Сиби

Николай Бузунов
Вдохновила на расшифровку рунической надписи из открытого доступа в интернете эта милая белокурая девочка с медвежонком-игрушкой в руках. Она видимо не хотела фотографироваться рядом с «булыжником», но её заставили. И по странному стечению обстоятельств она имеет отношение к надписи на камне.

Но по порядку. Тексты на камнях Скандинавии просто превосходно сохранились. Поздние руны 8-9 вв., а именно к таким относится данный раритет, даже разделены на отдельные слова. Остаётся только удивляться, что так долго никто не смог их прочитать. Данный камень является образцом художественного творчества средневековых рунописцев. Алфавит рун к тому времени уже устоялся, поэтому с транслитерацией проблем не будет.
 
Итак начнём: Sibi auk tiarui Litu rais stain pinsa ivtir Perkil Vapur sin, что в переводе согласно Словарю http://proza.ru/2012/03/22/1663, значит «Сиби здесь следует (к) Литу* (в)  райское место. Писал послание Перкил сын Вапура».

То есть письмо это в рай написано по случаю похорон некоего Сиби. Имя усопшего, учитывая чередование звуков в славянских языках, можно перевести, как «Сивый» - седой или блондин, что и коррелируется со стоящей рядом с камнем девчушкой.

*Лит - священный уж