Дорогу осилит идущий

Ирина Васильева 7
     Я выезжала из России, из Санкт-Петербурга на постоянное жительство в Германию, с надеждой начать совершенно новую жизнь на немецкой земле, на которой я один раз уже находилась ровно 26 лет назад, будучи студенткой Ленинградской лесотехнической академии им.С.М.Кирова. Тогда я , впервые выехавшая за границу, очень смутно представляла себе, что меня на этой немецкой земле ждёт и для чего я туда послана.
     Но Всевышний всё уже для меня предусмотрел, и в первом отделе нашей академии мне очень понятно объяснили, что моя музыкальность и гитара и русские песни очень будут полезны и должны заинтересовать немцев с целью налаживания общественных международных связей. Я и взяла с собой гитару, и вела себя очень активно и заинтересованно. Но открылся и ещё один аспект моей деятельности, который для меня был откровением. В виду болезни немецкого переводчика, я была принудительно-корректно поставлена на переводческую работу, абсолютно неожиданно для меня самой и моих коллег-студентов. Эта работа мне пришлась по вкусу, мои переводы всем очень понравились, и были отмечены немецким руководством.
        Что же касается моих песен под гитару, то они, конечно, очаровали немецких студентов, наша русская лиричность песни была воспринята очень положительно и они слушали и расслаблялись, внимая нашей задушевности. Потом, правда, они начали петь свои песни, положив руки на плечи друг друга и плавно раскачиваясь в такт своему пению, немножко воинственно, и это мне было как-то не очень приятно, потому что вдруг напомнило мне о войне.
        Откуда вдруг взялись эти переживания, я не могла тогда объяснить, потому что я родилась в 1956 году, то есть после 11 лет мирной послевоенной жизни, но родители мои пережили войну оба,  и этот страх и ужас перед фашисткой угрозой, видимо, передался мне по наследству.
        Так или иначе, но мне сделалось немного дурно от этих активных арийских песнопений. Скрашивало впечатление то, что поездка была организована очень хорошо и всё и везде было заранее запланировано, кроме только одного - болезни немецкого переводчика и замены его на меня.
       Переводить тогда мне пришлось не только профессиональные вещи, при посещении нижнего склада, где разделывается древесина, станции по сушке шишек, где стояли огромные шишкосушилки, крутился барабан и шишки , высушиваясь, отбрасывали семена, которые, видимо использовались затем для посадок новых деревьев, и чешуек, которые шли на корм животным или перерабатывались на различные целебные вещества, используемые в фармакологии.
       Посетили мы также и школу лесников в Берлине, где готовился младший технический персонал для работы в лесу и также были доставлены прямо в лес, где два трактора, соединённые дистанционным управлением, срубали могучие ели и сосны, на склонах небольших гор, протаскивали ствол сквозь кольцо, обрубающее все ветви и затем собирающие хвою для изготовлении фитонцидной массы.
       Мужчины нашей группы даже имели возможность поработать бензопилой "Дружба", которая в то время у нас была ещё редкостью.
        Я вспоминаю, что мои личные отношения с одним из студентов, делали меня очень активной и уверенной в себе. Звали юношу Александром, совсем как того мальчика в шестом классе, который сначала сильно раскачивал качели, пытаясь меня напугать, а потом поссорил меня со всей женской половиной класса со всеми вытекающими из этого неприятными для меня последствиями.
       Здесь же в этой поездке, никто не был против, моя коллега еще одна студентка-отличница Нина тоже крутила вовсю роман с другим парнем-студентом, и поэтому всё считалось нормальным и придавало нашей поездке особый шарм и привлекательность.
         Вначале нашей поездки нам была устроена встреча во дворе одного из немецких сотрудников, где был разведен большой костёр, и мы, помню жарили сосиски, нанизанные на прутики, и, кажется, хлеб тоже. Всё было необычно для нас, но нам всё нравилось, мы все сосиски и хлебцы поджарили и съели и знакомство состоялось.
         Возили нас в небольшом автобусе на 12 посадочных мест. Наш руководитель сидел впереди и почти всю дорогу спал, просыпаясь только на остановках, спрашивал сразу очень актино, нельзя ли попить пива. Я же, любовалась красотой Германии, тогда только Восточной, меня восхищали небольшие домики, дворики, в которых росли удивительно красивые розы всех цветов и оттенков, крупные, ароматные, сказочно привлекательные. Ворота этих вилл также были увиты гирляндами из роз. Такого я в своей стране никогда не видела. Сейчас такие розарии и в нашей стране не редкость. Страна перенимает у Запада все лучшие привычки, совсем как Петр 1, который приглашал великих архитекторов и скульпторовиз Европы строить наш город. Ну а теперь строятся виллы и на ихтерриториях также цветут роскошные розя и это уже никого так не удивляет.
  А тогда я была этими цветниками из роз ошеломлена.
        Обед всегда был заранее организован в каком-нибудь ресторане, при дороге, где нас усаживали за два больших стола. Супы подавали протёртыми, что было для нас, русских , совершенно непривычным, а хлеба категорически не давали. НЕ принято, говорили. Тогда наши мужчины взмолились и убедительно просили не губить их, поскольку они никогда не ели суп без хлеба, и им шли настречу, и хлеб... приносили. Зато на второе подавали огромные тарелки, в которых кроме большого куска мяса находилось два или три сорта гарнира и плюс овощи и травы. Очень красиво и аппетитно. Пили почему-то пепси-колу.
     Поездка была удивительная. В последние дни мы посетили Берлин, сидели на Александр-Платц, любовались фонтанами, которые в то время кроме меняющегося цвета были снабжены также и музыкой, и мы сидели и наслаждались этим зрелищем. Нашим мужчинами, почему-то именно здесь резко захотелось вернуться домой, на Родину,верятно от избытка нахлынувших чувств, ну а мне, наоборот, захотелось остаться здесь навсегда.
     Еще запомнилось мне посещение Саксонской Швейцарии, лесопаркового массива вблизи Дрездена. Мы шли по верху крутого обрыва и нам рассказывали о короле , жившем в этой местности, у которого был огромный гарем и родилось чуть ли не девятьсот детей от разных жен. Так это было или не так, но слушали мы с любопытством.
      Так я познакомилась с жизнью Германии, будучи ещё студенткой.
В Берлине нас провезли на трамвае мимо стоящей тогда Берлинской стены, разделяющей город на Восточный и Западный, стену охраняли часовые с автоматами наперерез, так что становилось жутко, и посещения родных между восточными и западными жителями было запрещено тогда. Думали, что навсегда. Эта проблема также была, к счастью, решена позже, Берлинская стена "пала", и теперь город Берлин, соединяющий в себе Восточный и Западный представляет собой единый огромный город с красивой архитектурой.
       И вот я ехала с двумя дочерьми на постоянное место жительства в Южную Германию, мне было уже сорок семь лет и я надеялась построить здесь свою жизнь, свою семью, заиметь дом, сад, работу, возможно переводческую или музыкально-поэтическую, или общественную.
      Сказки рассказывать я тогда ещё не научилась. Этому событию предшествовала чудесная встреча, о которой я, кажется, напишу в следующий раз.
       Дорога привела меня в Германию, навстречу новой примиренческой жизни.
Жизни в Мире  и благополучии!
       Аминь!