Юность мушкетеров глава ххvI Два свидания

Марианна Супруненко
Глава XXVI
ДВА СВИДАНИЯ

Через минуту мадемуазель де Бушар оказалась в той же камере, из которой только что вышел Ришелье. Оглянувшись, ей не  без труда  удалось разглядеть в сумрачной камере брата. Так же, как и с кардиналом, их оставили наедине, наперекор никогда не нарушавшимся правилам.

Филипп кинулся к сестре, а она — к нему, и, забыв о прошлых страданиях, и о неизвестности в будущем, они упали друг другу в объятия.

— Наконец-то! — воскликнула девушка, обливаясь слезами.

— Я право и не смел надеяться на эту встречу, — произнёс Филипп, прижимая голову Лукреции к своей груди.

— Увы! Видеть тебя здесь, в тюрьме, — прошептала Лукреция, с ужасом глядя вокруг, — не говорить свободно! За нами следят, может быть, подслушивают!

— Не жалуйся, сестра, нам и так сделали исключение. Никогда заключенный не мог обнять свою сестру или родственницу. Обычно, Лукреция, посетитель стоит у этой стены, а заключенный на другом конце, посередине между ними стоит солдат, а предмет беседы оговаривается заранее.

— И кому же мы обязаны этой милостью?

— Скорее всего — Ришелье, потому что, когда я попросил у господина Севеньи разрешения увидеться с тобой, он ответил, что это превосходит его полномочия и он должен обратиться с этим к министру.

— Но теперь, Филипп, когда мы встретились, расскажи мне, как произошло, что ты здесь и в чем тебя обвиняют?

— Не скрою, сестра, я попал в ужаснейшее положение, ибо меня обвиняют в похищении письма Гюстава Второго.

— А кто он этот Гюстав Второй?

— Король Швеции.
 
— И ты… — пролепетала бедная девушка, боясь договорить мысль в слух.

— О, как ты могла подумать такое, — почти возмутился де Бушар. — Ведь ты как никто другой знаешь, что я никогда ничего не брал чужого.

— Это правда,— согласилась Лукреция. — Но почему ты тогда подозреваемый?

—  Потому что шевалье  Мезонфор опорочил мое имя, ибо он  сообщил, что по дороге из Стогокльма я выкрал  письмо Гюстава Адольфа Второго и передал его недругам его преосвященства.

— Ах, Боже мой! — простонала Лукреция, проводя рукой по влажному лбу. — И вы уверены, что это сделал он?

 — Да,— глухо ответил Филипп. — Мне об этом сказал комендант и повторил Ришелье.

 — И кардинал ему  поверил?

— Увы… — грустно сказал де Бушар. — Но не тревожься обо мне, Лукреция. Лучше скажи: как ты жила без меня в эти дни?

—  Первый месяц твоего отсутствия я считала дни. Когда прошла пятая неделя, я стала считать часы. Последнюю неделю я уже считала минуты. В один из этих дней напряженного ожидания ко мне приехал Мезонфор.

— Мезонфор? — взволнованно спросил де Бушар. — Надеюсь он тебя не обижал?

 — Нет, но он проговорился где ты, и вот я здесь. О, Филипп, господин кардинал - очень умный человек. Он скоро сам поймет, что ты не виновен.

— Дай-то Бог, — сказал де Бушар таким печальным голосом, что, несмотря на улыбку, озарившую его лицо, сердце Лукреции печально дрогнуло.

— Филипп! — воскликнула она в слезах и обняла его. — Филипп! Послушай: я буду мстить за тебя, ты слышишь? Я буду мстить!

 — Кому? Кому ты будешь мстить, дуреха? — нежно спросил де Бушар, ласково отстраняя Лукрецию.

— Грязному Иуде - Мезонфору,— совершенно серьезно и уверенно, ответила девушка. Однако снисходительная улыбка брата заставила ее потупить взор. — Ах, Филипп, не смотри  на меня так.

— Как? — с улыбкой спросил де Бушар.

— Как на ребенка. После смерти отца я стала взрослой.

—  Я знаю.


В этот момент дверь отворилась.

— О Боже мой! Уже?! — воскликнула Лукреция.

— Мадемуазель, — сказал помощник коменданта, — время вашего свидания вышло.

— Лукреция! — воскликнул де Бушар, судорожно хватая руки сестры: его сотрясала нервная дрожь, с которой он не мог совладать.

— Да, Филипп! — проговорила Лукреция, с ужасом глядя на него. — Да что с тобой? Ты такой бледный!

— Я?! Нет, нет, ничего! — ответил де Бушар, с усилием беря себя в руки. —Ты должна вернуться в монастырь, Лукреция, и как можно скорей. Мезонфор для тебя опасен. Ты поняла? Возьми все деньги, что хранятся у меня в шкатулке и поезжай. Я даже советую тебе подыскать для себя монастырь где-нибудь подальше от столицы: в Бордо, Анжу, Бресте, неважно, где, главное чтобы подальше. А когда меня, дай Бог тому случится, выпустят, я найду тебя. Ты все поняла?

— Не беспокойся брат, Уж я сумею за себя постоять, ты меня  знаешь. К тому же у меня теперь есть друг, который сможет меня защитить.

— Кем бы он ни был, вверяю ему тебя, и да хранит вас Бог.

— Ну все, мадемуазель, вам пора, — торопил де Бушар офицер.

— Да, да, господин офицер, — проговорила та, подставляя брату лоб для поцелуя; по щекам ее струились слезы. Филипп закрыл глаза, чтобы не заплакать самому, видя, что она плачет. Наконец все же пришлось расстаться. Руки брата и сестры разомкнулись, и последняя вышла из камеры.

Что было дальше? На этот вопрос не смогла бы вам ответить и сама мадемуазель де Бушар, ибо от камеры сто пятьсот восемь и до самого выхода, она шла точно в бреду или во сне.

На углу Сен-Антуан ее поджидал де Шарон, который следовал за ней следом до самой улице Отфёй; она возвратилась домой и, полумертвая, в отчаянии, бросилась на постель. Перед этой постелью встал на колени бургундец и, взяв холодную руку, которую Лукреция не отнимала, покрыл ее жаркими поцелуями, но мадемуазель де Бушар даже не почувствовала их.

— Лукреция, что с вами? — спросил обеспокоенно бургундец, глядя на бледное лицо своей возлюбленной.

— Ах, Боже мой, вы здесь? — сказала она наконец, оборачиваясь к де Шарону. — Как вы сюда попали?

— Я следовал за вами от вашего дома до площади Сент-Антуан, а потом от площади Бастилии до улицы Отфёй. Скажите, милая Лукреция, что вы делали в той страшной черной башне?

— Я навещала брата. Его посадили по ложному обвинению в Бастилию.

— Фух, слава Богу, — сказал не подумав де Шарон, но встретив не понимающий взгляд мадемуазели де Бушар, тотчас исправился: — то есть я хотел сказать, что это огромное горе, тем не менее не скрою, что очень счастлив, что в Бастилии сидите не вы. Ибо я боялся, что после того случая с лилией вас повели на допрос.

— Боже мой, как я могла забыть, — взволнованно сказала девушка, приподнявшись на кровати.

— Что? — взволновался вместе  с нею де Шарон.

— Лилия! Нефритовая лилия! Ведь вы мне ее подарили. А потом еще сказали, что с нею связана какая-то скверная история и что она для меня опасна. Скажите, что это за история? Может к ней как-то причастен мой брат?

— Все может быть. По крайней мере о вас леди Персис, что-то говорила…

— Леди Персис? — в удивлении переспросила Лукреция.

— Ах, да, вы ведь не знаете этой истории.

— О, расскажите, умоляю, вас.

И де Шарон коротко как мог, рассказал о том, как ему удалось подслушать разговор между леди Персис и странным типом, ряженным в монаха.

— Возможно, я был как никогда близок к разгадке, — кончал свой рассказ де Шарон, — но меня разоблачили, так что я едва унес оттуда ноги. Потом я вспомнил о вас и побежал за цветком.

— Погодите, — прервала его Лукреция, — что же это получается. Пропадает письмо Гюстава Второго, под подозренье попадает мой брат, и в то же самое время две подозрительные личности оригинальным образом пытаются перевести какое-то послание в Англию. Не кажется ли вам, дорогой де Шарон, что между этими событиями есть очень много общего?

— Безусловно кажется.

— Скажите, де Шарон, это письмо еще у вас?

— Увы, когда я получил из ваших рук цветок, письма внутри уже не было.

Мадемуазель де Бушар тихо вскрикнула.

— Скажите, Лукреция, вы никому  не давали цветок?

— Нет, что вы.

-- Или может быть показывали?

— Нет, не в коем случае.

— А найти его никто не мог?

— Не думаю, ибо вы и сами видели, что я спрятала ваш дар в надежном месте.

— Тогда я ничего не понимаю.

-- Разве только  господин Мезонфор мог его украсть. Ведь он так умолял его ему отдать... Впрочем, нет; когда я сообщила что вернула  вам цветок, на его лице появилась ярость, пусть и мимолетная, но ярость. Я заметила это.

-- Как бы там ни было но все сходится к тому, что ваш опекун имеет прямое или косвенное отношение к заговору.

-- Конечно, -- уверенно подтвердила Лукреция, -- в противном случае ему бы не пришлось обвинять  моего брата похищении письма.

-- Так это он на него доложил? -- вскричал де Шарон.

-- Да. И я поклялась мстить ему за это.

-- Предоставьте эту милость мне, -- проговорил бургундец и нежно коснулся губами руки мадемуазель де Бушар.


Тем временем городские часы оповестили о трех часах после полудня. Это был тот самый час когда они обычно расставались. Если Мезонфор возвращался со службы, то именно к этому времени. Обменявшись тысячью клятв, молодые люди расстались, условившись, что если одному из них, что-нибудь станет известно по поводу похищенных бумаг, другой будет тотчас извещен в любое время дня и ночи.