антропологический
докладывать о - о таможне, в Южных морях, и о чем не ГОВОРИТ!
Это книга, которую нельзя купить. Верг, я одолжу тебе.

"Сначала я!" - настаивал Эдди Свонсон. «Звучит пикантно!»

Орвилл Джонс объявил: «Послушайте, на днях я услышал Хороший
a coupla шведов и их жен », и, с лучшим еврейским акцентом, он
решительно довел Хорошего до слегка продезинфицированного финала.
Ганч закрыл его. Но коктейли иссякли, искатели вернулись в
осторожная реальность.

Чам Фринк недавно был с лекциями по маленьким городкам,
и он усмехнулся: «Как хорошо вернуться к цивилизации! Я, конечно
видел какие-то деревенские городки! Я имею в виду - конечно, ребята, есть
лучший на земле, но, черт возьми, эти бургеры на Мэйн-стрит медленные, а ты
ребята не могут понять, что значит быть здесь с кучей
живые! »

"Вы держите пари!" - воскликнул Орвилл Джонс. «Они лучшие люди на земле,
эти люди из маленького городка, но, о, мама! какой разговор! Почему, скажем,
они не могут говорить ни о чем, кроме погоды и не-оо Форд,
heckalorum! »

"Это правильно. Все они говорят об одном и том же, - сказал Эдди.
Свенсон.

«Но не так ли! Они просто повторяют одно и то же снова и снова », - сказал
Вергилий Ганч.

«Да, это действительно замечательно. Кажется, им не хватает всей силы смотреть на
вещи безлично. Они просто повторяют одни и те же разговоры о
Форды, погода и так далее ». - сказал Говард Литтлфилд.

«Тем не менее, в этом их нельзя винить. У них нет интеллектуального
- стимул, подобный тому, как ты поднимаешься здесь, в городе, - сказал Чам Фринк.

«Гоша, верно, - сказал Бэббит. «Я не хочу, чтобы вы, умники
застряли на себе, но я должен сказать, что это держит парня прямо на своем
пальцы ног, чтобы сидеть с поэтом и с Ховардом, парнем, который
в экономике! Но эти маленькие городские сиськи, с которыми никто, кроме друг друга,
поговорить, неудивительно, что они становятся такими неряшливыми и некультурными в своей речи,
и так скомканы в своих мыслях! »

Орвилл Джонс прокомментировал: «А затем воспользуйтесь другими нашими преимуществами -
фильмы, frinstance. Эти виды спорта в Япвилле думают, что они все, если
у них есть одна сдача счета в неделю, а здесь, в городе, вы получаете
выбор из дюжины разных фильмов в любой вечер, который вы хотите назвать! »

«Конечно, и вдохновение, которое мы получаем от соприкосновения с высококлассными
- проститутки каждый день и наливают имбирь, - сказал Эдди Свонсон.

«В то же время, - сказал Бэббит, - нет смысла слишком легко извинять эти руббурги.
Сам товарищ виноват, если не проявит инициативу, чтобы переиграть его
до города, как сделали мы - сделали. И, просто говоря по секрету среди
друзья, они завидуют, как дьявол горожанина. Каждый раз, когда я поднимаюсь
в Катобу, я должен извиняться перед парнями, которых меня привели
вверх, потому что я более или менее преуспел, а они нет. И если вы
говорить с ними естественно, как мы здесь, и показать изящество и то, что вы могли бы
называют широкую точку зрения, почему они думают, что вы ставите на сторону.
Есть мой сводный брат Мартин - он управляет старым маленьким универсальным магазином.
Папа держал. Послушайте, держу пари, он не знает, что есть такая вещь, как
Смокинг - как смокинг. Если бы он пришел сюда сейчас, он бы подумал, что мы
были кучкой ... Черт возьми, клянусь, он не знал, что и думать!
Да, сэр, они завидуют! »

Чам Фринк согласился: «Это так. Но я не против их отсутствия культуры
и признательность за Прекрасное - если вы извините меня за то, что
интеллигентный. Теперь я люблю читать лекции высокого уровня и читать некоторые из моих
лучшие стихи - не из газет, а из журналов. Но скажи,
когда я выхожу в высокую траву, ничего не потребуется, кроме большого количества
старомодные сказки, сленг и всякую чушь, которые, если кто-то из нас потакает
здесь он так быстро доберется до ворот, что у него закружится голова.

Вергилий Ганч резюмировал это: «Дело в том, что нам очень повезло, что мы живы.
среди горожан, которые признают художественные вещи и
бизнес-пунш одинаково. Если бы мы застряли в каком-то
Мейн-стрит и пытались приучить стариков к
жизнь, к которой мы здесь привыкли. Но, черт возьми, ты должен сказать это за
em: Каждый маленький американский городок пытается получить население и современные
идеалы. И черт возьми, если многие из них этого не сделают! Кто-то начинает
панорамируя рубиновый перекресток, рассказывая, как он был там в 1900 году, и это
состояла из одной грязной улицы, сосчитать, одной и девятисот человек
моллюски. Ну, вы вернетесь туда в 1920 году и найдете тротуары и
шикарный маленький отель и первоклассный магазин женской одежды - настоящая
совершенство, по сути! Вы не хотите просто смотреть на то, что эти маленькие
города, вы хотите посмотреть, во что они стремятся, и они
у всех есть амбиции, которые в конечном итоге сделают их лучшими
пятна на земле - все они хотят быть такими же, как Зенит! »


III

Какими бы близкими они ни были с Т. Чолмондели Фринк в качестве соседа,
как взаймы газонокосилок и гаечных ключей, они знали, что он
также известный поэт и выдающийся рекламный агент; что позади
его легкость была знойными литературными загадками, которые они не могли
проникнуть. Но сегодня вечером, в уверенности, возникшей из-за джина, он признал их
в аркан:

«У меня литературная проблема, которая меня до смерти беспокоит. Я делаю
серию объявлений о машине Zeeco, и я хочу сделать каждую из них настоящей
маленькая жемчужина - обычные стилистические штучки. Я полностью за теорию, что
совершенство - это трюк, или вообще ничего, а это так же сложно
вещи, за которые я когда-либо брался. Вы могли подумать, что мне будет труднее
стихи - все эти сердечные темы: дом, очаг и счастье - но
они кандалы. Вы не можете ошибиться с ними; ты знаешь какие настроения
любой достойный парень должен иметь добро, если он играет в игру, а ты придерживаешься
прямо к ним. Но поэзия индустриализма, теперь есть литературная
линия, на которой нужно открывать новую территорию. Ты знаешь парня
кто на самом деле САМЫЙ американский гений? Парень, которого вы не знаете
имя и я тоже, но его работа должна быть сохранена, чтобы будущее
поколения могут судить о нашей американской мысли и оригинальности сегодня? Почему,
парень, который пишет рекламу табака принца Альберта! Просто послушай
это:

Это PA дает такую радость в джимми пайпс. Скажи - держи пари, ты часто
нахмурившись от этой болтовни о прыжках с пяти на
пятьдесят за "наступив на нее немного!" Угадайте, что это происходит, все
правильно - НО только между собой, вам лучше запустить систему rapidwhiz
следить за тем, как быстро вы перейдете от слабого дыма к
TIP-TOP-HIGH - как только вы выстраиваетесь за джимми-пайпом,
этот приятель, принц Альберт.

Принц Альберт - человек на работе - всегда больше радости по вкусу;
всегда восхитительно прохладно и ароматно! По правде говоря, таких
двухъярусное, склепанное медью, курительное наслаждение двумя кулаками!

Идите к трубе - быстро, как будто вы зажигаете хорошую вещь! Почему - упаковано
с принцем Альбертом вы можете играть в радость с Джимми прямо через
доски! И ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ!"


«Теперь, - сказал автомобильный агент Эдди Свонсон, - вот что я называю
он-литература! Этот принц Альберт - хотя, черт возьми, не может
будь одним человеком, который их пишет; должна быть большая доска классного
чернил на конференции, но в любом случае: теперь он, он не пишет для
длинноволосые пикеры, он пишет для обычных парней, он пишет для МЕНЯ, а я
дай ему мой Бенни! Единственное: интересно, продает ли он товар?
Конечно, как и все эти поэты, этот принц Альберт позволяет своей идее
сбежать с ним. Это изящное чтение, но ничего не говорит.
Я бы никогда не пошел и не купил Prince Albert Tobacco после прочтения, потому что
это ничего мне не говорит о материале. Это просто куча
пух ».

Фринк повернулся к нему: «Ой, ты сумасшедший! Я должен продать вам идею
Стиль? Во всяком случае, это то, что я хотел бы сделать для Zeeco. Но
Я просто не могу. Поэтому я решил придерживаться прямой поэтики и взял
выстрел в интеллектуальную рекламу Zeeco. Как тебе это нравится:

Длинная белая тропа зовет - зовет - и она над холмами и далеко
прочь за каждого мужчину или женщину, у которых красная кровь в жилах и на его
уста древняя песня пиратов. Это далеко от унылой работы,
и фиг для ухода. Скорость - великолепная скорость - это больше, чем просто
Моментальное возбуждение - это Жизнь для нас с тобой! Эта великая новая правда
Создатели Zeeco Car учли цену и стиль.
Это стремительно, как антилопа, плавно, как скольжение ласточки, но
мощный, как заряд быка-слона. Класс дышит каждой строчкой.
Слушай, брат! Вы никогда не узнаете, что такое высокое искусство походов, пока
ПОПРОБУЙТЕ САМАЮЩУЮ ИЗЫСКАНУ ЖИЗНИ - ZEECO! »


«Да, - размышлял Фринк, - это элегантный цвет, если я скажу
так что, но в нем нет оригинальности «разговора»! »
Компания вздохнула с сочувствием и восхищением.




ГЛАВА IX.

я

БАББИТТ любил своих друзей, ему нравилась важность быть хозяином
и кричать: «Конечно, у вас будет курица по-хорошему - идея!»
 и он ценил гений Т. Чолмонделей Фринк, но энергичность
коктейлей не было, и чем больше он ел, тем менее радостным он
почувствовал. Затем дружелюбие за ужином было разрушено нытьем
Лебединые.

В Цветочных Высотах и других процветающих районах Зенита,
особенно в «молодой женатой группе», было много женщин, у которых
нечего делать. Хотя у них было мало слуг, но с газовыми плитами,
электрические плиты, посудомоечные машины и пылесосы, а также кафельная кухня
стены, их дома были настолько удобны, что у них было мало работы по дому,
и большая часть их еды поступала из пекарен и деликатесов. Они имели
но двое, один или ни одного ребенка; и несмотря на миф о том, что Великая война
сделали работу респектабельной, их мужья возражали против того, чтобы
времени и получения множества чудаковатых идей »в неоплачиваемой социальной работе, и все еще
больше к тому, что они, зарабатывая деньги, спровоцировали слух, что они не
адекватно поддерживается. Они работали, наверное, по два часа в день, и
в остальное время ели шоколад, ходили в кино, ходили
витрины, сплетничали по двое и по трое на карточные вечеринки,
читал журналы, боязливо думал о любовниках, которые никогда не появлялись,
и накопили великолепное беспокойство, от которого они избавились, ворча
их мужья. Мужья ворчали в ответ.

Свонсоны были прекрасными образцами этих придурков.

На протяжении всего ужина Эдди Свонсон публично жаловался:
о новом платье его жены. Он утверждал, что это было слишком коротко, слишком низко,
слишком нескромно тонкие и слишком дорогие. Он обратился к Бэббиту:

«Честное слово, Джордж, что ты думаешь о той тряпке, которую купила Луэтта?
Вам не кажется, что это предел? »

«Что тебя гложет, Эдди? Я называю это шикарным платьем.

«О, это так, мистер Свонсон. - Замечательное платье, - возразила миссис Бэббит.

«Ну вот, видишь, умник! Ты такой авторитет в одежде! »
 Луетта бушевала, а гости размышляли и смотрели ей на плечи.

«Теперь все в порядке, - сказал Свонсон. «Я достаточно авторитетен, поэтому я это знаю.
было пустой тратой денег, и меня утомляет видеть, что ты не изнашиваешь
целый шкаф одежды у тебя уже есть. Я высказал свою идею о
это раньше, и вы хорошо знаете, что не заплатили ни капли
внимание. Я должен идти по твоему следу, чтобы заставить тебя сделать что-нибудь ...

Их было гораздо больше, и все они помогали, кроме Бэббита.
Все в нем было смутно, кроме живота, и это было яркое
алое нарушение. «Слишком много жратвы; не следует есть это, "
 он простонал - пока он ел, пока глотал озноб и
клейкий кусок мороженого и кокосовый пирог, липкий, как
крем для бритья. Ему казалось, что его забили глиной; его тело
разрывался, его горло разрывалось, его мозг был горячей грязью; и только
с агонией он продолжал улыбаться и кричать, когда стал ведущим на Цветочном
Высоты.

Он, если бы не его гости, убежал бы на улицу и ушел бы
отравление пищей, но в тумане, заполнившем комнату, они сидели
вечно, говорил, говорил, пока он мучился: «Проклятье, дурак, что ест
все это - не «лишний глоток», и обнаружил, что он снова
пробуя тошнотворную смесь растопленного мороженого на своей тарелке. Там было
нет волшебства в его друзьях; он не был воодушевлен, когда Говард Литтлфилд
извлек из своей сокровищницы ученых информацию о том, что
химический символ сырого каучука - C10H16, который превращается в изопрен,
или 2C5H8. Внезапно, беспрецедентно, Бэббит не просто скучал, но и
признавая, что ему было скучно. Было экстазом убежать из-за стола,
от пыток прямого стула и валяться на диване в
гостинная.

Остальные, судя по их прерывистым неубедительным разговорам, выражали
медленно и мучительно душили, казалось, что он страдает от
тяжелый социальный труд и ужас хорошей еды в той же мере, что и он сам. Все
из них с облегчением приняли предложение о мосте.

Бэббит оправился от ощущения кипячения. Он выиграл в бридж.
Он снова смог вынести неумолимую сердечность Вергилия Гунча. Но
он представил себе, как он бездельничает с Полом Рислингом у озера в штате Мэн. Это было как
всепоглощающий и образный, как тоска по дому. Он никогда не видел Мэн,
все же он видел окутанные горы, тихое вечернее озеро.
«Этот мальчик Пол стоит всех этих шаловливых интеллектуалов, вместе взятых», - сказал он
пробормотал; и "Я бы хотел уйти от всего".

Даже Луетта Суонсон не разбудила его.

Миссис Суонсон была хорошенькой и податливой. Бэббит не был аналитиком женщин,
кроме их вкусов в сдаче меблированных домов. Он разделил их
на настоящих дам, работающих женщин, старых чудаков и летающих цыплят. Он лунался
над их чарами, но он считал, что все они (кроме женщин
из его собственной семьи) были «разными» и «загадочными». Но он знал
инстинктивно, чтобы приблизиться к Луэтте Свонсон. Ее глаза и губы
были влажными. Ее лицо переходило от широкого лба к острому подбородку,
ее рот был тонкий, но сильный и жадный, а между бровями два
извилистые и страстные морщины. Ей было, наверное, тридцать или меньше.
Сплетни никогда не касались ее, но каждый мужчина естественно и мгновенно вставал
к кокетству, когда он говорил с ней, и каждая женщина смотрела на нее
с застывшей пустотой.

Между играми, сидя на диване, Бэббит разговаривал с ней
необходимой галантности, той звучной галантности Цветочных высот, которая не является
флирт, но ужасное бегство от него: «Ты выглядишь как новый
фонтанчик содовой ночью, Луэтта.

"Я?"

«Оле Эдди в ярости».

"Да. Мне это так надоело ».

«Ну, когда тебе надоест муженек, можешь сбежать с дядей Джорджем».

«Если бы я сбежал… Ну что ж…»

«Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам, что ваши руки ужасно красивы?»

Она посмотрела на них, она натянула шнурок на рукавах
их, но в остальном она его не слушала. Она потерялась в невысказанном
воображения.

Этим вечером Бэббит был слишком вялым, чтобы выполнять свой долг.
обаятельный (хотя и строго моральный) мужчина. Он вернулся к
бридж-столы. Он не очень обрадовался, когда миссис Фринк, маленькая
щебетущая женщина предложила им «попробовать заняться спиритизмом и
опрокидывать стол - вы знаете, Чам может заставить духи прийти - честно, он просто
пугает меня!"

Дамы из вечеринки не появлялись весь вечер, но теперь, когда секс
дано духовным вещам, в то время как люди воевали против низменных вещей
материала, они взяли на себя команду и закричали: «О, давайте!» В полумраке
мужчины были довольно серьезными и глупыми, но добрые жены дрожали и
обожали, когда они сидели за столом. Они засмеялись: «Ну, хорошо, или
Я скажу!" когда мужчины взяли руки в круг.

Бэббит почувствовал легкое возвращение интереса к жизни в роли Луетты.
Рука Свонсона сомкнулась на его руке с тихой твердостью.

Все они сгорбились от намерения. Они вздрогнули, когда кто-то нарисовал
напряженное дыхание. В пыльном свете зала они казались нереальными,
они чувствовали себя бестелесными. Миссис Ганч пищала, и они прыгали с
неестественная шутка, но от шипения Фринка они погрузились в сдержанный трепет.
Внезапно, невероятно, они услышали стук. Они смотрели на Фринка
полуоткрытые руки и обнаружил, что они лежат неподвижно. Они извивались, и
сделал вид, что не впечатлен.

Фринк серьезно сказал: «Есть здесь кто-нибудь?» Стук. «Один удар до
быть знаком «да»? » Стук. «А два за« нет »?» Стук.

«А теперь, дамы и господа, мы попросим гида поместить нас в
связь с духом какого-то великого пропала? » Фринк
пробормотал.

Миссис Орвилл Джонс умоляла: «Давай поговорим с Данте! Мы изучали его в
Круг чтения. Ты знаешь, кем он был, Орви.

«Конечно, я знаю, кем он был! Поэт Wop. Где ты думаешь я был
поднял? » от ее оскорбленного мужа.

«Конечно - парень, который взял Кука тур в ад. Я никогда не ходил вброд
благодаря его поэзии, но мы узнали о нем в США », - сказал Бэббит.

«Пейдж, мистер Дэннннти!» - нараспев произнес Эдди Свонсон.

«Вы должны успокоить его, мистер Фринк, вы с ним товарищи-поэты»,
 - сказала Луэтта Суонсон.

«Товарищи-поэты, крысы! Где ты это взял? " - возразил Вергилий
Ганч. «Я полагаю, Данте показал большую скорость для старожила - не то чтобы
Я действительно читал его, конечно, но если перейти к неопровержимым фактам,
он бы не выдержал раз-два-три, если бы ему пришлось заняться практичным
литературы и каждый день выпускать стихотворение для газеты-синдиката,
как это делает Чам! "

«Это так», - сказал Эдди Свонсон. «Эти старые птицы не торопились.
Judas Priest, я бы сам мог писать стихи, если бы у меня был на это целый год,
и просто написал об этом старомодном барахле, как писал Данте ».

Фринк потребовал: «А теперь тише! Я позвоню ему. . . О, смеющиеся глаза, выходи
вперёд в крайности и приведи сюда дух Данте,
что мы, смертные, можем внести в список его мудрых слов ».

«Вы забыли дать адрес: 1658 Brimstone Avenue, Fiery.
Высоты, черт, - усмехнулся Ганч, но остальные сочли, что это
нерелигиозный. И кроме того - «вероятно, это был просто приятель,
но все же, если во всем этом что-то было, будьте увлекательны
поговорить со стариком, принадлежащим ... в давние времена ...

Стук. Дух Данте проник в гостиную Джорджа Ф. Бэббита.

Казалось, он был вполне готов ответить на их вопросы. Он был «рад
быть с ними этим вечером ».

Фринк писал сообщения, пробегая по алфавиту до
толкователь духа постучал в нужную букву.

Литтлфилд спросил ученым тоном: «Тебе нравится в Парадизо?
Мессир?

«Мы очень счастливы на высшем уровне, синьор. Мы рады что ты
- изучает эту великую истину спиритизма, - ответил Данте.

Круг двигался с благоговейным скрипом клятв и манишек.
"Предположим ... предположим, что в этом что-то есть?"

Бэббит беспокоился о другом. «Предположим, Чам Фринк действительно был одним из
эти спиритуалисты! Чам, как писатель, всегда казался
быть обычным парнем; он принадлежал пресвитерианской церкви Chatham Road
ходил на обеды к Бустерам, любил сигары, моторы и
истории. Но предположим, что тайно - в конце концов, вы никогда не могли бы сказать
об этих чертовски высоких бровях; и быть ярым спиритуалистом означало бы
быть почти как социалист! »

Никто не мог долго быть серьезным в присутствии Вергилия Гунча. «Спроси Данта»
как Джек Шекспир и старый Верг - парень, которого назвали в честь меня, -
идут вместе, и разве они не хотят, чтобы они могли попасть в киноигру! »
 - заорал он, и сразу все стало весельем. Миссис Джонс вскрикнула, и Эдди
Свонсон хотел знать, не простудился ли Данте без одежды.
но его венок.

Довольный Данте скромно ответил.

Но Бэббит - резкое недовольство снова мучило его, и сильно,
в безличной темноте он задумался: «Я не ... Мы все такие переменчивые и
думаю, что мы такие умные. Был бы такой парень, как Данте, я бы хотел прочитать
некоторые из его произведений. Не думаю, что когда-нибудь сделаю это сейчас.

У него без объяснения причин возникло впечатление шлакового обрыва и на нем
в силуэте на фоне грозных облаков - одинокая и строгая фигура. Он был
встревоженный внезапным презрением к своим верным друзьям. Он схватил Луэтту
Рука Свенсона и нашла утешение в человеческом тепле. Привычка пришла,
ветеран-воин; и он встряхнулся. «Какого черта дело?
со мной сегодня вечером?

Он похлопал Луетту по руке, чтобы показать, что он ничего не имел в виду.
неправильно, сжав его, и потребовал от Фринка: «Скажи, посмотри, сможешь ли ты
пусть старый Дант поделится с нами своими стихами. Поговори с ним. Скажи ему,
- Buena giorna, senor, com sa va, wie geht's? Кескерсайкерса немного
pome, сеньор? »


II

Свет был включен; женщины сидели на передних стульях
в том напряженном ожидании, когда жена указывает, что как только
присутствующий оратор закончил, она собирается ярко заметить, чтобы
ее муж: «Ну, дорогая, я думаю, per-HAPS нам пора
желаю спокойной ночи. На этот раз Бэббит не взорвался.
усилия по поддержанию вечеринки. У него было ... было то, чего он хотел
обдумывать ... Но психические исследования снова запустили их.
(«Почему они не пошли домой! Почему они не пошли домой!») Хотя он
был впечатлен глубиной заявления, он был только
наполовину восторженный, когда Говард Литтлфилд читал лекцию: «Соединенные Штаты
единственная нация, в которой правительство является моральным идеалом, а не просто
социальное устройство ». («Верно - правда - разве они НИКОГДА не шли домой?») Он
обычно радовался «взгляду изнутри» на знаменательный мир
двигателей, но сегодня вечером он почти не слушал откровение Эдди Свонсона:
«Если вы хотите превзойти класс Javelin, Zeeco - отличный выбор.
купить. Пару недель назад, и имейте в виду, это было честное испытание, они
взяли стандартный туристический автомобиль Zeeco, и они съехали на холм Тонаванда по
высокий, и товарищ сказал мне ... »(« Zeeco хорошая лодка, но ... Они планировали
остаться на всю ночь? »)

Они действительно шли, фыркнув: «Мы отлично провели время!»

Наиболее агрессивно дружелюбным из всех был Бэббит, но, бормоча, он
размышляя: «Я прошел через это, но какое-то время я не
думаю, я продержусь ». Он приготовился испытать это тончайшее удовольствие
хозяин: высмеивает своих гостей в расслаблении полуночи. Поскольку
дверь закрылась, он сладострастно зевнул, грудь распахнулась, плечи пошевелились, и
цинично обратился к жене.

Она сияла. «О, это было хорошо, не правда ли! Я знаю, им нравилось каждое
минуту этого. Вы так не думаете?

Он не мог этого сделать. Он не мог издеваться. Это было бы похоже на насмешку над
счастливый ребенок. Он тяжеловесно солгал: «Вы держите пари! Лучшая вечеринка в этом году от
длинный выстрел. "

«Разве ужин не был хорош! И честно говоря, я думал, что жареный цыпленок был
вкусно!"

«Вы держите пари! Жареный по вкусу Королевы. Лучшая жареная курица, которую я пробовала
ровесник енота.

«Разве Матильда не красиво его зажарила! И тебе не кажется, что суп был
просто вкусно? »

«Конечно, было! Это было закупоривание! Лучший суп, который я пробовал со времен Хека.
щенок! » Но его голос просачивался прочь. Они стояли в зале под
электрический свет в квадратной коробочке из красного стекла, переплетенного с
никель. Она смотрела на него.

«Почему, Джордж, ты не говоришь - ты говоришь так, как будто тебе не очень понравилось
Это."

«Конечно! Конечно, я сделал! »

«Джордж! Что это такое?"

«О, я, наверное, немного устал. Довольно сильно стучал по
офис. Нужно уйти и немного отдохнуть ».

«Что ж, мы собираемся в Мэн всего через несколько недель, дорогая». "Ага ..." Тогда
он изливал его нагишом, лишенный сдержанности. «Майра: Я думаю,
хорошо бы, чтобы я встал пораньше.

«Но у вас есть этот человек, с которым вы должны встретиться в Нью-Йорке по делам».

"Какой мужчина? Да, конечно. Ему. О, это все выключено. Но я хочу попасть в Мэн
пораньше - займись рыбалкой, поймай мне большую форель, черт возьми! » А
нервный, искусственный смех.

«А почему бы нам этого не сделать? Верона и Матильда могут управлять домом между
их, и мы с тобой можем поехать в любое время, если ты думаешь, что мы можем себе это позволить ».

«Но это - я в последнее время так нервничаю, что подумал, может,
будет хорошо, если я выйду из себя и выплюну ».

«Джордж! Разве ты не хочешь, чтобы я поехал? Она была слишком несчастна в
искренне хотел быть трагедией, или славно оскорбленным, или чем-то еще, кроме тупого и
беззащитный и раскрасневшийся до красной дымки вареной свеклы.

"Конечно, я делаю! Я просто имел в виду ... »Вспоминая, что Пол Рислинг
предсказал это, он был в таком же отчаянии, как и она. «Я имею в виду, иногда это
хорошо для старого ворчуна вроде меня уйти и вытащить его из
его система ». Он пытался говорить по-отцовски. «Тогда, когда ты и дети
приехать - я подумал, может быть, я могу пропустить в Мэн всего на несколько дней вперед
из вас - я был бы готов к настоящей летучей мыши, понимаете, что я имею в виду? " Он уговорил ее
с громкими гулкими звуками, с приветливыми улыбками, как популярный проповедник
благословляя пасхальное собрание, как юмористический лектор, завершающий
недостаток красноречия, как и у всех виновников мужских уловок.

Она уставилась на него, радость праздника слилась с ее лица. «Я
Вас беспокоит, когда мы уезжаем в отпуск? Разве я ничего не добавляю к твоему веселью? »

Он сломал. Внезапно, ужасно, он впал в истерику, он тявкнул
детка. «Да, да, да! Да, черт возьми! Но разве ты не понимаешь, что я застрелен
шт? Я все готов! Я должен позаботиться о себе! Говорю тебе, у меня есть
к - Мне все и все надоело! Я должен был--"

Именно она стала теперь зрелой и защищающей. "Почему конечно! Вы должны
убегай сам! Почему бы вам не заставить Пола пойти с вами, а вы, мальчики
просто порыбачить и хорошо провести время? " Она похлопала его по плечу - потянулась к
это - пока он трясся от парализованной беспомощности, и в тот момент не было
просто по привычке любил ее, но цеплялся за ее силу.

Она весело закричала: «А теперь поднимайся наверх и ложись в постель. Мы исправим
все это вверх. Я позабочусь о дверях. А теперь пропустите! »

Много минут, много часов, целую мрачную вечность он лежал без сна,
дрожь, доведенная до примитивного ужаса, понимая, что он выиграл
свободы, и гадая, что он может сделать с таким неизвестным и таким
смущает как свобода.




ГЛАВА X

Ни один жилой дом в Зените не ставил более решительных экспериментов в
конденсации, чем Revelstoke Arms, в которой Пол и Зилла Рислинг
была квартира. Сдвинув кровати в низкие шкафы, спальни стали
переоборудован в гостиные. Кухни представляли собой шкафы, каждая из которых содержала
электрическая плита, медная раковина, стеклянный холодильник и, очень
время от времени балканская горничная. Все в оружии было чрезмерно
современный, и все было сжато - кроме гаражей.

Бэббиты обращались к Рислингам в Армс. Это было
спекулятивная затея с визитом к Рислингам; интересно и иногда
сбивает с толку. Зилла была активной, резкой, полноценной, с высокой грудью.
блондинка. Когда она снизошла до добродушия, она нервничала.
забавно. Ее комментарии о людях были солидно-сатирическими и проницательными.
принятое лицемерие. "Это так!" - сказал ты и выглядел смущенным. она
бешено танцевали и призывали мир повеселиться, но посреди
она бы возмущалась. Она всегда возмущалась. Жизнь была
заговор против нее, и она яростно разоблачила его.

Сегодня она была приветлива. Она просто намекнула, что Орвилл Джонс носил
При этом, пение миссис Т. Чолмондели Фринк напоминало
в высокий, и что Hon. Отис Дибл, мэр Зенита и кандидат
для Конгресса был напыщенным дураком (что было совершенно верно). Бэббиты
и Рислингс с сомнением сидели на стульях из твердой каменной парчи в маленьком
гостиная с камином без камина,
и его полоска тяжелой позолоченной ткани на ярком новом пианино, пока
Миссис Рислинг вскрикнула: «Давай! Давайте добавим немного бодрости! Убери свой
скрипка, Пол, и я постараюсь заставить Джорджи танцевать прилично.

Бэббиты были настроены серьезно. Они планировали побег в
Мэн. Но когда миссис Бэббит намекнула с полной улыбкой:
Пол так же устал после зимней работы, как и Джорджи? затем Зилла
вспомнил травму; и когда Зилла Рислинг вспомнила о травме,
мир остановился, пока с ним что-то не было сделано.

«Он устает? Нет, он не устает, он просто сходит с ума, вот и все
все! Вы думаете, что Пол такой разумный, о да, и он любит целоваться
он маленький ягненок, но упрям, как мул. О, если бы тебе пришлось жить
с ним--! Вы бы узнали, какой он милый! Он просто притворяется
кроткий, чтобы поступать по-своему. И я, я получил признание за то, что
ужасный старый чудак, но если я не взорву время от времени и не получу
что-то началось, мы умрем от сухой гнили. Он никогда не хочет никуда идти
и - Почему вчера вечером, только потому, что машина вышла из строя - и
это тоже была его вина, потому что он должен был
на станции техобслуживания и посмотрел аккумулятор - а он не хотел идти
до кино на тележке. Но мы пошли, а потом был один
этих наглых дирижеров, и Пол ничего бы не сделал.

«Я стоял на платформе и ждал, пока люди впустят меня.
машина и этот зверь, этот проводник кричали на меня: «Давай, ты,
двигаться вверх! ' Да ведь я никогда не слышал, чтобы со мной так разговаривали за всю мою
жизнь! Я был так удивлен, что просто повернулся к нему и сказал - я думал, что там
должно быть какая-то ошибка, и поэтому я сказал ему совершенно любезно:
ты говоришь со мной? и он продолжал и кричал на меня: «Да, я был!
Вы не позволяете заводиться всей машине! он сказал, а потом я увидел, что он
был одним из этих грязных невоспитанных свиней, на которых тратят добро, и поэтому
Я остановился и посмотрел прямо на него, и я сказал: «Я - прошу - прощения,
Я не делаю ничего подобного, - сказал я, - это люди впереди
я, который не продвинется, - сказал я, - и, более того, позвольте мне сказать вам, молодой
чувак, что ты низкий, сквернословной, дерзкий скунс, - сказал я,
'а ты не джентльмен! Я, конечно, намерен сообщить о вас, и мы
посмотри, - сказал я, - может ли даму оскорбить какой-нибудь пьяный бомж, который
предпочитает надеть рваную форму, и я благодарю вас, - сказал я, - чтобы вы сохранили
ваше грязное оскорбление самого себя ». А потом я ждал, пока Пол покажет
он был наполовину человеком и встал на мою защиту, и он просто стоял там
и сделал вид, что не слышал ни слова, и поэтому я сказал ему: «Ну, я
сказал--"

«Ой, отрезай, отрезай, Зилл!» Пол застонал. «Мы все знаем, что я
mollycoddle, а ты нежный бутон, и давай оставим это в покое ".

"Отпусти ситуацию?" Лицо Зиллы было морщинистым, как у Медузы, голос ее был
кинжал из ржавой латуни. Она была полна радости праведности и
плохой характер. Она была крестоносцем и, как всякий крестоносец, ликовала
в возможности быть злым во имя добродетели. "Отпусти ситуацию? Если
люди знали, сколько вещей я отпустил ...

«О, перестань быть таким хулиганом».

«Да, прекрасная фигура, которую ты бы срезал, если бы я не запугивал тебя! Вы бы лежали в постели до
полдень и играй на своей идиотской скрипке до полуночи! Ты родился ленивым, и
ты родился беспомощным, и ты родился трусливым, Пол Рислинг ...

«Ой, не говори так, Зилла; Вы не имеете в виду ни слова! " протестовал
Миссис Бэббит.

«Я скажу это, и я имею в виду каждое последнее слово!»

«А теперь, Зилла, идея!» Миссис Бэббит была материнской и суетливой. она
была не старше Зиллы, но казалась такой - сначала. Она была спокойной
пухлая и зрелая, в которой Зилла в свои сорок пять лет была так обесцвечена и
скупо, что ты знал только то, что она старше, чем выглядела.
«Идея так поговорить с бедным Полом!»

«Бедный Пол прав! Мы оба были бы бедны, были бы в ночлежке, если бы я
не взволновал его! "

«Почему сейчас мы с Зиллой и Джорджи просто говорили, как тяжело было с Полом?
работали круглый год, и мы думали, что было бы прекрасно, если бы Мальчики
могли сбежать сами по себе. Я уговаривал Джорджа поехать в Мэн
впереди всех нас, и избавится от его системы, прежде чем мы
приди, и я думаю, было бы прекрасно, если бы Пол сумел уйти
и присоединяйся к нему ».

При таком разоблачении его заговора о побеге Пол был поражен.
бесстрастие. Он потер пальцы. Его руки дернулись.

Зилла заорала: «Да! Ты счастливчик! Вы можете отпустить Джорджа, и не нужно
смотреть на него. Жирный старый Джорджи! Никогда не подглядывает за другой женщиной! Не получил
сперма! »

«Черт возьми, я еще не видел!» Бэббит горячо защищал свой бесценный
аморальность, когда Пол прервал его - и Пол выглядел опасным. Он поднялся
быстро; он мягко сказал Зилле:

«Я полагаю, вы имеете в виду, что у меня много возлюбленных».

"Да!"

«Что ж, моя дорогая, раз уж ты просишь об этом - не было времени на
последние десять лет, когда я не нашел хорошенькую девочку, чтобы
утешите меня, и пока вы будете продолжать любезность, я, вероятно, буду
продолжать вас обманывать. Это не сложно. Ты такой глупый."

Зилла бормотала; она выла; в ней нельзя было различить слов
работорговец злоупотреблений.

Затем мягкий Джордж Ф. Бэббит преобразился. Если Пол был опасен,
если бы Зилла была застывшей змеей яростью, если бы изящные эмоции подходили
Ревелсток Армс был изрезан до неприкрытой ненависти, именно Бэббит
был самым грозным. Он вскочил. Он казался очень большим. Он схватил
Плечо Зиллы. Предупреждения брокера стерлись с его лица,
и голос его был жесток:

«С меня хватит всей этой чертовой чуши! Я знаю тебя за
двадцать пять лет, Зил, и я никогда не знал, что ты упустишь шанс воспользоваться
ваши разочарования в Поле. Ты не злой. Ты хуже.
Ты дурак. И позвольте мне сказать вам, что Пол - лучший мальчик-бог на свете
сделанный. Каждый порядочный человек устал от того, что ты пользуешься
быть женщиной и делать все, что только можно придумать.
Кто ты, черт возьми, что такой человек, как Пол, должен спросить у тебя?
РАЗРЕШЕНИЕ поехать со мной? Вы ведете себя так, как будто вы были комбинацией Королевы
Виктория и Клеопатра. Дурак, разве ты не видишь, как люди хихикают
вы и насмехаетесь над вами?

Зилла рыдала: «Я никогда - я никогда - никто никогда со мной не разговаривал.
так во всей моей жизни! »

«Нет, но так говорят за твоей спиной! Всегда! Они говорят
ты ругающая старуха. Старый, ей-богу! »

Это трусливое нападение сломило ее. Ее глаза были пустыми. Она плакала. Но
Бэббит невозмутимо посмотрел на него. Он чувствовал себя всесильным чиновником
ответственный; что Пол и миссис Бэббит смотрели на него с трепетом; что он
один мог справиться с этим делом.

Зилла корчилась. Она умоляла: «О, они этого не делают!»

"Конечно, есть!"

«Я была плохой женщиной! Я ужасно извиняюсь! Я убью себя! я сделаю
что-нибудь. О, я ... Что тебе нужно?

Она полностью унизилась. Кроме того, ей это понравилось. Знатоку
сцен нет ничего более приятного, чем тщательный, мелодраматический,
эгоистическое смирение.

«Я хочу, чтобы ты позволил Полу вместе со мной перебраться в Мэн», - потребовал Бэббит.

«Как я могу помочь ему уйти? Вы только что сказали, что я идиот, и никто
обратил на меня какое-то внимание ».

«О, ты можешь помочь, хорошо, хорошо! Что тебе нужно сделать, так это разрезать
намекая, что как только он исчезнет из виду, он пойдет в погоню
после юбки. Дело в том, что именно так вы начинаете мальчика
неправильно. У тебя должно быть больше здравого смысла ...

«О, я буду, честно, буду, Джордж. Я знаю, что был плохим. Ой, прости меня,
все вы, прости меня ...

Ей это понравилось.

Бэббит тоже. Он великолепно осуждал и благочестиво прощал, и как
он вышел с женой напоказ, он ей великодушно объяснил:

«Обидно запугивать Зиллу, но, конечно, это был единственный способ
справиться с ней. Черт возьми, она действительно поползла! "

Она спокойно сказала: «Да. Вы были ужасны. Вы хвастались. Ты был
приятно провести время, думая, какой ты замечательный, прекрасный человек! »

«Ну, черт возьми! Вы можете победить это! Конечно, я мог ожидать, что ты
не стой рядом со мной! Я мог ожидать, что ты встанешь на сторону своего пола! »

"Да. Бедная Зилла, она такая несчастная. Она выносит это на Пола. Она не
единственное, что нужно сделать в этой маленькой квартирке. И она слишком много думает. И
она была такой красивой и веселой, и ей не нравится терять это. А ты
были настолько противными и подлыми, насколько это возможно. Я ни капли не горжусь
ты - или Пол, хвастающийся своими ужасными любовными похождениями! »

Он угрюмо молчал; он поддерживал свой плохой нрав на высоком уровне
возмутила знать все четыре квартала дома. У двери он оставил ее, в
самодовольное высокомерие и топтал лужайку.

В шоке ему открылось: «Черт возьми, интересно, была ли она
правильно - если она была права отчасти? » Должно быть, переутомление заставило его содрать кожу
аномальная чувствительность; это был один из немногих случаев в его жизни, когда он
сомневался в его вечном превосходстве; и он увидел летнюю ночь,
запах мокрой травы. Потом: «Мне все равно! Я справился. Мы
собираемся повеселиться. А для Пола я сделаю все ».


II

Они покупали снасти для штата Мэн у Ijams Brothers, Sporting
Товарный магазин, с помощью Уиллиса Иджамса, коллеги по
Клуб бустеров. Бэббит был совершенно безумным. Он трубил и танцевал. Он
пробормотал Пол: «Слушай, это неплохо, а? Чтобы покупать вещи,
а? И старый добрый Уиллис Иджамс спускается на пол, чтобы ждать
на нас! Скажите, если те ребята, которые собирают свой комплект для Севера
Лейкс знал, что мы идем в Мэн, у них будет припадок, а? . . .
Ну, давай, брат Иджамс - я имею в виду Уиллис. Вот твой шанс! Мы
парочка легких оценок! Ой! Позвольте мне это сделать! Я собираюсь выкупить
хранить!"

Он злорадствовал на удилищах и роскошных резиновых сапогах, в палатках с
целлулоидные окна, складные стулья и ледяные боксы. Он простодушно
хотел купить их все. Это был Пол, которым он всегда был неопределенно
защищая того, кто удерживал его от его пьяных желаний.

Но даже Пол облегчился, когда Уиллис Айджамс, продавец стихов и
дипломатия, обсуждали мухи. «Теперь, конечно, вы, мальчики, знаете». он сказал,
«Великий лом находится между сухими и мокрыми мухами. Лично я за
сухие мухи. Более спортивный ».

"Это так. Гораздо спортивнее, - воскликнул Бэббит, который очень хорошо знал
Немного о мухах, мокрых или сухих.

«Теперь, если ты примешь мой совет, Джорджи, ты хорошо запажешься этим
бледные вечерние тени, серебряные осоки и красные муравьи. О, мальчик, есть
лети, этот красный муравей! "

«Вы держите пари! Вот что это такое - муха! » - обрадовался Бэббит.

«Да, сэр, этот рыжий муравей, - сказал Иджамс, - настоящий Честный МУЖУЧКА!»

«О, я полагаю, старый мистер Траут не будет торопиться, когда я уроню одну из
эти красные муравьи на воде! » - заявил Бэббит, и его толстые запястья
сделал восторженное движение литья.

«Да, и лосось, не имеющий выхода к морю, тоже примет это», - сказал Иджамс, который
никогда не видел лосося, не имеющего выхода к морю.

"Лосось! Форель! Скажи, Пол, ты видишь дядю Джорджа в штанах цвета хаки?
Как-нибудь утром около семи? Ух! »


III

Они ехали на нью-йоркском экспрессе, невероятно направлявшимся в Мэн,
невероятно без их семей. Они были свободны в мужском мире, в
курительная камера пульмана.

За окном машины виднелась тьма, испещренная золотыми точками.
нечастых таинственных огней. Бэббит был в безмерном сознании, в
раскачивание и властный стук поезда, движения, движения.
Наклонившись к Полу, он проворчал: «Черт возьми, как приятно гулять, а?»

Маленькая комната со стенами из стали охристого цвета была заполнена в основном
с теми людьми, которых он назвал лучшими товарищами, которых вы когда-либо
Знакомьтесь - настоящие хорошие миксеры. Их было четверо на длинном сиденье; жир
человек с проницательным толстым лицом, мужчина с острым лезвием в зеленой велюровой шляпе,
очень молодой человек с мундштуком из искусственного янтаря и
Бэббит. Напротив них на двух передвижных кожаных креслах сидели Пол и
долговязый, старомодный мужчина, очень хитрый, с брекетингом морщин
его рот. Все они читают газеты или отраслевые журналы,
журналы, посуда, журналы, и ждали радостей беседы.
Это был очень молодой человек, совершавший свое первое путешествие Пуллманом, который
начал это.

«Слушай, боже, я в Зените безумно хорошо провел время!» он прославился. «Скажите, если
парень знает, какие веревки он может провести так безумно, как только может в Нью-Йорке.
Йорк! »

«Ага, держу пари, ты просто вырастил старого Неда. Я подумал, что ты плохой человек
когда я увидел, как ты садишься в поезд! » усмехнулся толстый.

Остальные с удовольствием сложили свои бумаги.

«Ну, теперь все в порядке! Наверное, я кое-что видел в беседке, ты
никогда не видел!" - пожаловался мальчик.

«О, я уверен, что ты это сделал! Бьюсь об заклад, ты выпил солодовое молоко, как
Рег'лар маленький дьявол! "

Затем, когда мальчик послужил представлением, они проигнорировали его и
заряжены на настоящий разговор. Только Пол, сидящий один, читает в
серийный рассказ в газете, не смог присоединиться к ним и все, кроме Бэббита
считал его снобом, чудаком, бездушным человеком.

Кто из них сказал, что никогда не определялось и не имеет значения,
поскольку у всех были одинаковые идеи, и они всегда выражали их
такая же громоздкая и дерзкая уверенность. Если бы не Бэббит
вынесение любого вердикта, по крайней мере, он сиял на канцлера
кто это доставил.

«При этом, - объявил первый, - они продают довольно много выпивки.
в Зените. Думаю, они везде. Я не знаю как вы молодцы
чувствую запрет, но мне кажется, что это могущественный
благо для бедного зоба, у которого нет силы воли, кроме
такие люди, как мы, это посягательство на личную свободу ».

"Это факт. Конгресс не имеет права вмешиваться в
личная свобода », - утверждал второй.

Из машины вышел мужчина, но так как все сиденья были заняты, он встал.
пока он курил сигарету. Он был посторонним; он не был одним из
Старые Семьи курилки. Они смотрели на него мрачно
и, попытавшись казаться непринужденным, рассматривая свой подбородок в зеркало,
он сдался и молча вышел.

«Только что совершил путешествие по югу. Условия ведения бизнеса не очень
хорошо там внизу, - сказал один из членов совета.

«Это факт! Не очень хорошо, а?

«Нет, меня не поразило, что они в норме».

«Не в порядке, а?»

«Нет, я бы не сказал, что они были».

Весь совет мудро кивнул и решил: «Угу, не совсем так.
нюхательный табак.

«Ну, условия ведения бизнеса не такие, какими они должны быть на Западе,
и ни в коем случае.

"Это факт. И, думаю, гостиничный бизнес чувствует это. Это хорошо
Впрочем, эти отели, которые берут по пять баксов в день - да,
и, может быть, шесть - семь! - ибо в гнилой комнате они будут чертовски рады
возьми четыре и, может быть, окажу тебе небольшую услугу ".

"Это факт. Скажем, поговорим о гостиницах, я попал в отель Святого Франциска в
Сан-Франциско впервые, на днях, и, скажем так, конечно
это первоклассное место ».

«Ты прав, брат! Святой Франциск - отличное место - абсолютно
A1 ».

"Это факт. Я с тобой. Это первоклассное место ».

«Ага, но скажите, что любой из вас, ребята, останавливался в« Риплтоне », в
Чикаго? Я не хочу стучать - я верю в ускорение везде, где ты
может - но скажем, из всех гнилых свалок, которые выдают себя за
первоклассные отели, это самое худшее. Я собираюсь получить этих парней, одного
этих дней, и я им об этом сказал. Ты знаешь какой я - ну может ты
не знаю, но я привык к первоклассному размещению, и я
вполне готовы заплатить разумную цену. Я приехал в Чикаго поздно
прошлой ночью, и Риплтон рядом со станцией - я никогда там не был
раньше, но я говорю таксисту - я всегда верю
такси при опоздании; может стоить немного больше, но, черт возьми, это
стоит того, когда тебе нужно встать рано утром и продать много
крабов - и я сказал ему: «О, просто отвези меня в Риплтон».

«Ну, мы приехали, я подбежал к стойке и сказал служащему:
- Ну что, брат, есть хорошая комната с ванной для кузена Билла? Саааай!
Вы бы подумали, что я продал ему секунду, или попросил его поработать над Йом
Киппур! Он протягивает мне холодный взгляд и тявкает: «Не знаю, друг,
Я посмотрю, - и он ныряет за ригамаджиг, они следят за
комнаты на. Ну, я думаю, он позвонил в Кредитную ассоциацию и
Американской лиги безопасности, чтобы убедиться, что со мной все в порядке - он определенно взял
достаточно долго - а может, он просто заснул; но наконец он выходит
и смотрит на меня, как будто ему больно, и каркает: «Думаю, я могу позволить
у вас есть комната с ванной ». «Ну, это ужасно мило с вашей стороны - извините за
беспокою вас - сколько это меня обойдется? Я говорю, очень мило. 'Это будет
стоит семь баксов в день, друг, - говорит он.

«Что ж, было поздно, и все равно на моем
расходный счет - черт возьми, если бы я платил вместо фирмы, я бы
'а' бродил по улицам всю ночь, прежде чем я позволил бы любой таверне
воткни мне семь больших круглых долларов, поверь мне! Так что я отпускаю
тот. Что ж, клерк будит милого молодого белл-хопа - хороший парень - ни дня
старше семидесяти девяти лет - сражался в битве при Геттисберге и
еще не знает, что все кончено - думал, что я один из конфедератов, я
думаю, судя по тому, как он посмотрел на меня - и Рип ван Винкль подвел меня к
что-то - потом я узнал, что они назвали это комнатой, но сначала я
подумал, что произошла какая-то ошибка - я думал, они ставят меня в
Ящик для сбора Армии Спасения! По семь за каждый день! Гоша! »

«Ага, я слышал, что Риплтон был довольно дрянным. Теперь, когда я иду в
Чикаго Я всегда останавливаюсь в Blackstone или La Salle - первый класс
места. "

- Скажите, ребята, кто-нибудь из вас останавливался в «Берчдейле» в Терре-От? Как
это?"

«О, Birchdale - это первоклассный отель».

(Двенадцать минут конференции о состоянии отелей в Саут-Бенде,
Флинт, Дейтон, Талса, Уичито, Форт-Уэрт, Вайнона, Эри, Фарго и
Moose Jaw.)

- Говорите о ценах, - заметил мужчина в велюровой шляпе, перебирая
лосиный зуб на тяжелой цепочке для часов: «Я хотел бы знать, где они
эта фигня про опускающуюся одежду. А теперь возьми этот костюм, в котором я был ».
 Он ущипнул себя за штанину. «Четыре года назад я заплатил сорок два пятьдесят за
это было действительно бесценно. Ну вот на днях я пошел
в магазин домой и попросил показать костюм, и парень вытаскивает
какие-то мелочи, которые, честно говоря, я бы не наложил на наемного работника. Только из
из любопытства я спрашиваю его: «Сколько вы берете за это барахло?» "Мусор", он
говорит: "Что ты имеешь в виду, барахло?" Отличный товар, вся шерсть ...
Как ад! Хорошая овощная шерсть, прямо с плантации Оле!
«Это все шерсть, - говорит он, - и мы получаем за это шестьдесят семь девяносто». 'Ой,
да, да! - говорю я. «Не от меня, - говорю я и иду.
прямо на него. Вы делаете ставку! Я говорю жене: «Ну, - сказал я, - пока
по мере того, как ваша сила держится, и вы можете поставить еще несколько патчей
на папиных штанах, мы просто откажемся от покупки одежды ».

«Верно, брат. И только посмотрите на воротники, во-первых ...

"Привет! Подождите!" - возразил толстяк. «Что с ошейниками? я
продам ошейники! D 'Вы понимаете, что стоимость труда на ошейники все еще
двести семь процентов. выше--"

Они проголосовали за то, что если их старый друг толстяк продавал ошейники, то
цена воротников была именно такой, какой должна быть; но вся остальная одежда
трагично было слишком дорого. Теперь они восхищались и любили друг друга.
Они глубоко погрузились в бизнес-науку и указали, что
цель изготовления плуга или кирпича заключалась в том, чтобы его можно было
продано. Для них Романтический герой больше не был рыцарем, странствующим
поэт, коровед, летчик, ни храбрый молодой район
адвоката, но отличного менеджера по продажам, имеющего Анализ
Проблемы с торговлей на его столе со стеклянной столешницей, чей дворянский титул
был «энергичным» и посвятил себя и всех своих молодых самураев
космическая цель Продажи - а не продажа чего-либо конкретного,
для или для кого-либо в частности, кроме чистой продажи.

Деловые разговоры разбудили Поля Рислинга. Хотя он был скрипачом
и, что интересно, несчастный муж, он также был очень способным продавцом
гудрона. Он выслушал замечания толстяка о «ценности
домашние органы и бюллетени как метод подбодрить мальчиков на
Дорога;" и сам высказал пару отличных мыслей по поводу использования
двухцентовых марок на проспектах. Затем он совершил преступление против
священный закон Клана Добрых Товарищей. Он стал интеллектуалом.

Они входили в город. На окраине прошли сталелитейный завод.
которое вспыхнуло алым и оранжевым пламенем, облизывающим труп
стога, у обшитых железом стен и угрюмых конвертеров.

«Милорд, посмотри на это - красиво!» - сказал Пол.

«Держи пари, это красиво, друг. Это сталелитейный завод Шеллинг-Хортон,
И они говорят мне, что старый Джон Шеллинг сделал добрые три миллиона костей
без боеприпасов во время войны! » мужчина в велюровой шляпе сказал
благоговейно.

«Я не имел в виду - я имею в виду, как прекрасно, как свет притягивает
живописный двор, весь завален хламом, прямо из темноты »,
 - сказал Пол.

Они смотрели на него, а Бэббит кукарекал: «У Пола определенно есть
один большой глазок для живописных мест и причудливых достопримечательностей и всего
все это. 'D был бы автором или что-то в этом роде, если бы он не вошел в
кровельная линия ».

Пол выглядел раздраженным. (Бэббит иногда задавался вопросом, ценит ли Пол его
лояльная поддержка.) Мужчина в велюровой шляпе проворчал: «Ну, лично,
Я думаю, что Shelling-Horton ужасно грязно хранит свои работы. Бум роутинг. Но
Я не думаю, что есть закон, запрещающий называть их живописными, если они
тебя так поймет! "

Пол угрюмо вернулся к своей газете, и разговор стал логичным.
перешли к поездам.

«Во сколько мы приедем в Питтсбург?» - спросил Бэббит.

«Питтсбург? Я думаю, мы попали в ... нет, это было в прошлом году
расписание - подожди - посмотрим - расписание прямо здесь ».

«Интересно, мы вовремя?»

«Угу, конечно, мы должны быть как раз вовремя».

«Нет, мы не… мы опоздали на семь минут, последняя станция».

"Мы были? Прямо? Черт возьми, я думал, мы пришли вовремя ».

«Нет, мы опоздали примерно на семь минут».

«Ага, верно; на семь минут позже. "

Вошел швейцар - негр в белом пиджаке с медными пуговицами.

«Как мы опоздали, Джордж?» прорычал толстяк.

«Дело, я не знаю, сэр. Я думаю, мы как раз вовремя », - сказал
швейцар, складывает полотенца и ловко подбрасывает их на вешалку над
умывальники. Совет мрачно смотрел на него, и когда он ушел, они
вопил:

«Я не знаю, что сейчас творится с этими неграми. Они никогда не дают
вам вежливый ответ. "

"Это факт. Они становятся так, что у них нет ни капли
уважение к вам. Старомодный енот был хорошим старым руганом - он знал
его место - но эти молодые динджеры не хотят быть носильщиками или
сборщики хлопка. О нет! Они должны быть юристами, профессорами и лордом
все знает что! Говорю вам, это становится довольно серьезной проблемой. Мы
должны собраться и показать черного человека, да, и желтого человека,
его место. Итак, у меня нет ни капли расовых предрассудков. Я
первым радоваться успеху негра - пока он остается там, где
принадлежит и не пытается узурпировать законную власть и бизнес
способности белого человека. "

«Это я! И еще кое-что, что нам нужно сделать, - сказал мужчина с
велюровая шляпа (ее звали Коплинский), «чтобы сохранить эти чертовы
иностранцы из страны. Слава Богу, мы ограничиваем
иммиграция. Эти даго и наркоманы должны усвоить, что это
страна белых людей, и они здесь не нужны. Когда мы ассимилировались
иностранцы, которых мы сюда приехали, и научили их принципам
Американизм и превратил их в обычных людей, почему тогда, может быть, мы позволим
еще через несколько ».

«Вы держите пари. Это факт », - заметили они и перешли к зажигалке.
темы. Они быстро пересмотрели цены на автомобили, пробег шин,
масличные запасы, рыболовство и перспективы урожая пшеницы в Дакоте.

Но толстяку не хватило терпения на эту трату времени. Он был ветераном
путешественник и свободный от иллюзий. Он уже утверждал, что был
"Старый он один". Он наклонился вперед, собрав их внимание своим
выражением лукавого юмора, и проворчал: «О, черт, ребята, давайте вырежем
формальности и приступим к рассказам! »

Они стали очень живыми и близкими.

Пол и мальчик исчезли. Остальные скользнули вперед на длинном сиденье,
расстегнули жилеты, уперлись ногами в стулья, натянули
величавые латунные плевательницы ближе, и зеленая штора
его маленькая тележка, чтобы запереть их от неприятных странностей
ночи. После каждого лая смеха они кричали: «Скажи, ты слышишь
один о… Бэббит был широким и мужественным. Когда поезд остановился
на важной станции четверо мужчин ходили взад и вперед по цементной
платформы, под огромной задымленной крышей сарая, как грозовое небо, под
надземные тротуары, рядом с ящиками с утками и говяжьими боками, в
тайна неизвестного города. Они гуляли в ряд, старые друзья и хорошо
содержание. На протяженном «Alllll aboarrrrrd» - как зов горы в
сумерки - они поспешили обратно в коптильню, и до двух
Утро продолжали забавные сказки, глаза их были влажными от сигарного дыма
и смех. Когда они расстались, они пожали друг другу руки и усмехнулись: «Ну,
сэр, это была отличная сессия. Извини, что сломал это. Очень рад встрече
ты."

Бэббит лежал без сна в тесной горячей могиле своей койки Пуллмана, трясясь.
с воспоминанием о лимерике толстяка о даме, которая хотела
быть диким. Он поднял тень; он лежал, зажав пухлую руку между его
голову и тонкую подушку, глядя на скользящие силуэты
деревья и деревенские фонари, похожие на восклицательные знаки. Он был очень счастлив.




ГЛАВА XI.