Дурабелла

Валентина Телухова
Мне так трудно жить, так тяжек мой путь, что давно жду исхода, как милости Божьей. Совсем не хожу. Пес старый Дозор тяжко заболел, забрали домой и вылечили. Так я с ним разговорилась. Говорю ему, что мы - в одинаковом положении.Он по вольеру своему передвигается с большим трудом, даже стонет по-собачьи. А мой мир ограничен размерами моей комнаты. Та же будка - только попросторнее и такое же ограничение пространства.И хожу с подпорками. И со стонами - только человеческими. А он выслушал меня, дохромал до моего кресла и голову свою под ладонь подставил, а когда я его осторожно погладила,он сочувственно заскулил.Собака, а сострадание имеет.
 
Боли терпеть очень трудно. Я - отвлекаюсь. Громко  пою песни молодости своей и пионерского детства. У дороги - чибис,то березка то рябина, Мадагаскар - страна моя, в парке Чаир, мы шли под грохот канонады...Иногда я пою песни бабушки и дедушки про черемуху, которая под окном колышится, про дедушку, который вздумал ожениться, да решил молодую брати. "Мне зачем старенька? Визьму молоденьку!" Да потом как подумал, что молодая его не уважит, так и раздумал жениться. Решил - не жениться! Мне родные в звуках песен руки подают, мне на помощь под горою казаки идут!

А тут сравнительно недавно мне племянница подсказала дорогу на сайт с романами о любви. Вот и пошла я и стала читать про чужую любовь. Да. Отвлекает.

Закончила я читать роман про то, как богатейший граф полюбил простую бедную девушку из обнищавших дворян. А она то любила другого в юности. Но отказалась от своего счастья, чтобы после смерти матери вырастить своих сестер. А тут граф с предложением стать любовницей в обмен на то, что сестрам он даст небольшое приданое. Она и соглашается. А тут прежняя любовь на горизонте, он овдовел и вспомнил свою первую любовь.  И вот стала героиня разбираться в своих чувствах.
К концу романа разобралась и вот оно счастье - свадьба с графом.

Порадовалась я за бедную девушку, а потом стала искать себе другой роман для чтения. И что бы вы думали? Таки нашла. В путах страсти. Стала читать. Главная героиня не богатая, но и не бедная влюбляется со всем пылом юной души в графа из соседнего имения. Сюжет не новый. Но обстановка другая. Читаю и вдруг начинаю хихикать. Больно уж имя английской аристократки и леди не ледическое. Дурабелла.

"Дурабелла стояла на открытой веранде и смотрела на звезды. Неслышными шагами к ней подошел граф.Он обнял Дурабеллу за хрупкие плечи".

Что в имени тебе моем? - вспомнились строчки А. Пушкина.
А я вот прицепилась. Не могла я дальше читать про возвышенные чувства бедной Дурабеллы.Так и не знаю, вышла ли она замуж за графа? Скорее да, чем нет.
И сидят они на веранде и чай пьют, а он ей ласково так говорит:"Дурабеллушка, спасибо за прекрасного сына! Ах!"
А потом я подумала про издателей романа. Почему бы не переименовать героиню?
Дурабелла - для русского слуха - это уж как то слишком. Вы не находите?