Мильча-Мильша. Песня в семейной истории

Николай Ходанов
«Но для нас поучительно, что европейские политики заговорили одновременно — о паневропейском объединении и о всероссийском расчленении!.. Мы тогда же отметили эту многообещающую и, в сущности, изменническую терминологию и сделали соответствующий вывод: мировая закулиса хоронит единую национальную Россию».

Иван Ильин

«Быть русским значит не только говорить по-русски. Но значит воспринимать Россию сердцем, видеть любовию ее драгоценную самобытность и ее во всей вселенской истории неповторимое своеобразие».

Иван Ильин

 «Видим Россию любовью и верою; делим ее муку, и знаем, что придет час ее воскресения и возрождения. Но дня и часа не знаем, ибо они во власти Божией».

Иван Ильин

«В терминах этого фильма («Калина красная» В.М.Шукшина), эта песня, сколько бы я её ни играл, ни пел – всякий раз “шаркает по душе”. Слушая её, хочется и покрутить пальцем у виска, и схватить этот висок в горсть… как Шукшин в фильме…
Эту песню можно воспринимать как комичную, как абсурдную, как трагическую, как банальную, простую, наивную, глубокую, бездонную – и всё одновременно… В этом смысле она похожа на модель жизни…
Но она – живая. И она – необъяснимая. Сколько бы я ни пытался, я не могу её понять… Она проникает сразу в Душу, каким-то хитрыми путями минуя логические устройства моего сознания…»

Гармонист-виртуоз Константин Иванович 


Дорогой мой Читатель, сегодня я расскажу семейную историю одной песни или одного романса, кому как больше нравится... Историю песни, с которой я вырос, песни которая сопровождала на протяжении всей его нелёгкой жизни моего деда Евтея Захаровича Мильшина, моих дядьёв Дмитрия Евтеевича, Михаила Евтеевича. Виктора Евтеевича и моего отца – Николая Евтеевича. Это песня звучит у меня в душе в моменты поминовения, в часы душевной радости, расслабления и заочного общения с моими дорогими родителями, с дедушкой и бабушкой, с моими дядьями…Речь пойдёт о популярном романсе на стихи Николая Александровича фон Риттера «Ах зачем же та ночь так была хороша».

Свою любимую песню (романс) дед Евтей «привёз» в сибирское село Легостаево Маслянинской волости Барнаульской губернии Томской губернии, возвратившись домой после окончания Первой Мировой уже после нахождения на протяжении трёх лет в австрийском плену...
Песня или городской романс имеет, как оказалось, более чем вековую историю. Автор стихов – известный в России поэт-песенник Александр Николай фон Риттер, родом из обрусевших немцев, написавший текст в 1910 году :

"Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа...
Ароматной весной
Повстречался я с ней.
Расцветали цветы,
Сладко пел соловей.
Всей душой отдался,
Лишь одной ею жил,
Целовал, миловал
И безумно любил.
Не внимая мольбам
И рыданьям моим,
Вдруг пошла под венец
Не со мной, а с другим.
И никто не видал,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
Так к чему ж мне страдать,
Для чего же мне жить,
Коль ее злой судьбой
Не дано мне любить."


Николай Александрович фон Риттер (10 (22) января 1846 г., Ревель — 1919 г.) — русский поэт-песенник немецкого происхождения, юрист, действительный статский советник. Наиболее известен как автор слов романса «Ямщик, не гони лошадей». Помимо юридической службы он сочинял стихи и даже сам положил некоторые из них на музыку. Так родился, к примеру, романс «Шутила ты». Многие его стихи положены на музыку разными композиторами: «Ах, зачем эта ночь», «В небе ясном пташечка», «Весенний сон», «Всей силою страсти», «Где туберозы и левкои», «Как янтарь вино горит» и многие другие.

Автор музыки – композитор Николай Романович Бакалейников. Композитор Николай Романович Бакалейников (1881—1957) происходил из музыкальной семьи: и его отец, и его братья были музыкантами. Н. Р. Бакалейников одно время работал в оркестре московского императорского Большого театра; в 1931 году переехал в Свердловск, работал в музыкальном театре и преподавал музыку в Свердловской консерватории.
Но впервые в своей жизни я услышал эту песню в несколько ином, так сказать «народном» виде. Автор более «адаптированного» - если так можно выразиться народного варианта текста - менее известный автор слов песни Николай Пашков:

"Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа.
Полюбил я её,
Полюбил горячо,
А она на любовь
Смотрит так холодно.
Не понравился ей
Моей жизни конец,
И с постылым назло
Мне пошла под венец.
И никто не видал,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
Звуки вальса неслись,
Веселился весь дом,
Я в каморку свою
Пробирался с трудом.
И всю ночь напролет
Я все думал о ней:
Как без милого жить,
Какого будет ей?"

Романс композитора Николая Романовича Бакалейникова и поэта Николая фон Риттера под названием "Ах, зачем эта ночь так была хороша..." был написан в 1910 году. Он дал название одноименному фильму режиссёра Аркадия Аркатова (Могилевского), вышедшему в 1916 году, который также имел широкий успех. Краткий сюжет фильма, возможно, сохранившегося в анналах «Госфильмофонда»:
Разорившийся коннозаводчик кончает жизнь самоубийством. Происходит распродажа его лошадей и хозяйства. Владелец крупной фабрики, купивший несколько лошадей, приглашает сына коннозаводчика к себе на работу. Тот соглашается и становится клерком в одной из его контор. Вскоре он знакомится с дочерью фабриканта и влюбляется в неё. Девушка отвечает ему взаимностью. Фабрикант, узнав об этом, приходит в ярость и ищет богатого жениха для своей дочери. Влюблённые пытаются бежать и обвенчаться тайно, но это им не удаётся. Девушку возвращают домой, а юноша получает ранение. Поселившись в каморке, он долго болеет, а выздоровев, узнает, что его возлюбленную выдали замуж. Какое-то время он продолжает жить воспоминаниями о недолгих счастливых минутах своей жизни, но безнадёжность настоящего приводит его к самоубийству.
В роли коннозаводчика снимался актёр Алексей Бестужев, в роли фабриканта известный актёр Сергей Тарасов (V), а  дочь фабриканта сыграла известная актриса российского кинематографа Дора Читорина.


Популярный в народе романс кем-то считает казацкой песней, кто-то народной песней в стиле городского романса. Этот романс имеет на сегодняшний день как минимум шесть редакций текста и этот процесс развития песни в народе ещё не закончился. Романс очень давно ушёл в народ и живёт и развивается вместе с народом.
Дед Евтей 1889 года рождения, уроженец казачьего села Никитское Лисичанской волости Грайворонского уезда Курской губернии как второй по возрасту, неженатый сын согласно закона подлежал рекрутскому набору в армию и был призван накануне Первой Мировой войны. Был отправлен на европейскую часть Российской империи в расположение действующих войск из Новониколаевска.

 Вскоре грянули первые залпы Первой мировой войны. Евтей Мильшин оказался в полку, принимавшем участие в одном из главных и кровопролитных сражений начала войны – Галицийской битве, в которой фактически Русская Армия спасла от мгновенного разгрома армии Сербии армией Австро-Венгерской Империи.

Во время Первой Галицийской битвы в 1914 году русским сдалось в плен от 100 000 до 120 000 австрийских военнослужащих (Австро-Венгрия смогла в ходе битвы захватить в плен 40 000 российских военных). Новобранец Евтей Мильшин оказался в числе попавших в австрийский плен.
В то время в Австрии для русских пленных были возможны сравнительно щадящие условия существования. Скорее всего, именно в австрийском лагере для военнопленных, Евтей Мильшин впервые и услышал песню «Ах, зачем эта ночь так была хороша», которая напоминала нашим пленным солдатам о далёком доме, о далёких невестах и жёнах... Спустя некоторое время Евтей находился уже не в лагере, а работал в хозяйстве зажиточного австрийского хозяина-«байера» как называл его дед, «выкупившего» или взявшего его «в долгосрочную аренду» у австрийских военных, пользуясь своими связями с администрацией лагеря.


Хозяин сразу выделил работящего рослого парня из нескольких работающих. Евтей наряду с имеющимися крестьянскими навыками освоил несколько рабочих специальностей: слесаря, кузнеца, жестянщика... В 1918 году, после выхода Российской империи из войны, Евтей отказался от предложения «байера» жениться на его старшей дочери и остаться навсегда в Австрии, став по сути приемником хозяина. Евтей же твёрдо принял решение возвращаться в охваченную революцией Россию.
 
Ещё раз вдумайтесь, дорогие читатели, из благополучной тихой Австрии, где у Евтея была хорошая работа и жильё, перспектива создать семью, где его ждала спокойная, размеренная и уютная жизнь он с остервенелым упорством принимает решение возвращаться через охваченную огнём революции и гражданской войны разорённую страну к своему родовому гнезду, к отцу в далёкой Сибири, несмотря на холод, голод, разруху и эпидемии...

Да, для принятия такого решения действительно нужно быть русским! Русским не только по своему происхождению и месту рождения, но русским ментально, русским по своему мироощущению. Кстати, забегая вперёд от линии повествования слова плохого о своей стране, о своей России (как бы она не называлась на разных этапах истории неспокойного XX века). ни о её народе от деда Евтея никто не слышал, ни его жена Домна, ни его четверо сыновей ни при Колчаке, ни при военном коммунизме, ни при НЭПе, ни при Сталине. ни при Хрущёве, ни при Брежневе...

И  как это не похоже на нас теперешних, когда граждане Российской Федерации не могут даже подумать, чтоб отказаться от недвижимости в уютной для них (пока) Европе и от обучения своих недорослей в Штатах и "просвещённой" Европе, когда "заморенные" тяжким непосильным трудом не могут себе позволить отказаться от отдыха в тёплой и "дружественной" Турции, которая сбивает наши самолёты, убивает нашего посла. готовит и вооружает наёмников, которые настойчиво и последовательно поджигают наши окраины... Да, много изменилось в нас самих, принципиально менялось (и не однократно) устройство и состояние нашей страны. Но ощущается острая необходимость в новом осознании места и роли Родины - России в нашей жизни и в нашем отношении к родной стране и к окружающему миру, в котором как "известно" у нас и у России врагов то. якобы, и нет вовсе, кругом "друзья" и "партнёры"... 

Весной 1918 года Евтей ценой изрядных мытарств добрался до родного села Никитского в Грайворонском уезде Курской губернии (сейчас в Борисовском районе Белгородской области), был вынужден на долгое время остаться в семье младшей сестры отца, поскольку в дороге заразился тифом, долгое время болел. Сестра и племянница Надежда буквально вытащили больного с того света. Выздоровев, в конце года Евтей выехал в Сибирь, к отцу Захару Петровичу и братьям в Архиповку Легостаевской волости Маслянинского уезда Томской губернии (сейчас Искитимского района Новосибирской области).

Братья обзавелись зажиточными хозяйствами, построили крепкие пятистенки, крытые железом, что в те времена было большой редкостью. Евтей сделал несколько сельскохозяйственных орудий — борону, сеялку, веялку, молотилку, умело управлялся с конями. Евтей взял замуж Домну Серникову, видную, работящую дивчину из соседней деревни Малиновки – дочку казака-переселенца из Новозыбковского уезда Черниговской губернии (сейчас Брянской области). Кстати с Домной Евтей познакомился в легостаевском храме Архистратига Михаила, в семье священника которого Домна помогала по хозяйству и готовила. Евтей имел сильный красивый голос, обладал музыкальным слухом и пел в церковном хоре.

У братьев Мильшиных были крепкие хозяйства, но наёмных батраков они не держали, управлялись своими силами. Семьи у всех детей Захара Петровича были немалые. У Егора Захаровича в доме росло шестеро детей: старший Митрофан, Николай, Иван, Фёдор и сёстры Анастасия и Александра. У Евтея росло четверо сыновей Дмитрий, Михаил, Виктор, Николай (мой отец) и дочь Галя. В хозяйстве насчитывалось не менее четырёх коней, пара жеребят, пять коров, овцы, козы, свиньи, птица. Евтей был прекрасным наездником, любил и хорошо знал коней, мог лечить и оказывать первую медпомощь раненым и больным лошадям, умел лечить травами, шорничал, изготавливал и ремонтировал конскую сбрую.

В 1929 году жёстко развернулась компания сплошной коллективизации. Ночами не спали мужики с жёнами — после описи имущества и предупреждения «по-твёрдому» Евтей и Егор с жёнами думали-гадали, что делать со своим хозяйством, ведь боязно отдавать животину и сельхозорудия, сеялки-веялки в общее, колхозное пользование. Тем более, что в колхоз первыми вступили комсомольцы и «босяки», деревенские жители, которые и корову с лошадью держать не хотели, перебивавшиеся случайными подработками и подённой работой — помогали пахать, косить, молотить, жать хозяйственным крестьянам-однодворцам. После долгих ночных раздумий решили вступать в колхоз имени Первого Мая. Долго ещё переживали, дед Евтей горевал по своим любимым коням, которых непутёвые мужики неумелым обхождением доводили до состояния крайне измождённости, но как мог ухаживал и лечил всех колхозных лошадей, так как его определили в колхозную конюшню конюхом.
Главное, что остались живыми так как из многих раскулаченных семей отправленных на поселение в суровый Нарым живыми вернулись уже после Великой Отечественной очень немногие.
Семьи были большими. Дети росли дружными, активно помогали старшим дома по хозяйству. В дружной семье ни один праздник не проходил без песен. Дети постоянно слушали родительские песни. Большинство методов хозяйствования и обработки земли, также как и песни и обычаи было привезено с родной белгородской земли из древнего села Никитского, которое было основано ещё в XV веке стрельцами и станичными и линейными казаками – городельцами и устроителями Хотмыжского участка Белгородской Засечной черты и Хотмыжской крепости на границе Московского Государства с Диким Полем на Юге и Речью Посполитой на Западе.

По моим детским впечатлениям и воспоминаниям старшего двоюродного брата Сергея Мильшина семья у деда Евтея была голосистой и певучей. Сыновья, кроме младшего Николая играли на разных музыкальных инструментах: старшие Дмитрий и Михаил играли на гармошке, Виктор на играл мандолине, ну а Николаю доставался бубен или табуретка вместо барабана.

Когда в середине шестидесятых мы всей семьёй приезжали в отпуск в Легостаево (мой отец Николай Евтеевич в этот период служил офицером-артиллеристом в Киевском военном округе), тогда приезд и отъезд отца сопровождался  общим сбором всей большой семьи Мильшиных с обязательными застольными песнями до глубокой ночи. В 23 часа, как помню, отключалась подача света и под потолком зажигалась керосиновая лампа с колышущимся за прикопчёным стеклом ярким язычком пламени.
И до ночи звучали красивые многоголосные русские песни, исполняемые семейным «ансамблем» – дедушка с бабушкой и сыновья с невестками. А мы – младшие, на правах активных и любопытных слушателей. Вот именно с этих пор и плюс наши семейные вечера в гарнизонах я и запомнил песенный «репертуар» семейства Мильшиных.

Ярче всего почему-то в мою детскую память врезались слова следующих песен, привезённых в сибирскую землю с Белгородчины:
Застольную «А мы будем пить, пить, пить, оно будет плыть, плыть, плыть…», плясовую «Подгорную», и традиционные казачьи песни «Маруся раз, два, три…(Распрягайте, хлопцы коней)», «Ой при лужку, при лужке», «Чёрный ворон», «Ой мороз, мороз», «По диким степям Забайкалья», «На поле танки грохотали», «Остров Рыбачий» и многие другие, которые я уже плохо помню. Но заканчивались вечерне-ночные посиделки обязательно любимой задушевной песней деда Евтея «Ах, зачем же та ночь, так была хороша».
Причём её исполняли на три голоса, всегда запевал сам дедушка Евтей, а сыновья и бабушка с невестками подпевали:

«Ах, как была эта ночь,
Так была хороша,
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа.
Полюбил я ее,
Полюбил горячо,
А она на любовь
Смотрит так холодно.
И с постылым назло,
С ним пошла под венец,
С ним пошла под венец
Моей жизни конец
Не видала она,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене
Безутешно рыдал
Звуки вальса неслись,
Веселился весь дом,
Я в камору свою
Пробирался тайком.
Я в каморе сидел,
Все я думал о ней
Каково будет ей
Без любимых друзей.
Взял я острый кинжал
И зарезал себя.
Так пускай та любовь
Проживёт без меня.

Наиболее близким по духу и по интонации исполнения песни «Ах, зачем эта ночь» моим дедушкой Евтеем Захаровичем и его сыновьями мне показалось искреннее, с душевным надрывом исполнение фрагмента этого романса незабвенным великим русским актёром и режиссёром Василием Макаровичем Шукшиным в фильме «Калина красная» 

За душу берёт великолепное хоровое исполнение этой песни русским эмигрантским хором под управлением Юрия Семёнова 1930 года 

Исполнялась песня с подлинным душевным настроем на гране надрыва. Надрыва неподдельного, ненаигранного, искренного, идущего от глубины души…
И сейчас по прошествии более полувека я понимаю, что в глазах дедушки Евтея можно было прочитать тоску по Родине во времена его австрийского плена, в интонации Дмитрия Евтеевича чувствовалась горечь и потери боевых друзей во время многолетних сражений за Советское Заполярье на полуостровах Средний и Рыбачий, где бригада морской пехоты так и не уступила хвалённым частям альпийских тирольских егерей ни пяди родной земли на протяжении всей Великой Отечественной войны.

Мой крёстный, средний брат отца, дядя Миша прошедший поля сражений от Сталинграда в составе сибирской дивизии до самого логова врага в составе уже первой армии Войска Польского , думаю, невольно вспоминал измену своей жены, которая отказалась и предала его сразу же, после получения известия о его аресте в 1947 году в Чернигове… Вспоминал он и долгие годы Дудинского лагеря, мытарства и издевательства уголовников, сидевших в одном бараке с «политическими» до самого 1953 года…

А мой отец, младший сын Евтея Захаровича - Николай Евтеевич, видимо, вспоминал как он приехал в предгорья Алтая, в  Минаевку и «забрал замуж» мою будущую маму, которая была на тот момент лёгка как пушинка и жёлта, как китаянка, после только что перенесённой малярии и от которой, по словам папы «остались только глаза»…


Так что звучание одной и той же песни может подчас вызывать в памяти даже у членов одного Рода, одной большой семьи вызывать из человеческой памяти совершенно разные события, разный ассоциативный ряд. Что само по себе не удивительно. Ведь была так богата разными событиями - трагическими и радостными нелёгкая жизнь старших поколений наших дедов и отцов. И эта жизнь всегда неразрывно была связана с русскими народными песнями. Которые сопровождали жизнь этих поколений, что вполне органично и естественно для существования нашего народа…Ведь песня помогала нашим людям преодолевать сложные события, преодолевать горести и печали, связанные с потерей близких и родных людей… «Нам песня строить и жить помогает!». И очень важно помнить кто мы, чьи мы и откуда…
На мой взгляд в этой истинно народной песне раскрыта просто гениально часть русской души!!...
Думаю, что своей открытостью, доверчивостью и искренностью мы по-прежнему принципиально отличаемся от англо - саксов и их прихлебателей – наших «братьев» и «братушек», которые на протяжении всей истории якобы учили нас языку, письменности, уму-разуму и просто нас кормили и всё нам построили. Они приверженцы быстрого успеха и отступления, если что-то не заладится , следовательно более прагматичны и практичны. Русскому человеку или человеку с русской душой, когда край - ничего не жаль, даже жизни своей…
Мы или погибнем или победим, иного нам не дано, видимо. Это определено космическим разумом

Вот чисто русское душевное состояние души , тут и горе и мощь и жертвенность характера. Русская душа не расчетливая , не взвешивает не раскладывает все по полочкам в отличие от немцев. Это и плохо и когда то хорошо, когда на одном характере можно броситься под танк, пожертвовать собою и т д
Это точно другая ветвь развития Человека, которая принципиально отличается от так называемого «европейского» или германского типа….

Маршалу Ивану Христофоровичу Баграмяну приписывают следующую фразу: «Когда в дивизии оставалось меньше 50% русских, я знал, что дивизию нужно расформировывать». Выдающийся военачальник знал, что говорил. Пройдя фронты Великой Отечественной, будучи участником многих кровавых сражений, он понимал, что фронт держался на русском солдате. Это ни в коей мере не умаляет подвигов, совершённых представителями других народностей, но вклад русских людей в Великую Победу тяжело переоценить.

Верховный Главнокомандующий грузин Иосиф Сталин на кремлёвском приёме 24 мая 1945 года - через две недели после подписания акта о безоговорочной капитуляции Германии - произнёс тост «За русский народ!». Там были и такие слова: «Я хотел бы поднять тост за здоровье нашего советского народа и, прежде всего, русского народа. (Бурные, продолжительные аплодисменты, крики «ура».)
Я пью, прежде всего, за здоровье русского народа потому, что он является наиболее выдающейся нацией из всех наций, входящих в состав Советского Союза.
Я поднимаю тост за здоровье русского народа потому, что он заслужил в этой войне общее признание как руководящей силы Советского Союза среди всех народов нашей страны. Я поднимаю тост за здоровье русского народа не только потому, что он - руководящий народ, но и потому, что у него имеется ясный ум, стойкий характер и терпение».

И после того, как фашистская гадина была сокрушена русским сапогом, наша страна держалась во многом на русском человеке и на тех представителях других народов, кто «нравственно обрусел», принял русские ценности и русское мировоззрение как часть своего личного взгляда на жизнь. «Нравственное обрусение» - определение, впервые введённое в оборот Исмаилом Гаспринским, крымско-татарским просветителем и геополитиком XIX века. Гаспринский утверждал, что российские мусульмане, без нравственного обрусения, без приобщения к русской культуре и русской жизни (с сохранением своего языка и верности своим обычаям!) обречены на незавидное существование, а удел самой России - быть тогда слабым государством, где царят раздоры и дрязги.

И в заключение: наиболее достойным Вашего внимания из современных исполнителей романса «Ах, зачем же та ночь…» на мой взгляд является современное высокопрофессиональное исполнение романса безусловно талантливым солистом красноярской рок-группы «Яхонт» Виталием Селивановым. Предлагаю послушать аудиозапись в ролике с наложением видеоряда из известного фильма «Мой ласковый и нежный зверь» https://www.youtube.com/watch?v=iNaQVK8PPyM

P/S:

Дорогие Читатели и коллеги!

Просьба если Вам известны две песни, фрагменты которых я привожу ниже, громадная просьба прислать их мне. написав личное сообщение или в комментариях к данной статье.
1) Застольная венчальная семейная песня «А мы будем пить, пить, пить» наших дедов-прадедов, отца и его братьев (исполнялась на сватанье. свадьбах и на застольях, просто под хорошее настроение)

«А мы будем пить, пить, пить…
Оно будет плыть, плыть, плыть…
Туда, туда - где милая живёт,
В ту самую сторонушку где милая живёт!
Дыб-дыб, а вино будет плыть всё равно,
Туда, туда - где милая живёт,
В ту самую сторонушку где милая живёт!
Дыб-дыб, а оно будет плыть всё одно
Она ж, она выйдет замуж за него!...»

2) «Ой стелила в горнице лебеду-лебеду
Выпускала горлицу на беду, на беду (?)…»

К величайшему сожалению, мои поиски в интернете и в сборниках народных песен не привели к положительному результату и кроме мелодий и этих строк песен у меня и в памяти родни ничего не осталось в памяти…
Буду бесконечно Вам благодарен за содействие в поисках...

В начале двухтысячных Белгородский Государственный Центр Народного Творчества провёл ряд этнографических экспедиций по сёлам и деревням Белгородской области. В число исследуемых попало и старинное казацкое село Никитское Борисовского района – родину моих пращуров стрельцов и казаков, однодворцев Мильшиных. Фольклорными экспедициями были исследованы и зафиксированы результаты поисков песенного народного творчества, национальных костюмов и обычаев местного населения. Благодаря этим проведённым экспедициям есть возможность ознакомиться с песнями, которые пели наши предки на протяжении минувших столетий. Громадная благодарность с.н.с. БГЦНТ Валентину Анатольевичу Котелю и жителям села Никитского -  собирателям народных песен Толмачёвой Марии Ивановне, 1931 г.р. и Оболониной Вере Васильевне, 1932 г.р.. осуществившим   14.08.2002 г. запись народных песен жителей села Никитского Борисовского района Белгородской области.
Тогда, в совместной  фольклорной экспедиции БГЦНТ и белгородского колледжа культуры были записаны тексты и нотные партии 11 народных песен от жителей села Никитского которые  являются наиболее яркими в мелодическом отношении и полными по тексту и зафиксированы в 4-канальной записи. Приведу для примера тексты песен, которые мне показались наиболее интересными в историческом плане. Народные свадебные песни и припевки вводят нас в эпоху стрельцов и казаков во времена строительства Хотмыжской крепости и хотмыжского участка Белгородской засечной черты, охранявшей границы Русского государства от Дикого поля и от Речи Посполитой на Западе, а это между прочим вторая половина XVI века:

1) Свадебные припевки

"Казали наш сват, что богат
Прислал он денег целый мех,
 Положил копейку как на смех!...
Да неумыва сват, неумыва,

Умойтя его киселём,
Посадитя его под столом,
Накройтя его крышкою,
Назовите его стрыжкою!

Не гнися, дружко. Не гнися,
Вот тебе лавочка – садися,
Вот тебе сумочка – похвалися,
Вот тебе девочка – подивися!"

2) Свадебная

"Ой ты, мальчик, ты, мальчик мой.
Ой ты, мальчик- кудрявчик мой!
Ох, лёли, лёлюшки, ой да ты,
Мальчик- кудрявчик мой.
Ой да ты, мальчик-кудрявчик мой,
Кудреватая головушка твоя,
Ох, лёли, лёлюшки,
Кудреватая головушка твоя!
Кудревата, кучерявая, ох,
Кто тебя хорошего родил?
Ох, лёли, лёлюшки, ой и кто же
Тебя хорошего родил?
-Спородила меня мамушка.
Вскормил-вспоил сударь-батюшка,
А взлелеяла чужая сторона,
Завила кудри сударушка моя.
Сударушка – красная девушка
По имени, что Марьюшка
Сударушка – красная девушка
Завивала, приговаривала:
Что дай, Боже,
Русым косам кудри.
А мальчику-кудрявчику,
А мальчику да Иванушке –
При полку быть полковником,
При губернии – губернатором,
При городу-воеводою,
В своём доме – настоятелем!"

3) Свадебная

"Поналетело на сине море селезнёв,
Лёли,лёли, ой лёли, селезнёв.
Да насели в синее море, тихий Дон.
Там сидела серая утёна на берёзе…

Отгадай, утёнушка, иде твой?
А иде твой селезнюшка лятовой?
Спереди плывёт, косицы вьёт – то да не мой,
А кто ж касатенький? – то да мой!

Как у нашего Ивана широк двор.
Понаехало князей – бояров полон двор.
Отгадавай, Татьянушка, где твой?
А иде твой да Иванушка вяковой?

Упереди стоит, кудри чеше – то да не мой,
А кто стоит румяненький – то да мой,               
Это ж мой Иванушка дорогой
А это ж мой Иванушка вяковой!"

4) Лирическая-историческая казачья

"Ой да вспомним, братцы, вы, кубанцы,
Двадцать первого сентября, ой
Как мы дрались с поляком от рассвета до поздна.

Ой как дралися мы с поляком от рассвета до поздна, ох
С нами музыка играла, барабаны громко бьют.
Жив я буду, не забуду. Всех домой вас распущу."

4) Солдатская песня времён Великой Отечественной

"Сын старший в бою пулемётчик,
Второй в небесах как стрела,
Как птица спускается к низу,
Немецки бомбить поезда

А третий моряк черноморский,
На палубе всё он стоит,
В бинокль наблюдает далёко,
На ясное небо глядит.

Последняя дочь добровольно
Ушла санитаркою в бой
И слёзы из глаз вытирая
Своею прощальной рукой.

Спускается солнце к закату,
Фронтовая стихла стрельба.
И слышит сестра-санитарка
Идёт меж народу молва.

Что за лесом, там, на поляне
Стоит пулемёт, а под ним
Лежит пулемётчик поранен
И ворон кружится над ним.

Знакомую личность сестрица
Узнала братка своего
Сказала: Прощай пулемётчик,
И тихо рыдать начала.

Не плачь, дорогая сестрица,
Теперь же не время рыдать,
Настало такое уж время,
Что к смерти должны привыкать…"

Ищите, храните и берегите песни наших дедов-прадедов! Это наша культура, это неоценимое богатство, переданное нам дедами и прадедами. Может пройдёт время, и НАШИ ДЕТИ И ВНУКИ запоют НАШИ ПЕСНИ, а не впариваемый со всех теле и радиоканалов современный попсовый суррогат.


Мой опыт изучения истории и культуры Руси на примере исторического исследования судьбы фамилии, судьбы Рода:

Мильша-Мильча. Мильчане, кто они?  http://proza.ru/2020/11/19/1531
Мильша-Мильча. Засечная черта http://proza.ru/2020/11/20/1640
Мильша-Мильча. Белгородский разряд http://proza.ru/2020/11/22/741
Мильша-Мильча. Хотмыжская крепость http://proza.ru/2020/11/25/949
Мильша-Мильча. Хотмыжск. Путь через века http://proza.ru/2020/11/25/1044
Мильша-Мильча. Колотовка http://proza.ru/2020/11/12/1095
Мильша-Мильча. Русский костюм середины XIX века http://proza.ru/2020/12/14/1072
Мильша-Мильча. Куды крестьянину податься? http://proza.ru/2020/11/12/1356
Мильша-Мильча. Песня в семейной истории http://proza.ru/2020/12/05/928
Мильша-Мильча. От Сталинграда до Кенигсберга http://proza.ru/2020/12/18/1052
Мильша-Мильча. 1943, переломный http://proza.ru/2020/12/11/1312
Мильша-Мильча. Вера http://proza.ru/2020/12/24/1193
Мильша-Мильча. Дети войны. Николай http://proza.ru/2021/01/19/1474
Мильша-Мильча. Вклад в Победу тружеников тыла http://proza.ru/2021/01/21/1335
Мильша-Мильча. Разрушенный Храм http://proza.ru/2021/01/02/973


Перечень ссылок:

1) Гармонист Константин Киванин https://kivanin.ru/ah-zachem-eta-noch-tak-bula/
 
2) Традиционная культура Белгородского края. – Вып. 1. – Борисовский, Вейделевский, Волоконовский районы. – Сборник научных статей и фольклорных материалов из «Экспедиционных тетрадей» / Ред.-сост. В.А. Котеля. – Белгород: издание БГЦНТ, 2006. – 148 стр. с нотами