panavision

Натаниель Йорк
Меблированная комната 19 века. Леонардо Ди Каприо в парадном мундире русского офицера, стоит перед женщиной в пышном платье, сидящей на мягком стуле.
На маленьком столе перед ним графин на подносе и пистолет.

Ди Каприо (на ломаном русском): Это бесстыдство! Ты меня обесчестила.
Анна: Хватит истерить.

Ди каприо берет графин со столика и разбивает его вдребезги об пол.

Позади них, на маленькой софе сидит плотный бородатый мужчина и наблюдает за действием. На нём желтый латексный плащ, широкие очки через всё лицо. Осколки графина ударяются об стёкла очков и бьют по плащу.

Ди Каприо: Ты всегда говоришь как мне себя вести! Я игрушка?

Изображение Леонардо Ди Каприо на секунду мерцает.

К бородатому мужчине на софу подсаживается другой человек в строгом костюме:
Спасибо, что пришли. Здесь нас никто не услышит.

Анна: Прекрати пожалуйста этот концерт. Мы оба знаем, чем он закончится.

Человек в строгом костюме: У меня для вас очень важное задание (продолжая слегка искаженным голосом)...Яжемвлек.
Яжемвлек (не отвлекаясь от просмотра): Для меня?

Ди Каприо: Ах так!
Он берёт со стола пистолет и медленно поднимает его на Анну.

Человек в строгом костюме: Я давно слежу за вами. Возможно вы не не знали этого… но вы - избранный.

Анна: Положи его. Мы оба знаем, что у тебя не хватит духу.

Человек в строгом костюме: Но прежде чем вы согласитесь, вы должны понимать, что обрекаете себя на самое захватывающее расследование вашей жизни (слегка искажённым голосом)... Яжемвлек. Вы готовы взглянуть в глаза опасности, испытать невероятный опыт, открыть для себя нечто совершенно новое?

Анна: Жалкий слабак.

Яжемвлек (отвлекается, поднимает очки и смотрит на человека в строгом костюме): Честно говоря, я не уверен, что я избранный.

Человек в строгом костюме: Отлично. Мне говорили, что на вас можно положиться. Но справитесь ли вы с такой трудной задачей?

Леонардо Ди Каприо стреляет в Анну и покидает комнату.

Яжемвлек (шокировано): Что он творит!
Он вскакивает с софы и подбегает к раненной Анне.

Изображение человека в строгом костюме на секунду мерцает:
Так и думал. Здорово, что на свете всё ещё остались герои. Тогда, вы получите инструкции на следующем сеансе, избранный.

Яжемвлек (Анне, обнимая): Тебе не больно?

Анна: Нет-нет, всё хорошо, благодарю Вас… Вы не должны были этого делать.

Яжемвлек: Может быть, я могу сделать что-то еще?

Анна: Нет-нет, всё хорошо, благодарю Вас… Вы не должны были этого делать.

Яжемвлек: Я открою балкон! Здесь душно.

Яжемвлек встает и оглядывает комнату. Он подходит к окну, но ручки не поворачиваются. Он ощупывает часть стены и заглядывает за гардины.
Обнаруживается маленькая металлическая дверь. Он надавливает её и выпадает из комнаты.

Порыв ветра сдувает его очки. Он стоит на технической крыше перед перилами посреди гудящих антенн. Серое затянутое небо скрывает светящиеся небоскрёбы дымкой. Яжемлек удивлённо смотрит вниз за перила. Его жёлтый плащ бьётся на ветру. Мигающие огни выдают внизу мегаполис. На большой скорости между зданий пролетают грузовые контейнеры.

Яжемвлек: На секунду я подумал, что всё это взаправду.

Он слабо улыбается и возвращается в комнату.