Землекоп

Михаил Стрига
- Проклятый ветер! – ворчал себе под нос седобородый старик, затягивая в покосившийся деревянный сарай вязанку хвороста.

Ветер и вправду разгулялся не на шутку. Он то и дело гнул верхушки елей у подножия заснеженных гор и, казалось, был готов прижать весь лес к самой земле.

Из дверей избы к старику вышла худощавая пожилая женщина в истрёпанном сером платье и наброшенном на плечи дорожным плаще. В таком одеянии издалека её можно было принять за саму смерть. Лицо только подчеркивало этот зловещий образ: глубоко впавшие глаза с синюшными кругами внизу, множество морщин и тонкие дрожащие губы.

- Эйлунд, - обратилась она к старику, - когда ты отправишься в город?

- Опять ты заладила! – буркнул старик. – Куда я пойду по такой погоде?!

- Потом может быть поздно! – настаивала женщина. – Нужно спешить, понимаешь? Нужно спешить!

Эйлунд понимал, что жену необходимо как-то успокоить.

- Кора, только не надо реветь! – тон старика стал менее раздражительным. – Ладно, давай пойду в субботу. Король как раз будет устраивать гуляния на площади перед замком. Выбор должен быть большой. Заодно и куплю пойло.

Услышав от мужа конкретную дату, Кора немного успокоилась. В её уставших глазах блеснул слабый луч надежды.

Старик сдержал слово и ранним субботним утром отправился в сторону городской площади у королевского замка. С каждым годом преодолевать эти три мили до замка становилось всё труднее. Но обещание, данное жене, придавало старику сил.

Прибыв, наконец, на площадь, Эйлунд был удивлён, насколько там людно: торговцы со всех концов королевства, нищие в рваных лохмотьях, закованные в латы стражники, дворяне и простолюдины. Разношерстная толпа пестрела всеми цветами радуги. Но старик направился поближе к ремесленникам и вольнонаёмным бродягам, которые в поисках пропитания готовы были на любую работу.

- Что ищешь, добрый господин? – спросил у старика оборванец средних лет, явно страдающий косоглазием. – Может, нужна моя помощь?

- Ты мне не подойдешь, - хмуро ответил старик.

- Это чем же я не подойду? – возмутился косоглазый. – Я способен на любую работу.

- Я сказал, ты мне не подойдешь! – повторил старик уже грубым тоном.

Эйлунд не заметил, как сзади к нему подошел молодой бродяга.

- О чем спор? – поинтересовался он.

- Тебе-то какое дело? – огрызнулся старик, а затем как-то странно уставился на парня. – Тоже будешь в помощники набиваться?

Бродяга хитро улыбнулся.

- Смотря в чем помощь нужна, - выпалил он с энтузиазмом.

- Погреб надо выкопать, - ответил Эйлун. – Если руки растут из правильного места, и хватает силёнок, то за неплохую кормёжку, выпивку и крышу над головой могу взять.

- Погреб выкопать?! – выкрикнул одноглазый. – То есть ты считаешь, что я не сумею справиться с такой лёгкой работой?!

Эйлунд не обращал внимания на косоглазого, а продолжал сверлить взглядом молодого бродягу. Тот хитро прищурился.

- Еда и выпивка – это хорошо, - подметил он. - Но я бы не отказался от монет.

- Я похож на того, у кого водятся монеты? – возмутился Эйлунд. – Да и, судя по твоему виду, перебирать тебе тоже не приходится.

- Ты что, еще и уговариваешь его?! – не унимался косоглазый. – Я вот согласен работать за еду и выпивку, но тебе почему-то не подхожу! Чудной ты, старик!

Эйлунд презрительно плюнул, развернулся и, уже было, решил пойти дальше в поисках работника. Но молодой бродяга его остановил.

- Не торопись, - сказал парень уже более покладисто. – В общем-то, я не прочь пожрать по-человечески и переночевать в тёплой постели. Далеко идти?

- Три мили в сторону заброшенной каменоломни, - ответил Эйлунд, пытаясь скрыть, что доволен согласием парня. – Рядом с мельницей.

- Вот ведь повезло сопляку! – с отчаяньем крикнул косоглазый, топнул ногой и поплёлся дальше искать работу. 

Обратный путь показался Эйлунду еще более утомительным. Бродяга, которого звали Дорби, утомил старика своей болтовнёй. Вечные расспросы только раздражали пожилого собеседника. И домой старик пришел уже в прескверном настроении. Чего нельзя было сказать о его жене. Та радовалась появлению молодого гостя и суетилась, пока накрывала на стол.

Дорби оценил гостеприимство хозяев. Обстановка в доме, конечно, была более, чем скромной. С едой особо не шиковали. Но хозяйка не поскупилась на жареных лещей с варёными бобами и черным хлебом. Выпивку пообещали, когда будет сделана хотя бы половина работы.

- Завтра примешься за работу, - старик поставил гостя в известность. – Ночевать будешь в сарае.

- В сарае? – удивился Дорби. – А в доме что, нет места?

- Нет, - буркнул старик.

- Куда ведет вон та дверь? – поинтересовался гость, указав на тёмную покосившуюся дверь, ведущую явно в другую комнату.

- Не твоего ума дело! – зловеще прохрипел старик. – И вообще! Много болтаешь!

Эйлунд смекнул, что Дорби может проявить нахальство и заглянуть за дверь. Поэтому он решил сразу отправить Дорби в сарай, снабдив того куском мешковины в качестве одеяла.

Утром хозяин указал Дорби конкретное место, где нужно копать.

- Разумнее было бы выкопать погреб поближе к дому, чтобы ходить не так далеко, - посоветовал парень. – Да и земля там более рыхлая.

- Я не спрашиваю тебя, где ты хочешь копать, - перебил его Эйлунд. – Яма будет там, где я сказал. Мало того, этот погреб – не для посторонних глаз. Семь футов в глубину, семь – в ширину и десять – в длину.

- Собираетесь хранить тут клад? – усмехнулся Дорби.

Землекоп поплевал на ладони, взял в руки старую лопату, наполовину покрытую ржавчиной, и принялся копать. Работал он вполне усердно, опыт чувствовался. Так проходил день за днём. Время от времени Дорби наблюдал, как Эйлунд уходил по утрам в сторону мельницы, а Кора суетилась в доме. Парню казалось, что кроме хозяйки в доме есть кто-то еще, поскольку до его слуха доносились какие-то разговоры. А запах только что сваренной похлёбки отвлекал Дорби от работы, хотя Эйлунд еще не возвращался домой. Землекоп надеялся, что похлёбка - для него, но никто не спешил угощать обедом наёмного работника, даже в разгар трудного рабочего дня.

Однажды Эйлунд вернулся домой сам не свой, и по его виду Кора всё поняла. Одна фраза, брошенная стариком своей жене, насторожила и самого землекопа, который старался подслушивать всё, что можно.

- Мельник сказал, что уже началось, - буркнул хозяин Коре, после чего направился к Дорби.

- Работай быстрее! – потребовал он от парня. – Времени не осталось!

- Да я и так вкалываю, как проклятый! – возмутился Дорби. – Можете мне и сами помочь, если хотите быстрее.

- Я тебе уже говорил, что ты много болтаешь?! - выпалил старик, развернулся и направился в дом.

На следующий день Эйлунд с нетерпением поспешил оценить, сколько уже было сделано.

- Ну как, работа кипит? – спросил он парня.

- А как же, - ответил Дорби и хитро прищурился. – В такой яме жить можно.

Он показал результат своих усилий. Яма нужных размеров почти была готова, а вниз вели удобные ступени, выдолбленные в земле. Так что необходимость изготавливать деревянную лестницу для погреба отпадала.

- Годится, - одобрительно крякнул Эйлунд. – Теперь надо плотно заложить её брёвнами и сверху засыпать крышу землёй.

Весь остаток дня Эйлунд, не смотря на свой возраст, активно помогал Дорби стелить крышу и маскировать её. Старика словно кто-то подгонял. Дорби с удивлением наблюдал энтузиазм хозяина, но попытки разговорить того ни к чему не приводили.

- Ну, вот теперь можно и выпить, - выдохнул Эйлунд, когда работа была завершена. - Пойдём в дом, закусим, как следует.

Во время ужина землекоп обратил внимание, что хозяйка очень напряжена. Она, бледная как мел, суетилась вокруг стола, что чуть не побила посуду. А Эйдунд сидел мрачнее тучи, и явно был на чем-то сосредоточен.

- Я думал, вы оба радоваться будете, когда работа завершится, - удивился Дорби и отхлебнул пойло, которое принесла хозяйка.

Дорби не дождался ответа. Он внезапно ощутил слабость во всём теле, а перед глазами поплыл туман. Голова еще соображала, но вот руки и ноги стали словно чужие. Пошевелиться парень не мог. Он только наблюдал за происходящем. Дорби увидел, что как только Кора постучала в ту самую тайную дверь, оттуда вышел молодой парень в крестьянской одежде с выпученными глазами и придурковатым взглядом.

- Сынок, пойдём со мной, - ласково обратилась к нему Кора. – Пересидишь пока в новом погребе, ладно?

Сынок только мычал и хлопал глазами, таращась на неподвижного Дорби. Кора вывела сына во двор, а Эйлунд связал верёвками горе-землекопа.

- Наконец-то твоя болтовня прекратится! – зловеще произнёс старик. - Не вздумай меня укусить!

Когда Кора вернулась обратно в дом, Эйлунд приказал ей держать голову Дорби покрепче, а сам взял нож и клешни. Дорби, не имея возможности сопротивляться, понял, что его хотят лишить языка.

Спустя минуту всё закончилось. Кора пыталась всунуть тряпку в окровавленный рот Дорби, чтобы остановить кровотечение, пока несчастный кричал от боли. Он уже не мог сказать ни слова, только кричать. Просьбы Эйлунда заткнуться никак не воспринимались. Дорби не понимал, зачем эти люди так с ним поступают.

Землекопа оставили связанным на ночь, чтобы он не мог сбежать. Мысленно Дорби готовился к смерти, но утром хозяева даже покормили его, а Эйлунд вынес за ним ведро, в которое пленник справлял нужду. Он всё не понимал мотивов зловещей семейки.

И только к полудню ему стало ясно, для чего всё затевалось. Во двор прибыл отряд из пяти всадников королевской стражи.

- Хозяин! – обратился к Эйлунду старший из них. – Королевский приказ: собираем всех мужчин, старше шестнадцати лет. Где твои сыновья?!

- У меня только один сын, - ответил Эйлунд.

- Точно?! - засомневался командующий. – Жаль! Люди нам нужны. Я бы и тебя забрал, но уж больно ты старый. Король собирается штурмовать замок Рогсби, и каждая пара рук, способных держать меч, пригодится.

- Только он немой, - добавил Эйлунд. – И немного буйный.

- Болтуны на войне, собственно, и не нужны, - рассмеялся стражник. – А вот то, что буйный, это мы исправим.

После этого командующий обратился к двум своим подчиненным.

- Ребята, - приказал он, - приведите его сюда, и хорошенько осмотрите дом, нет ли там кого еще!

Кора как раз успела развязать руки Дорби. Тот мычал и мотал головой, пытаясь донести стражникам, что он не тот, кто им нужен. Но воинам было плевать, они привыкли к такой реакции рекрутов. Дорби выволокли во двор. Командующий внимательно посмотрел на Эйлунда.

- Единственного сына Вам отдаю, - произнес старик, потупив взор. – Его зовут Дорби.

- Береги себя, сынок! - прокричала Кора и, подбежав к пленнику, обняла его по-матерински. – Мы будем ждать тебя!

Дорби до сих пор не мог прийти в себя от происходящего. Он отправился на войну вместо хозяйского сына, с которым даже и знаком не был. Когда его уводили стражники, Эйлунд с женой еще долго смотрели ему вслед. Теперь они могли выдохнуть спокойно.

Спустя три дня Эйлунд снова отправился к замку на торговую площадь запастись продуктами. Вернулся домой очень поздно. Но его почему-то никто не встречал. Тревожный холодок засквозил внутри, будто старик почуял что-то неладное. Когда он вошел в дом, то увидел за столом двух мужчин. Одного из них Эйлунд узнал. Это был тот косоглазый, который набивался к нему в работники у замка.

- А вот и хозяин, - ухмыльнулся косоглазый. – Долго же тебя пришлось ждать, старик!

- Кто вы такие?! – грозно спросил Эйлунд, хотя сам чувствовал себя загнанной дичью. – Что вам надо?!

- Мы пришли за справедливостью, - с пугающим спокойствием ответил второй. – Понимаешь, Дорби был лучшим разведчиком в нашей банде, приносил нам в лес сведения из города. Он был нашими глазами и ушами. А ты нас этого лишил. Так что мы решили взять твои глаза и уши. Или кого-нибудь из твоих родных.

Услышав такое, Эйлунд скривился, выдохнул и резко подался вперед, но оба разбойника молниеносным движением вытащили свои ножи.

- Не суетись, старик! – пригрозил ему незнакомец. – Отнимать у человека по отдельности сначала глаза, а потом уши – дело хлопотное. Вот мы и решили сразу забрать себе голову твоего сына. А голову своей жены, так уж и быть, можешь оставить себе!

С этими словами незнакомец поднялся из-за стола, двинул ногой, и из-под стола выкатилась отрубленная голова Коры. А косоглазый держал в руке окровавленный мешок с другой головой.

Задыхаясь, Эйлунд с глухим стоном опустился на колени, а оба гостя направились к выходу. Уже возле двери незнакомец оглянулся и на прощание сказал старику:

- Хороший погреб Дорби выкопал. Просторный. Хватит, чтобы похоронить и сына, и жену, да и тебя самого тоже.