Два ключа

Сиия Тата
В мире нет ничего страшнее зла разрывающего всякий смысл существования души на части парящей над бездной вечного творения мира испытывающей страх перед мнимым преобладанием тьмы над светом задумавшись о сути внезапной потери крыльев своих впав в сомнения надобностью того,
и нет ничего сильнее любви искореняющей зло пониманием его явь болью рождения мудрости вновь формирующей целостность души возвышением над всем тленным не избегая плоти бесстрашием света духа своего наделённым крыльями радости осязанием мгновения времени вне времени благодаря правильности выбора веры вверяясь Богу.
.
Сия

.
Перевод на немецкий: "Zwei Schluessel"

© Copyright: Сиия Тата, 2023
Свидетельство о публикации №223100300726
http://proza.ru/2023/10/03/726
•  Zwei Schluessel - литературные переводы, 03.10.2023 11:58