Юность мушкетеров XXI O том, как Мезонфор вначале

Марианна Супруненко
Глава XXI
 О ТОМ, КАК МЕЗОНФОР ВНАЧАЛЕ ПОБРАНИЛ ЛОМБЕРА, А ЗТЕМ ПОХВАЛИЛ ЕГО



— Он еще жив. Ты обманул меня, скотина!

Это были первые слова, которые услышал в то утро пробудившийся от крепкого сна Ломбер.

Он открыл глаза и с блаженством подтягиваясь,  начал подниматься с кровати.

— В чем дело, сударь мой? — спросил он, зивая до ушей. — В чем я вас мог обмануть?

— Вы сказали, что де Шарон уже мертв, — крикнул с надрывом Мезонфор, хватая его за грудки.  — А он оказался не только живым, но кажется даже и не раненым. Вы обманули меня!

— Успокойтесь, сударь мой, — промямлил не довольно наемник, убирая его руки с груди . — Я вас не обманывал. Тот юноша не может  быть жив, потому что после моих ударов невозможно выжить.

— Тогда выгляньте на улицу и убедитесь сами. Его как раз ведут по конвоем мимо палатки.

— Что за дьявольщину вы несете, месье.

С этими словами Ломбер встал на ноги, отхлебнул мимоходом из бутылки вина и с волнением приблизился к выходу: действительно, мимо палатки в то время проходил конвой сопровождающий куда-то юношу. Однако по внешности он был не похож на того, что убийца видал накануне.

— Ну полно вам, сударь, — расплываясь в улыбке промямлил Ломбер  и, вернувшись на прежнее место, вновь принялся за вино. — Это же    совсем не тот человек.

— Как это не тот? — Мезонфор почти вырвал бутылку из его рук. — Как это не тот, я вас спрашиваю? — повторил он.

— Ну так, — ответил с удивлением Ломбер. — По крайней мере в том шатре, к которому вы  проводили, был другой человек.

— Вы уверены в этом?

— Как в том, что меня зовут Ломбер. Несмотря на то, что  в палатке  было прилично темно, я  рассмотрел его, и на свою беду запомнил. Мне он сегодня пригрезился под утро.

— Горе мне! — застонал Мезонфор в отчаянии ломая себе руки. — Неужели я так мог ошибиться. Кто теперь меня сможет избавить от этого человека.

— Право не знаю, что вам этот молодой человек сделал, — проговорил Ломбер, вновь пристрастившись к вину. — но видя ваши страдания, я снова готов протянуть вам свою руку помощи.

— У меня больше нет денег, — признался Мезонфор, поднимая сокрушенную голову.

— Я вижу на вашем пальце кольцо. Заложите его, а полученные деньги отдадите мне. А я уж, так и быть, рискну ради вас повторно.


— К чему такая забота?

— Вы мне напомнили меня. Год назад я страстно полюбил вдову мельника, которая начала мне изменять с рыбаком. Правда, в отличии от вас, я не стал церемонится. Подкараулил его у трактира, чик и готова. А сам больше не вернулся к любовнице. На что мне падшая женщина.

 — Так вы мне поможете, Ломбер?  — почти вымолил капитан.

— Помогу. Но только на сей раз мы поступим по другому. Не знаю в чем обвиняют этого мальчишку, но в любом случае его в темнице долго не продержат. И когда он выйдет, мы его…

  — Нам пора, г-н Мезонфор! — раздался голос слуги с улицы.

— Я все понял, Ломбер, — прошептал капитан, собираясь. — Благодарю. А пока, чтобы не попасться никому на глаза, оставайтесь здесь.

— Хорошо, сударь мой, — так же тихо сказал ему напоследок наемник и подняв с пола кувшин, поднес его горлышко ко рту.