Le cas en Ласпи
Элегия-роман.
"Они, приехав в Крым
из разных городов России, узнали друг друга
и вспомнили всё. В прошлом воплощении - это
дружная французская семья.
Её звали Катрин, была она родом из Дании
и работала гидом в парке цветов Багатель,
его - Андре, он был профессиональным
фотографом и поэтом.....
А здесь, в уютной долине Ласпи -
ему под пятьдесят, ей на три десятка
меньше....
Андре.
Извини, что я родился раньше,
Знаешь, неотложные дела…
Катрин.
Помнишь, как на пляже у La Manche,
Я тебя "дельфонсом" назвала?
Андре.
Я alors* не стал тебе перечить,
В море Счастья как дельфин нырял!
Катрин.
Пел как лафонтеновский кузнечик,
Прыгая в Etretat* среди скал...
Андре.
Но во мне кипела кровь гасконца!
Буйно я любил! …..
Катрин.
……….и был любим!
Помнишь, мы венчались в Храме Солнца,
Посетив в России горный Крым?
Андре.
О, Версаль! Монблан! Лазурный берег!
Ночи на бульваре Монпарнас!
Катрин.
Мы alors* с тобою стали верить -
Вечность не разлучит больше нас!
Андре.
А теперь мы растерялись в Ласпи…
Катрин.
Между нами в тридцать лет Стена!
Андре.
Может demonter её на части?
Катрин.
Лучше пусть разрушится она!
Сонно умолкает шум прибоя,
Ветер от усталости притих…
В этот вечер убедились двое –
Вечность не разлучит больше их…
*Le cas en\фр\ - случай в
*alors \фр\ - тогда
*Etretat\фр\ - Этрета (город на побережье Ла – Манша)
*demonter \фр\ - разобрать
26.07.2008г.