Французский, любовь и Жанна

Катя Матвеева
«Его голос стал бархатным и одновременно печальным, но в нем присутствовали шумы, некие всполохи интонаций. Если бы голос имел цвет, он бы был темно- вишневым.»
Лора Бочарова


Есть в моей жизни одна страсть и, как любая страсть, она не очень контролируема…
Как любая страсть пришла она в мою жизнь неожиданно и забрасывала меня в разные интересные истории. Я поступила в Российский Университет Дружбы Народов на медицинский факультет и скоро выяснилось, что каждый студен РУДН получает дополнительную специальность переводчика- мне повезло, я стала учить французский. Это была любовь с первого слова.


Я полюбила его сразу и всего. Я говорила на нем, со всеми, с кем могла, слушала все что могла, читала, что было.


Как часто бывает в большой любви, у нас появилась разлучница. По совместительству она оказалась преподавателем французского языка и на фоне такой огромной любви стала рассказывать мне, что мы не можем быть вместе: не дано, не достойна и т.д. и поставила в первой четверти 3. Мне за любимый предмет!!!!


Так я встретила ее- преподавателя французского языка из параллельной группы. Мы договорились с ней о занятиях и все началось.
Жанна Давидовна жила рядом с университетом на улице Островитянова. Я приходила к ней домой каждую среду.


 Она, очевидно, разделяла мою страсть и нам было хорошо вместе. Но как часто это бывает люди, объединенные общей страстью бывают совершенно разными.
К тому времени она была уже совсем немолодой женщиной, очень полной, ей было тяжело ходить. В университете, когда она выходила из аудитории, она напоминала пожилую императрицу, в окружении свиты их студентов.


Ее квартира достойна отдельного описания. В ней жило 3 кошки, 2 овчарки, бесчисленное количество лианообразных растений и одинокая, пожилая, интеллигентная женщина, которая любила французский язык. Очевидно, что кошек звали Абель и Адель, а собак Матильда и Аделаида. Вся ее квартира была храмом животным, растениям и французской филологии. В большой комнате, где мы и занимались все стены были заставлены книжными шкафами, т.е. не было стен без книг, совсем. Книги были повсюду. Они стояли в книжных шкафах, на полках, на диване, креслах, стульях. Создавалось ощущение, как буд-то квартира только что пережила потоп, и ее залило, точнее завалило книгами. Темный дубовый стол для занятий стоял посередине комнаты. Он тоже был весь заставлен книгами и найти место для занятий нужно было отвоевывать.


Каждый раз я заходила в темный, заставленный книгами коридор, осторожно проходила в комнату. Как только открывалась дверь, чувствовался сильный запах, состоящий из кофе, сигарет, книг, кошек и собак.  Межу стопок книг в коридоре находились 2 лежанки для овчарок. У каждой кошки были свои места на высоких стопках книг уже в самой комнате. Дальше, через лабиринт из книг можно было осторожно подойти к столу. Жанна Давидовна медленно заходила в комнату, с чашкой свежесваренного кофе, зажигала сигарету и занятие начиналось.


 У нее был низкий, хриплый, громогласный голос, который завораживал сам по себе. После долгого молчания, я каждый раз вздрагивала, т.к. это всегда было как раскат грома. В сочетании с самим французским это было непередаваемое сочетание.
Каждый раз, начиная объяснять какой-нибудь  les adjectifs она поворачивала свою грузную фигуру, протягивала руку, брала с полки очередную книгу, альбом, диск и начинались бесконечные истории о ее личных взаимоотношениях с этими adgectifs, которые случались с ней в Париже, Бордо, Сан Мишеле, в Французской Африке, где она долго работала в Российской миссии.


Невольно я погружалась в эту волшебную, нереальную атмосферу темной комнаты, интересных воспоминании, бесконечных знаний, бархатного, винного голоса, смешанных, тяжелых запахов. После окончания мы пили чай с какими -то домашними бриошами.  Общение Жанны Давидовны с животными так же происходило на французском, интересно, они вообще понимали русский язык?
Программу французского языка, которую мы проходили, я, конечно же не помню. Я даже точно не уверена, что мы следовали программе обучения, но атмосфера погружения в нереальную атмосферу французской филологии. Экзамен я сдала хорошо, даже очень и  страсть осталась со мной, принося с собой много интересных цветов, образов, голосов и запахов!!!

 бываю такие странные голоса, которые хочется слушать просто так, хотя они точно не являются приятными