Полезные ископаемые

Рамзан Ахмадов
Очень интересным показалось мне, размышлять над названиями полезных ископаемых на чеченском языке. К примеру: золото (деши) переводится еще как – растворилось и довольны, а если разложить на два слова – деш+и – растворяется оно. Серебро (дети) можно также перевести как – осадок и уплотнилось, а если разложить – дет+и – уплотняется оно. Если допустить что названия этих металлов не просто набор букв, а передают информацию об этих металлах, то в голове всплывает только амальгамация. Это самый древний способ получения золота. Самородное золото растворяют в ртути (потом ртуть выпаривается), получившимся раствором остается доволен древний металлург. А серебро остается в осадке и получается уплотнившийся металл, ведь мягкое золото было изъято из самородков. Медь (Цlаста) имеет еще значение – резать, обрабатывать. Если допустить что это название сохранилось еще с так называемого медного века, то оно приобретает смысл, ведь все режущие и обрабатывающие инструменты были из меди. Потом, конечно появились и предметы быта, но в начале, когда давали название металлу были только инструменты. Латунь (йаз) переводится как – сплав, связь. Если допустить что это был первый сплав (связь двух металлов), то понятно, почему не дали другое название. Как известно латунь получали еще до нашей эры, составными компонентами его были медь и цинковая руда. Бронза (барз) переводится как исключительная. К примеру, волк (борз) у чеченцев почитается как исключительное животное. Абсолютно темная ночь (Къу берз буьйс) – исключительно ночь для вора. Очень холодная зима (Берз lа) будет – исключительно холодная зима. Что-то необычное (бе берз) – исключительная еда или что-то другое. И действительно бронза являлась и оставалась исключительным металлом еще долго, даже после того как начали плавить железо. Свинец (даш) переводится как – растворись, чтобы растворился. Свинцовая руда или свинцовый блеск наиболее распространенный сульфид. Древние гончары размалывали свинцовый блеск, чтобы растворился в воде с глиной, а потом обливали этой смесью посуду подлежащую обжигу. Луда (гlали) переводится как – лучше (гlоли). После лужения предметы становятся гораздо лучше, за ними хватает минимум ухода, так как лужение защищает их от окисления. Железо (аьчк) переводится как – ач+к – налет сверху, скоро. И действительно этот металл очень быстро покрывает налет. Алюминий (наштар – нуош+тер) переводится как – мягкий, схожий с оттенком белого. Нефть (мехк даьтта) можно перевести как масло определенной местности, слово даьтта можно еще прочитать как детта и датта, что переводится как – взбивать, утрамбовать и испечь. Возможно, наши предки полагали, что нефть образуется глубоко под землей, в определенной местности под влиянием движения земных недр под высоким давлением и высокой температурой. Иначе использование словосочетания не имеет смысла. Некоторые переводят Мехк даьтта как – национальное достояние, но тогда это должно было бы звучать как – къом даьтта, другие переводят как – достояние народа – халкъ даьтта, другие переводят как – масло земли – лаьтта даьтта. Есть и такие кто полагает, что нефть использовалась нашими предками только для смазки колес арбы, но тогда нефть должна быть не «даьтта» а «хьакхар» то есть мазь, мазать. В 1876 году Д.Менделеев выдвинул теорию об образовании нефти, которая соответствует пониманию этого процесса нашими далекими предками.