Райнер Мария Рильке. Детство

Ганс Сакс
Da rinnt der Schule lange Angst und Zeit

mit Warten hin, mit lauter dumpfen Dingen.

O Einsamkeit, o schweres Zeitverbringen...

Und dann hinaus: die Strassen spruehn und klingen

und auf den Plaetzen die Fontaenen springen

und in den Gaerten wird die Welt so weit -.

Und durch das alles gehn im kleinen Kleid,

ganz anders als die andern gehn und gingen -:

O wunderliche Zeit, o Zeitverbringen,

o Einsamkeit.


Und in das alles fern hinauszuschauen:

Maenner und Frauen; Maenner, Maenner, Frauen

und Kinder, welche anders sind und bunt;

und da ein Haus und dann und wann ein Hund

und Schrecken lautlos wechselnd mit Vertrauen -:

O Trauer ohne Sinn, o Traum, o Grauen,

o Tiefe ohne Grund.


Und so zu spielen: Ball und Ring und Reifen

in einem Garten, welcher sanft verblasst,

und manchmal die Erwachsenen zu streifen,

blind und verwildert in des Haschens Hast,

aber am Abend still, mit kleinen steifen

Schritten nachhaus zu gehn, fest angefasst -:

O immer mehr entweichendes Begreifen,

o Angst, o Last.


Und stundenlang am grossen grauen Teiche

mit einem kleinen Segelschiff zu knien;

es zu vergessen, weil noch andre, gleiche

und sch;nere Segel durch die Ringe ziehn,

und denken muessen an das kleine bleiche

Gesicht, das sinkend aus dem Teiche schien -:

O Kindheit, o entgleitende Vergleiche.

Wohin? Wohin?

Струится прочь далёкий школьный страх
И время перемен, дурачеств шумных. 
Уединенья тянутся секунды -
Потом на улицы, что искрами звенят,
Фонтаны взмыли вверх на площадях
И от садов до мира  бесконечность -
В коротеньких штанах бежит беспечность
Не как бежали, иль бегут опять, -
О, как чудно ты, времени теченье
И не догнать...

За горизонтом мы узрить пытались
Мужчин и женщин, женщин и мужчин
Детей, что непохожими казались,
И дом с собакой (даже не один)
И ужасом доверие сменялось
О, грусть бездумная, мечтанья до седин,
Глубь без причин

Такие игры: мяч, кольцо и зрелость,
В саду, что постепенно увядает...
А иногда и взрослых задевая,
Слепой, от догонялок озверелый,
А вечером в тиши и малыми шагами
Домой уходишь ты почти касаясь
Всё более неведомых предметов:
О страх, о бремя!

Про время у большой запруды серой,
На корточках, с корабликом в руках
Забыто ибо вновь другой но белый,
- Прекрасней - парус реет в облаках.
И о фигуре вскоре размышляешь
Белесой, что склонилась у пруда:
О детство, ты всё так же ускользаешь:
Куда? Куда?