Гранитный владыка

Григорий Родственников
Рассказ занял первое место на конкурсе "Хроники мёртвых городов - 2"




Заведение Лысого Ферри процветало. Да и чего ему бедствовать? Место удачное, на краю космодрома. Жратва и выпивка по приемлемым ценам, в налоговой свой человек, копы давно прикормлены, а с тех пор, как пригласил танцовщиц из созвездия Лисички – вообще отлично стало. Местные мужики готовы сутками глаза пучить, как девчонки лихо хвостиками машут и спинки выгибают. Одна беда — шалуньи только по вечерам свой кордебалет пляшут. А денежек хочется всегда, и утром и днём, и ночью. Но Лысый Ферри и тут не сплоховал. Прослышал, что один бармен, где-то на краю галактики, придумал бесплатно выпивкой угощать тех, кто занятную байку расскажет. Народ мол, в тот бар валом валит. Попробовал – получилось. Столько оказалось желающих уши развесить и удивительным историям внимать – прорва. А под хорошую историю и выпить не грех. Вот сейчас, раннее утро, а от людишек не продохнуть. Только успевай разливать и на поваров с официантками покрикивать. А денежки так и текут, блестят, позвякивают. Благодать!

– Плохая история! – заорал гориллообразный космолетчик и отвесил подзатыльник тощему мужичку с вороватыми глазами. – Скучная и глупая!

– Мамой клянусь! – пытался протестовать мужичок. – Всё так и было!

– Гони его прочь, Ферри! – гориллообразный обернулся к бармену. – Не наливай ему!

– А я и не собираюсь, – усмехнулся тот. – Малыш эту фигню по второму разу гонит.

– Люди добрые, – раздался чей-то голос от двери заведения. – Выпить охота – умираю, а денег нет. Не откажите страждущему…

Бармен с прищуром взглянул на вошедшего. Нищий какой-то. Рубаха и штаны рваные, небритый, волосы растрепаны.

– Ты кто такой?

Человек улыбнулся:

– Здравствуй, Ферри. Давно не виделись.

Бармен вытаращил глаза:

– Раздери меня звёздный кашалот, если это не Джек Дубина!

– Точно! – раздались крики со всех сторон. – Джек Дубина!

– Вот это новость! – вскричал Лысый Ферри, – разглядывая старого знакомого. – Вид у тебя непрезентабельный. Ты же вступил в гильдию негоциантов, и я слышал, дела шли в гору. Что же произошло?

– Всё погибло, – горестно махнул рукой Джек, – всё, что нажито непосильным трудом. Расскажу, только дайте промочить горло.

История вошедшего обещала быть интересной. Ферри сделал знак, и Джеку Дубине уступили место. Он плюхнулся за стол и жалобно попросил:

– Пожрать бы чего?

Бармен поставил перед ним кружку пива:

– Это для начала. Сейчас закуску принесут.

Джек благодарно кивнул и, проворно схватив кружку, опорожнил её в несколько глотков. Довольно крякнул, вытер рукавом мокрые губы.

– Ну? – нахмурил кустистые брови гариллообразный космолетчик. – Люди ждут.

– Люди всегда чего-то ждут, – усмехнулся рассказчик и неторопливо принялся поглощать принесенную закуску. – Я тоже ждал, – буркнул он с набитым ртом. – Надеялся. Видел себя богатым и счастливым. Неплохая отбивная. Хрена к ней не хватает.

– Да он издевается! – вызверился космолетчик и схватился за кобуру на бедре.

Джек проследил за его движением и вздохнул:

– Судя по рукоятке – малый армейский биарон, с батареей на сто импульсов. У меня был такой же. Пришлось продать, чтобы добраться сюда.

– Так что случилось? – напомнил бармен. – Говори – не томи.

Джек отодвинул пустую миску прочь. Обвёл тоскливым взглядом присутствующих и сказал:

– Случилось ограбление. Вещь неприятная и безрадостная. А так всё хорошо начиналось. Мне посчастливилось купить по дешевке бюстгальтеры из новомодного балеарского шёлка. Набил ими грузовоз под завязку и двинул на Тау-Кита, там за эти лифчики живым золотом платят. Я уже мысленно барыши подсчитывал, как вдруг в районе Фиолетовой туманности на меня свалился проклятый пират, Хуго Отрыжка. А я что мог сделать? У меня только торпедная установка и метеоритная пушка. А у бандита стволов торчит, что иголок в ёжике. Пришлось сдаться.

Зал разочарованно загудел.

– А что вы хотели? – развел руками Дубина. – Чтобы я геройскую смерть принял? Отдал всё барахло. Хорошо, что Отрыжка меня пожалел и спасательную капсулу оставил, но грузовоз себе забрал. Правда, я ему всё же отомстил. Посоветовал продать товар на Ферте Девять. Тамошние девки – огонь. Представляю, что они с ним сделают, когда увидят две чашки на три свои титьки.

Слушающие захохотали.

– Дрянь история, – рыкнул гариллообразный космолетчик. – Скучная, как пыль на Марсе.

Джек вздохнул:

– Какой же ты нетерпеливый, парень. Не знаю, как тебя зовут…

– Я – Вудро Зайчик!

– Зайчик? – поразился Джек. – Фига себе. Представляю, какие в ваших краях гориллы.

– Что ты сказал, урод?! – космолетчик поднялся из-за стола и сжал кулаки.

– Я сказал, что это лишь начало моей истории, – добродушно откликнулся Дубина. – Если ты сядешь, то я продолжу.

– Не бузи, Вудро! – прикрикнул на космолетчика Ферри. – Пусть человек рассказывает.

– Говори, Джек! – раздалось со всех сторон.

– Спасибо, – кивнул тот. – Вы очень благодарные слушатели. Значит так, остался я нищим и несчастным. Из оружия подлый пират мне лишь биарон оставил. Не позарился, значит. Модель старая и малофункциональная, такая же, как у Кролика…

– Я – Зайчик! – рявкнул детина.

– Извини. Оговорился. Ну, на безрыбье и вилка оружие. Хоть что-то. Решил наняться в охранники. Меня один купчина давно звал. Стрелок я хороший, в императорской гвардии один из первых был. Проверил батарею, а она на нуле. На десять импульсов едва хватит. Порылся в карманах – есть немного мелочишки, аккурат на новую. И пошёл я к Симону-оружейнику. Вы все его знаете, у него любую стреляющую дуру купить можно, лишь бы платили исправно. Захожу в магазин, а там крики, шум, ругательства. Какой-то чудной старикашка в дурацком колпаке со звёздами на Симона слюной брызжет и за рукав его дёргает. Глаза безумные, жидкая бородёнка трясётся, из носа сопля свешивается. Неприятный старикан.

Здравствуйте, люди добрые, – говорю я спорщикам. – Чего не поделили?

– Это сумасшедший! – орет Симон. – Говорит, хочу самое могучие оружие! Ну, я ему лазерную пушку предложил и кварковый дезинтегратор. А он мне вместо денег на прилавок груду камней высыпал!

– Это драгоценные камни! – вопит старик. – За них всю эту лавку купить можно!

– Ну-ка, подвинься дед, – говорю я. Камень взял. И вправду – булыжник. А старикашка не унимается, это, говорит, магматический риолит, минерал цены необыкновенной.

– Постой, господин хороший, – говорю, – ты из какой галактики? Одежда на тебе больно диковинная. Словно ты из сказки выпрыгнул. На звездочёта похож.

Старикашка приостыл, приосанился и гордо так говорит: Я – Белизар, Магистр учёной канцелярии при дворе Его Величества Кристиана Двенадцатого. С помощью магического портала проник в ваш мир с целью покупки могучего оружия.

Так, думаю, и вправду псих. Прикидываю, откуда он мог взяться. Чем-то его расписной халат на одежду контикийцев похож. Только те чалму носят и рожи у них зелёные. А этот вполне нашенской расы.

– Ошибаешься ты, дедушка, – ласково говорю ему, как больному. – Этот камень – самый настоящий гранит. Выйди за космодром, там их столько наберешь. Вот твой король порадуется. Симон, дай ему мешок для сбора булыжников.

– Врёте! – заорал старик. – В целом мире нет камней дороже магматического риолита!

– Чего ты с ним споришь? – говорю Симону. – Вызови санитарного робота. Пусть дедулю в госпиталь заберут. У него какая-то психотравма. Дадут пилюли и через час будет нормальным.

Только тут события такой крутой крендель дали, что я до сих пор в себя не приду. Этот Белизар, будь он неладен, кинулся на оружейника и в рожу вцепился. Орёт: вор, мошенник!

А Симон мужик простой, бывший десантник, не долго терпел. Как даст старикану в грызло, что тот на два метра подлетел, аж красные сапожки с ног слетели. И не только сапожки. Гляжу, колечко покатилось. Вроде, золотое. Поднял я его, присмотрелся. Нет, не золото. На платину похоже. И вот тут чёрт меня дёрнул, взял да и примерил на палец. Что-то щелкнуло и тьма наступила. И очутился я, вы не поверите – в воде! С головой ушёл. Только на суше стоял, а уже в пучине тону. Потом понял, колечко это – миниатюрная нуль транспортировка. Честно скажу, страх на меня напал. Заработал руками-ногами, и на поверхность вынырнул. Кругом море-окиян, а впереди земля, вся лесом поросшая. Ну, я к ней и ломанулся. Вылез на берег, дышу, как выброшенная рыба. А холодно. Одежда промокла. Так, думаю, надо взад возвращаться, а то околею. Снял колечко, а потом обратно надел. Фиг вам! Не действует установка! Я раз сто перепробовал, на обе руки – ничего. Только проклятущая вода сзади, а впереди лес густой. Я аж взвыл от отчаяния. Вот ведь попал. Ветер дует, одежда к телу прилипла, зуб на зуб не попадает. Поплелся я к лесу. Какой-то он нехоженый мне показался. Всё решил, на дикую планету занесло. Так и сгину здесь. Потом прикинул, старикашка ведь, не иначе, из этого мира прибыл. Не слыхивал я, чтобы пространственный туннель в разные стороны ветвился. А раз так, может, не всё потеряно. Надо людей поискать. Походил по лесу – никого. Даже тропок не видно. Дрянь дело. Холодно, жрать хочется. Присмотрел полянку. Наломал сучьев, биарон на минимальный заряд поставил и запалил костерок. Снял мокрую одежду, на колышках развесил. Сапоги ближе к огню придвинул. Согрелся. Одно плохо – брюхо урчит, кушать просит. Рядом какие-то ягоды на кустах, только я их пробовать поостерегся, вдруг ядовитые. Деревья кругом незнакомые, хотя по виду и на земные похожи. Сижу – невесёлые мысли в голове гоняю. Вдруг слышу – крик, вроде. Резкий такой вопль. То ли человек, то ли живность какая. На всякий случай биарон из кобуры вытянул. Вскочил, прислушался. Опять крик. Вроде, всё же человек. Где-то впереди. Ждать долго не пришлось. Затрещали кусты и прямо на меня женщина выскочила. В белом платье длиннющем. Такие в старину на балах носили. В нём бегать несподручно, а через бурелом продираться, тем более. Всю красоту и рюшки беглянка на острых ветках оставила. Пока до меня добежала вся изорвалась. Увидела меня и замерла. И я стою. Она в драном платье, я в одних трусах. Ну, я человек бывалый, первым опомнился.

– Здравствуйте, сударыня. Прошу простить за мой внешний вид…

Тут она ко мне кинулась и завопила:

– Бандерблюд! Скорее! Он гонится за мной!

Я не успел уточнить, что за верблюд такой, как на поляну выкатилось чудовище. Невероятная помесь краба, сороконожки и садового слизня. Только огромных размеров. Не меньше, чем слон. Эта гадина шустро перебирала лапами, клацала клешнями и зырила на меня единственным выпуклым глазом. В него я и саданул из биарона. Башка чудовища взорвалась белёсыми брызгами. Безголовая туша пробежала еще десяток ярдов и благополучно упокоилась у моих ног. Я благоразумно отпрыгнул назад, продолжая целиться из биарона, на случай живучести неведомого хищника. Но нет, скользкий гибрид явно сдох. Валялся и источал запах тухлой рыбы. До чего вонючая пакость.

Я оглянулся на женщину. Та успела убежать на порядочное расстояние и выглядывала из кустов.

– Не бойтесь, сударыня! – крикнул я ей. – Вашего верблюда, или как его, я грохнул!

Она осторожно двинулась в мою сторону, останавливаясь и приглядываясь, как напуганная газель. Пока она шла, я успел одеться. Неудобно перед дамой в труселях. Одежда до конца не просохла, но да шут с ней.

– Ты герой или бог? – задала она странный вопрос.

Было желание представиться богом, но я удержался:

– Ни тот и не другой. Просто человек.

Она с ужасом смотрела на мёртвую гадину и беззвучно шевелила губами. А я смотрел на неё и думал, до чего она стройная да ладная. Совсем молоденькая, лет семнадцать или около того. А личико какое симпатичное. Таких красавиц я видел лишь среди тануянок и амазонок из Святой Директории По. У тех тоже были похожие мягкие и плавные черты лица, большие глазищи, пухлые губки. Но воинственные бабы портили себя устрашающими татуировками, а у этой кожа чистая, словно из фарфора, а на щечках нежный румянец. А какие у неё роскошные волосы. Будто снежный водопад струится по плечам.

– Но обычный человек не в силах убить бандерблюда. Его не берёт ни меч, ни стрела…

– Потому я и прикончил его из биарона, – ответил я.

Она недоверчиво взглянула на меня и тихо сказала:

– Ты поразил его молнией. Я видела. Ты правда не бог?

– Совершенно верно, сударыня. Я не Зевс Громовержец и, как вы изволите видеть, даже не Аполлон.

– Меня зовут принцесса Попавставия. – Девчонка сделала книксен. – А тебя?

– Принцесса? – удивился я. – А я, стало быть, принц. Джек Дубина к вашим услугам.

– Дубина? – округлила она глаза. – Какое неподходящее имя для принца.

«У самой имя не мёд, – про себя хмыкнул я. – Попа-вставия. Не знаю, чем руководствовался твой папаша, придумывая его, но приговорил он тебя знатно».

– Это потому что я сильный и крепкий.

– Я понимаю! – она прижала ладошки к груди и я отметил, что сисечки у неё о-го-го, так и рвутся наружу. Да и вся она такая аппетитная. Прямо хоть заваливай её на травку и проверяй, есть ли у неё трусики под платьем. А чего? Природа, свежий воздух и такая милашка рядом. Но я одернул себя и внутренне приказал: «А ну засунь свою низменную греховность поглубже в штаны, парень! Ты не бандит и не насильник, а честный негоциант. Джентльмен, но не джентльмен удачи!»

– Значит, вы принцесса? – нахмурился я. – А где же ваши слуги?

– Разбежались, – вздохнула она. – Увидели дикого бандерблюда и бросили меня на растерзание. Если папенька узнает – казнит всех.

– Дикого? А что бывают домашние?

– Бывают боевые. Говорят, у короля Тарелло их пятьдесят. Но в наших краях их не видели почти сто лет. Наверное, он приплыл по морю.

– А что вы делали в этом мрачном лесу?

– Что ты, он совсем не мрачный. Он красивый и последний в нашей стране. Простолюдинам сюда вход воспрещён. Только мне дозволяется гулять в нём, – при этом она шмыгнула носом, а глаза подозрительно повлажнели.

Надо сказать, господа, что я не выношу женских слёз. Со всевозможной учтивостью попытался выяснить, что же так расстроило прекрасную леди, а заодно понять, куда это меня забросила нелёгкая.

Страна называлась Аурумия. Точнее, город – государство. Когда-то в стародавние времена в этом мире произошёл глобальный катаклизм с библейским потопом, в результате чего материки раскололись на множество островов. Некоторые из них заселили люди. А люди даже на островах не способны жить в мире. Нашёлся некий злодей, который начал методично изводить соседей, травить их злыми бандерблюдами, а на месте мёртвых городов строить шахты по добыче магматического риолита.

Услышав знакомое название, я едва не подпрыгнул на месте. Так называл гранитные камни неприятный старикашка, по милости которого я и оказался здесь. Принцесса подтвердила мою догадку. Именно тот самый Белизар, будь он неладен, отправился по поручению местного короля добывать мощнейшее оружие, чтобы защитить страну от вражеского вторжения. Вот только бедолага и представить не мог, что в моем мире по гранитным булыжникам ходят ногами, а для платы используют кое-что другое. Если бы чудак послушал моего совета, вышел за пределы космодрома и набил мешок камнями, король смог бы откупиться от завоевателя.

Когда я озвучил эту мысль, Попавставия залилась слезами.

– Тарелло не отстанет от нас, потому что мы оскорбили его. Он требовал, чтобы папенька отдал ему меня в жёны. Но я лучше умру, чем выйду замуж за ужасного старикашку. Он старше моего прадедушки! Такой уродливый, с бородавками! С кривыми ногами и горбом на спине.

– Не слишком красивый дедушка, судя по описанию, – согласился я.

– Отвратительный!

– И скоро этот педофил нападёт на ваш город?

Принцесса неожиданно успокоилась и торжественно произнесла:

– Через три седьмицы. Могучий флот Тарелло подойдёт к острову. Мы обречены, но мы примем последний бой. Не в добрый час, Джек, ты упал с небес, ибо погибнут все. А на месте цветущего Аурумия останется лишь бездушная шахта…

– Безрадостная перспектива, – пробормотал я, поглаживая кобуру с биароном. Всего восемь зарядов. С пустой батареей много не навоюешь. – Действительно, такой могучий флот у старого козла?

– Двадцать муфлоков. А у нас только три. Два у папеньки и один у принца Вискариуса.

– Принц Вискариус? Прикольное имя, – одобрил я. – Кто это?

– Мой жених, – щечки принцессы стали пунцовыми.

Так, мило беседуя, мы шли по лесу и через какое-то время вышли к морю. Там я увидел большую лодку под парусом, а вокруг с десяток мужчин, одетых в старомодное шмотьё. Вспомнились средневековые гравюры. Оказалось – слуги. Все как один упали на колени и принялись вымаливать у принцессы прощение. Она гордо прошествовала мимо них в лодку, я за ней. Признаться, голод мой достиг невиданной мощи. Хотелось быстрее попасть во дворец и набить желудок. Теперь я точно знаю, что у нуль транспортировки Белизара имелся такой побочный эффект. После прохождения через портал – жрать хочется со страшной силой. В животе урчало и я уже с трудом поддерживал беседу с Попавставией. Она о чём-то щебетала, а я лишь кивал головой в знак согласия. Но в какой-то момент позабыл о голоде, когда она показала куда-то пальчиком и сказала:

– Вот наши муфлоки.

Я рассчитывал увидеть корабли, но рассмотрел лишь три полукруглых холма, выступающие из воды. На холмах стояли какие-то сооружения, дома, передвигались повозки, угадывались крошечные фигурки людей. Расстояние было большое, подробности рассмотреть нелегко, но одно я отчётливо понял: никаких кораблей не вижу.

Я с недоумением поглядел на принцессу:

– Прошу прощения, ваше высочество, а где же ваши… э… муфлоки?

– Так вот же они! – кивок в сторону холмов.

И тут произошло неожиданное. Один из холмов дернулся и поднял над водой голову… Я разинул рот в изумлении. Он – живой!

Да, уважаемые слушатели. Муфлоки – корабли местных, представляли из себя огромных черепах. Да не просто огромных – гигантских. До сих пор не верится, что я увидел такое чудо.

– Вот эти, покрупнее – наши, – просветила меня принцесса, — а тот, поменьше – принца Вискариуса.

– А у злобного Тарелло, их значит, двадцать? – печально подытожил я. Представил, как на меня движутся два десятка таких живых островов и поёжился. Пожалуй, даже выстрелом из биарона такое чудище не остановить.

Словно угадав мои мысли, Попавставия всхлипнула:

– Мы все умрём!

– Без паники, – неуверенно промолвил я. – Вам несказанно повезло, что встретили Джека Дубину. Я специалист по уничтожению всяких отвратительных монстров.

– Правда?! – обрадовалась она. – Ты знаешь, как справиться с вражескими муфлоками?

– Нууу, – протянул я, оглядывая местность. – Залив не слишком широк. Первым делом нужно заминировать фарватер. Когда твари подплывут поближе – активировать заряды и устроить грандиозный бах! Потребуется десяток больших бочек с порохом. Установим их на пути вражеского флота. Я долбану по каждой из биарона и вы увидите восхитительный фейерверк.

Эта мысль понравилась мне самому, но вопрос принцессы опечалил меня:

– А что такое порох?

Да, уважаемые господа. Этот мир оказался ещё более диким, чем я представлял изначально. Когда мы высадились на берег, я не увидел никакого огнестрельного оружия. Нас встретили шеренги солдат с допотопными копьями и луками. Примитивное средневековье. Другой бы впал в отчаяние, но только не я. В императорской гвардии меня научили делать взрывчатку из любых подручных средств и я был уверен, что и сейчас не ударю грязью в лицо, в смысле, лицом в грязь.

– Ведите меня к королю, ваше высочество! – потребовал я. – Скажу, что нужно сделать. Времени в обрез!

Город, куда я попал, был довольно чистенький и опрятный. По прочитанным книгам, мне представлялось, что мрачное средневековье – это рассадник грязи и заразы. Нечистоты вываливали прямо на улицу, вокруг зловоние и антисанитария. Здесь же было не так. Никаких неприятных запахов. Даже наоборот, пахло сдобным хлебом и у меня опять скрутило желудок от голода. Когда же меня, наконец, посадят за стол и накормят до отвала? Но, несмотря на желание набить утробу, я все же обратил внимание, что в городе нет каменных домов. Все сооружения состояли сплошь из дерева и металла. Причем, металл этот показался мне смутно знакомым. Я тронул пальцами гладкие ставни ближайшей избы и на время забыл, как дышать… Это было золото. Натуральное чистейшее золото, разрази меня гром!

– Что это? – с трепетом спросил я у Попавставии. – Откуда?

– Это всего лишь солнечное железо, – улыбнулась она. – Богачи могут позволить себе деревянные дома, а все остальные довольствуются этим.

Всю дорогу до дворца я молчал. Золотой город поразил меня до самых потрохов. Если бы тот кретин, Белизар, захватил с собой хотя бы золотую табуретку из крестьянской избы – мог бы скупить половину магазина Симона.

Дворец короля Кристиана показался мне высоким, но бедным. Полностью из полированного дерева. А корона у монарха рассмешила. Вся усыпана серыми гранитными булыжниками. Воистину, люди не ведают, чем владеют.

Его величество встретил нас сидящим на каменном троне. На лице грозное величие, густые брови нахмурены, но в глазах затаённый интерес. В целом, симпатичный мужик.

А вот принц Вискариус мне не понравился. Молокосос, тощий, как глист, с жидкими сальными волосёнками, глазами на выкате, да еще весь в прыщах. Я понимаю, гормоны у юноши прут, но лично я постеснялся бы с таким фурункулёзом свататься к девушке. Но не понравился он мне не по этому. При моем появлении, этот щенок одарил меня злобным взглядом и схватился ручонкой за рукоять кинжала. А я всегда спинным мозгом чувствую скрытую угрозу. Видимо, юнец возмутился, что Попавставия держала меня за руку.

– Та-а-а-к, – протянул король, разглядывая нашу с принцессой рваную одежду. – Может, дочь моя, ты объяснишь, почему пребываешь в таком виде и кто этот человек?

– Папа! – закричала принцесса. – На меня напал бандерблюд и я бы погибла, но меня спас Джек! Он убил чудовище!

– Бандерблюд?! – дёрнулся Кристиан, мгновенно утративший надменность.

– Враньё! – бросил Вискариус.

– Это правда! – выкрикнула Попавставия и сжала кулачки.

– Никто не может убить бандерблюда, – скривил губы принц. – Если он не маг.

– Джек больше, чем маг. Он – герой, умеющий метать молнии!

– Если это правда, молодой человек, – сказал король. – То я весьма признателен за спасение дочери. Проси любую награду!

– Для начала неплохо бы пообедать, ваше величество. Признаться, я жутко голоден. Но я могу еще немного подождать. Есть дела поважнее. Слышал, вы готовитесь к войне. А потому вопрос: много ли в вашем королевстве дерьма?

Если король и удивился, то не подал виду. Хмыкнул и философски ответил:

– Дерьма в любом государстве хватает.

– Этот мужик смеётся над нами! – с пафосом воскликнул принц. – Его нужно казнить! Он оскорбил трон недостойными речами!

– Не подумайте превратного, – замахал я руками. – Дерьмо нужно мне для производства селитры. Селитра основной компонент пороха. Если мы хотим победить, то нужно поспешить. Прикажите свозить нечистоты за город, где я научу ваших слуг некоторым хитростям.

– Он сумасшедший! – не унимался Вискариус. – Зачем мы слушаем его?!

Кристиан поднял руку и выскочка умолк.

– Как ты убил бандерблюда? – сурова спросил меня король. – Если есть хоть толика правды в словах моей дочери, я отнесусь к твоей странной просьбе со внимание, а если нет…

– Этот бандерблюд не такой уж крутой хищник. – Сказал я. – Вот когда в районе туманных астероидов на меня накинулась стая голодных педрептилоидов – было действительно страшно. Всё дело в оружии.

– Он просто хвастун! – снова влез принц.

– Джек! Умоляю! Покажи им! – с жаром воскликнула Попавставия.

До смерти было жаль попусту тратить выстрел из биарона, но деваться некуда. Я извлёк из кобуры лучемет и огляделся. Куда бы пальнуть?

В дальнем углу зала висел на шесте рыцарский доспех. Его я и избрал для демонстрации силы.

– Ваше величество, этот человек смеётся над нами, – убеждал Короля принц, – Его надо заковать в кандалы и посадить в подземелье за то, что…

Он еще говорил, когда я вскинул биарон и нажал на гашетку. Вы сами представляете эффект такого выстрела в замкнутом пространстве. Слепящая молния, раскат грома, рыцарский бронник вдребезги, резкий запах озона в воздухе.

Королю повезло, он сидел, а потому ноги его не подломились. А вот принцу не поздоровилось. Когда моя малютка исторгла из ствола ад и пламя, несчастный упал на пол и в ужасе закрыл голову руками. Принцесса тоже сделала попытку грохнуться в обморок, но я успел поймать её за талию.

Когда комариный писк в моих ушах прекратился, я обратился к Кристиану Двенадцатому: – Так как, ваше величество? Вам интересно моё предложение?

Говорить монарх не мог. Зато энергично кивал. На этом моё знакомство с представителями царственных домов закончилось.

А потом, слава богу, меня, наконец, накормили. Я ел за пятерых и пил за десятерых. Что говорить, разборчивые вельможи знают толк в деликатесах. Я уснул прямо за столом. Кто-то перенес меня в опочивальню и я неплохо продрых часов восемь.

Проснулся отдохнувшим и бодрым. Рядом с кроватью на тумбочке лежала новая одежда. Но мне она показалась на редкость дурацкой. Не захотелось щеголять в бархатных коротких штанах, похожих на надувные шорты. А потому, я потребовал вернуть моё старьё.

Первым делом я совершил инспекцию в обитель учёной мудрости, проще говоря, в алхимическую лабораторию славного государства Аурумия. Местные химики приятно порадовали меня. Я обнаружил соединения серы, алюминия и даже два вида фосфора, белый и красный. Уже этого хватило бы для производства неплохих фугасов, но мне нужен был сверхмощный заряд, а потому, я велел вести меня к нужникам.

В королевстве имелись целых три общественных уборных. Дерьмо скапливалось в глубоких ямах много столетий и это было превосходно. Когда золотари по приказу короля принялись вычерпывать его вёдрами, в нос ударил едкий запах чистейшего аммиака. У меня аж слёзы брызнули из глаз от восторга – селитра получится что надо.

Я разделил местных жителей на две неравные группы. Одних отправил в лес и показал, как добывать древесный уголь, других, с помощью стражников, снарядил для вывоза и обработки дурно-пахнущих отходов. Уверен, последние до сих пор проклинают меня. Что поделаешь, победа не всегда пахнет фиалками.

Потянулись однообразные дни по производству взрывчатки. Король согнал для благого дела едва ли не всех жителей. Даже ростовщики и менялы месили дерьмо, разбавляли водичкой, а пекари и сапожники выпаривали порошок на медленном огне. Помню, как я возликовал, когда увидел на стенках котла первые белые кристаллики. Селитра получилась наивысшего качества.

Джек Дубина замолчал и поводил ложкой по пустой тарелке. Все в заведении Лысого Ферри молчали, с интересом посматривая на рассказчика.

Первым не выдержал Вудро Зайчик:

– И что? Одержал ты победу?

Джек улыбнулся и подмигнул ему:

– А ты, как думаешь?

– Рассказывай дальше! – потребовали слушатели.

Дубина облизнулся и посмотрел в сторону кухни:

– Я бы ещё чего-нибудь съел.

Когда перед ним появились наполненные снедью тарелки, Джек отправил в рот большой кусок жареного мяса, неторопливо прожевал и заговорил:

– Рассказывать, собственно, особо нечего. Мы наполнили адской смесью семь больших железных бочек. Потом вывезли в море и с помощью деревянных буёв закрепили на расстоянии в сто ярдов друг от друга. Получилась минная полоса. Уложились день в день. Еще бы немного и не успели. По истечении третьей недели к нам пожаловала эта престарелая тарелка. Скажу вам, зрелище не для слабонервных. Словно из-за горизонта вырастают горы и плывут навстречу. Все выше и выше, ближе и ближе. И вот уже видны чешуйчатые морды муфлоков, вода вокруг их ласт кипит и пенится, рычат боевые бандерблюды, трубят рожки, а вражеские солдаты скандируют: Смерть, смерть, Смерть!

Признаться, я и сам струхнул не на шутку. А вдруг не получится? Вдруг мощности заряда не хватит? Вдруг что-то упустил в своём плане? Но вида не подал. Весь город смотрел на меня с надеждой. Не зря же люди три недели возились в дерьме?

Сам я выплыл навстречу вражеской флотилии на одном из муфлоков короля. Со мной были лишь погонщики, они натягивали тяжелые цепи, вдетые в ноздри нашей гигантской черепахи, управляя ею. Я стоял и смотрел на армаду проклятого Торелло и мысленно прощался с жизнью. А вдруг негодяй не устрашится моего фейерверка, не повернёт назад? До чего же не хочется, чтобы прекрасная Аурумия превратилась в ещё один мёртвый город.

Когда плоская морда вражеского муфлока приблизилась к железной бочке, я выхватил из кобуры биарон и произвёл выстрел.

Джек Дубина обвёл присутствующих торжествующим взглядом и засмеялся:

– Братцы, честно, сам не ожидал такого эффекта. Рвануло так, что меня самого швырнуло на пятую точку, хотя я находился едва ли не за сто ярдов. А черепаху Тарелло подбросило высоко в воздух и она шмякнулась вниз, подняв настоящее цунами. Огромная волна захлестнула еще двух вражеских муфлоков и они забарахтались в море, переворачиваясь кверху тормашками, люди и бандерблюды посыпались в воду. А я, закрепляя удачу, произвел один за другим еще три выстрела. Яркие вспышки пламени, дымные грибы, ужасающий грохот. К самым облакам подлетела оторванная башка одной из черепах. Когда густой дым рассеялся, я увидел лишь пяток удирающих муфлоков. Победа, господа! Виктория!

Джек Дубина вскинул вверх стакан виски:

– Я пью за торжество разума во вселенной! Ура!

Весь бар поддержал его радостными криками. Рассказчик опрокинул в рот содержимое стакана и спокойно сказал:

– Вот и вся история. Закатить славный пир мне не дали. Когда я сошёл на берег, то встретил магистра Белизара. Оказывается, у старикашки было аж несколько нуль транспортировок, на всякий случай. Оружие из нашего мира он всё же раздобыл. Я увидел, как его подручные тащат крейсерскую торпеду. Правда, толку в ней было мало. Эта штука напичкана электроникой и активируется лишь с помощью бортового компьютера. Бесполезная вещь в этом мире.

За спиной магистра я узрел Вискариуса. Юнец что-то нашёптывал старикану на ухо. Тот шагнул ко мне и протянул тяжеленький кожаный мешочек. Я чисто механически взял его, а Белизар с ловкостью фокусника надел мне на палец кольцо.

– Вот это колечко! – Джек Дубина продемонстрировал окружающим безымянный палец правой руки, на котором действительно поблескивало кольцо белого металла. – В тот же миг раздался щелчок, и меня вышвырнуло назад из чудесного города, где люди строят дома из чистого золота. Обидно, что я не смог попрощаться с прекрасной принцессой Попавставией… Но хоть жив остался. Выбросило меня на окраине планеты, аккурат на территории имперского заповедника. Там, на берегу утиного озера, я развязал кожаный мешок и обнаружил в нём россыпь булыжников. Наверное, придурок Белизар решил, что щедро расплатился со мной. В животе после перехода урчало и я решил поохотиться на уток. Клянусь, сожрал бы их сырыми. Стрелять не решился, хотя заряда батареи хватало еще на три выстрела. Я принялся швырять в уток гранитные камни. Тут меня и выследили полицейские дроны. А потом нагрянули и сами копы. Денег на штраф у меня не было. В карманах нашлась лишь мелочь, восемь долларов и пятнадцать центов. Сержанту приглянулся мой биарон и я сказал, что с удовольствием продам его за десять долларов. Ровно столько мне не хватало на билет до космодрома. Блюститель порядка просиял и тут же всучил мне десятку. Я купил билет на планетолёт и вот я здесь.

Джек встал и поклонился.

– Благодарю за внимание.

Зал единодушно зааплодировал. Когда хлопки и восторженные крики утихли, раздался хохот Вудро Зайчика:

– Браво! Повеселил изрядно. Но сказочка твоя всё же глупая. Такой мир никогда бы не смог существовать в реальности. Как это на планете нет камней? Сам подумай, большинство планет в основном состоит из твердых скальных пород. Из чего, по-твоему, состоит кора?

Джек улыбнулся, пожал плечами и хотел ответить, но его перебил громкий девичий крик:

– Я нашла тебя, мой герой!

Все обернулись к дверям бара. В заведение входила странная процессия. Впереди красивая девушка с волосами цвета снега, за ней нелепый старик в высоком колпаке, обшитым звездами, а последним шёл здоровяк, согнувшийся под тяжестью мешка за плечами.

– Принцесса? – Дубина открыл в изумлении рот, а Попавставия бросилась к нему на шею и поцеловала в щеку.

– Я не успела отблагодарить тебя за наше спасение! Вискариус потребовал от Белизара отправить тебя обратно. Я ничего не знала. Но я нашла тебя. Не знаю, чем могу порадовать, но вспомнила, что в вашей стране ценится солнечное железо. – Принцесса сделала знак здоровяку и тот поставил перед Джеком мешок.

Дубина осторожно развязал его и охнул:

– Братцы, да это же золото!

Он выудил огромный слиток, покачал на руке и объявил: – Да в нём не меньше сорока фунтов! И в мешке их пять штук!

Все в баре разом вскочили с мест, окружили Джека и его неслыханное богатство. Заохали, зацокали языками. А Дубина со смехом протянул слиток хозяину бара:

– Как думаешь, Лысый, хватит этого, чтобы бесплатно кормить и поить меня целый год?

Ферри лишь судорожно сглотнул и кивнул.

– Празднуем, братцы! – объявил Джек. – А этот брусок на королевский пир! Всем лучшую закуску и выпивку!

В разгар веселья принцесса отвела Джека в сторону:

– Я хочу, чтобы ты присутствовал на моей свадьбе. Ты объявлен спасителем Аурумии и почётным героем города.

– Боюсь, принцу Вискариусу это не понравится.

– Его больше нет, – рассмеялась Попавставия. – Я расторгла помолвку. Мой бывший жених оказался трусом и подлецом.

– За кого же ты выходишь? – удивился Дубина.

– Разве мало желающих на мою руку? – Прыснула принцесса. – Он тебе понравится. Принц Коньяки.

– Достойное имя. – Одобрил Джек. – По мне, так хороший коньяк ничем не хуже вискаря. А как там гранитный владыка, Тарелло? Что про него слышно?

– Говорят, он забаррикадировался на своём острове. Сидит и трясётся от страха, боится, что ты явишься за его головой.

– Нужна мне больно его голова. Пусть знает, если попытается обидеть тебя – я прибуду на штурмовике и долбану по нему из рельсотрона. И тогда в вашем мире на один мёртвый город станет больше…