11. Живая память предков

Яков Ямиев
Из-за покатой спины дороги показалась моя родная деревня – Старая Орья.
Она каждый раз встречает меня вкусным ароматом печного дыма и пристально вглядывающимися окнами. Улица шумит радостной ватагой дружелюбных собак, которые, завидев меня, ещё издали узнаЮт, весело помахивая хвостами, и я иду по улице, поскрипывая от удовольствия искристым снегом.

Навстречу на подъёме дороги с коромыслом на плечах и полными вёдрами ключевой воды идёт незнакомая молодая женщина. Поравнявшись со мной и слегка замедлив шаг, она приветливо улыбается:
   – Сай улда!* 
   – Айвят гна…** – отвечаю.
Скрип утреннего снега под её мягкими валенками удаляется, и на душе становится тепло и радостно: не забыта память предков – моя деревня живёт и, я уверен, жить будет вечно!


________________
  *Здравствуйте! (дословные смысловые переводы с марийского – всех благ, добра желаю, хорошо будет, Вам хорошего...)
 **Ответное приветствие (синонимы смыслового перевода – очень хорошо, всё хорошо, будет так, прекрасно, правильно, добро...)