Шарада любви. Глава 2

Марина Малиновская
Глава 2.

Сцена 1.
 
После обеда Гари  проводил  Элю к её комнате и возмутился тем, что  её сюда поселили.
- Иди и переоденься, Эли, - сказал он приказным тоном, открыв перед ней дверь комнаты. – Надень что-нибудь для прогулки. Нам предстоит пройти пол сада.  Когда мы вернёмся, ты уже будешь переселена в другую комнату. В комнату моей сестры Луизы.
Эля пока ничего не понимала. Что он задумал? Зачем нам гулять и  почему её переселят в другую комнату? Все эти вопросы она хотела ему задать, но только после того, как переоденется, но Гари, как видно, прочитал её мысли.
- Не напрягай свою голову, - улыбнулся он Эли, - я всё объясню. Во-первых, гулять  по саду в твоём прелестном наряде, неудобно. Особенно на таких  высоких каблуках. Во-вторых, если уж Мойра взялась за тебя, то не отстанет. А она нашла слабость в твоём облике. - Гари прищурился и спросил. – Ты же не станешь отрицать, что не богата нарядами?
Эля гордо приподняла свой носик и хотела резко ответить, но Гари опередил её.
- Мойра любит подшутить над человеком,  если найдёт в нём слабинку. Она изведёт тебя насмешками. Эта за первым обедом она была тихой, все остальные обеды Эля,  поблажек от неё не жди.
- Зубки она на мне обломает, твоя сестричка. – Резко ответила ему Эля и тут же услышала его ответный смешок, но молчать не стала. – Придётся ей получать ответные насмешки от меня. И мы ещё посмотрим,  кто кого…
- Но я этого не хочу. – Остановил её Гари. - Я хочу, что бы у Мойры не было  повода придраться к тебе, поэтому ты переселишься в комнату Луизы. В ней очень большой гардероб. Сестрёнка любила и умела одеваться, что очень злило Мойру. Я не позволил ей забрать гардероб Луизы себе, но дарю его тебе.
Эля застыла статуей и несколько раз  моргнула.
- И что это за аттракцион неслыханной щедрости? Зачем это всё?
- Ты – наша гостья, и ты…мне нравишься. – Спокойно ответил Гари, слегка вталкивая её в комнату. – Переодевайся, я подожду тебя возле лестницы.
Гари закрыл дверь перед её носом, а Эли все же проговорила. -  Сказал бы прямо, чтобы утереть нос своей сестричке Мойре? – Она развернулась и уже  сказала задумчиво. – И зачем тебе это нужно, мистер Гари Фокс?
Через несколько минут Эля нашла Гари там, где он и говорил. На мгновение она замерла, рассматривая его высокую статную фигуру. Он  стоял  к ней спиной и смотрел на холл первого этажа.
- «Да ты породой в своего отца. – Невольно подумала Эли. – Если тот погулял по миру и обзавёлся пятью детьми от женщин разных национальностей, то…что же сказать о тебе? Сколько же их  у тебя уже было? – Она скривила лицо в смешную рожицу и додумала. – Ты и свою сестру не подпустил».
- Да, надо держаться от тебя подальше. – Произнесла она вслух и только потом это поняла. Эли была уже готова бежать с этой площадки назад в комнату, но её остановил голос Гари.
- Ты, что-то  сказала, Эли?
- Я? Я сказала, что мне не стоит подходить  к этому ограждению. – Она указала рукой на мраморное ограждение лестничной площадки. – Я боюсь смотреть с высоты… - Она покрутила пальцем  вокруг своего  виска. - Голова кружится.
- Понятно. – Улыбнулся Гари и слегка кивнул в направлении коридора западной части дворца. – Идём. Моя комната там, да и Луизы тоже. Я тебе её покажу, пока ты меня  подождёшь.
- Зачем? То есть  я хотела сказать, ты чем-то займёшься, что  мне тебя надо ждать?
- Мне надо переодеться, как и тебе. – Ответил  Гари, окидывая её насмешливым взглядом. – Правда, у меня нет таких прелестных шортиков и большой шляпы, но… я постараюсь тебя удивить. Идём.
Он  вошёл в коридор, даже не удосужившись, идёт она за ним или нет.
- «Ну, и самомнение? – Удивлялась Эли, следуя за ним. – Он щёлкнул пальцем и ..все женщины следуют за ним! А я не хочу»!
Она была уже готова произнести это вслух, как Гари остановился.
- Стой здесь и пятнадцать  минут …думай о встречи со мной. – Сказал он и открыл высокую старинную дверь. – Это  моя комната, а твоя будет… напротив. Но сейчас она заперта. – Он немного приглушил голос и сказал  уже почти шёпотом. – Что бы Мойра туда не попала. Это  её самая большая мечта. Она хочет обчистить её подчистую…
Дверь перед носом Эли закрылась, оставив её одну в коридоре с недоумением на лице. Она несколько секунд  стояла, тупо смотря на дверь комнаты Гари, затем развернулась и решительно подошла к двери комнаты Луизы. Эля дёрнула дверь за ручку и дверь не открылась.
- И чего ты хотела? – Спросила она себя и задумалась.
Как ни странно, но она хочет войти в эту комнату. Она познакомилась  с четырьмя отпрысками семейства Фокс, и её притягивала ещё одна фигура – таинственная Луиза. Эля не могла понять, почему ей хочется узнать об этой девушке побольше. Она – сестра Гари и, по словам Джо, любимая сестра, которая погибла. И он теперь так тщательно хранит её вещи и возможно память о ней. Почему? Эля вдруг вспомнила сцену в библиотеке: два человека слились  в страстном поцелуе. 
И тут  странная мысль  пришла ей в голову. – «Раньше была любимая Луиза, теперь .. Хельга? А что, если одна сестра убрала со своего пути другую сестру? Матери у них  всё же разные, а нравы здесь… свободные? Ужас, Эли, и о чём ты толь думаешь»?
Она ахнула, тут же прикрыла рот ладонью, и  резко развернулась ни сколько от своих мыслей, сколько от звука двери комнаты Гари. Он стоял в дверном проёме, одетый в летние светлые брюки и белую рубашку, сиял  красотой и с удивлением смотрел на неё.
- Эли, что  случилось? Я так тебя напугал? На тебе лица нет. – Гари хотел к ней подойти, но Эля выставила руки вперёд  и произнесла.
- Нет, стой на месте. Всё хорошо. Я…  я просто  удивлена твоим великолепием. Да с тебя надо  статуи лепить! – Воскликнула она  и махнула руками вверх. – Представляю, сколько у тебя будет детей… от разных женщин! Тебе, наверно, прохода не дают все эти… леди?
Гари слабо усмехнулся, а затем медленным шагом всё же подошёл к ней.
- Что за бред ты несёшь?  Такое чувство, что ты чем-то надышалась?   
Он взял её за подбородок и внимательно посмотрел в глаза Эли. А она стояла, оцепеневши,  словно «кролик перед  удавом».
- Нет. Зрачки у тебя нормальные. Так, что же случилось, Эли?
- Здесь душно. – Проговорила она и вырвала свой подбородок из его пальцев. – И не надо  меня рассматривать, словно амёбу под  микроскопом. Я в порядке… Просто … Душно здесь.
Мгновение взгляд  Гари стал  суровым, но потом он вновь подобрел.
- Тогда идём. У нас важное дело, которое  нам поручили. – Сказал он, взял её за руку и повёл по коридору назад к лестничной площадке.
И только, когда они вышли из дворца и вошли в аллею среди густых деревьев, он отпустил её руку и Эли спросила. – О каком деле ты говоришь, Гари? И ещё не стоит обращаться со мной, как с маленькой девочкой. Вёл меня за руку почти всю дорогу, как будто  я могла потеряться.
- Я боялся, что ты сбежишь. – Усмехнулся. Он. – Но ты права, ты – не маленькая девочка и мне это нравится. А дело наше? Я хочу показать тебе наш летний сад.
- Летний сад? Зачем?
- Все овощи к столу мы берём из этого  сада. Это – детище моей сестры Луизы. Она была без  ума от  природы, деревьев, разных овощей, экзотических фруктов, цветов… А ты обещала нас порадовать блюдом из русской кухни.
- И ты хочешь, что бы я овощи взяла из  вашего сада? – Удивилась Эли.
Гари кивнул и так улыбнулся, что  Эли поняла – выбора у неё нет.
Летний сад Эли восхитил. – Да это же хрустальный дворец из  сказки. – Сказала она, лишь вошла в большую стеклянную оранжерею. – Какая красота?!
- Рад, что тебе понравилось. Я часто прихожу сюда и…вспоминаю Луизу.
- «Как бы ни так? – Мысленно возмутилась Эли, глядя на его  романтическое выражение лица. – Наверняка встречаешься здесь со своей Хельгой. Так сказать, подальше от любопытных глаз. – Она вошла в арку, увитую голубой глицинией, и додумала. – Да очень романтическое место, как раз для свидания…».
- Лично  я предпочитаю другое место.
Услышала Эли голос Гари и тут же вновь прикрыла рот ладошкой, боясь, что  вновь что-то  произнесла вслух
- Для чего? – Через  пальцы спросила она.
- Для …наслаждения природой. – Ответил Гари с лёгкой ухмылкой. – Пошли, покажу. – Он  протянул ей руку, но Элли замотала головой.
- Ты иди вперёд, а я …за тобой.
Они довольно долго шли через оранжерею, и Эли успела заметить, что как-то не рационально всё было в ней устроено. Под пальмами росла…картошка? А возле большого кактуса – морковь и сельдерей? Её насмешило  соседство капусты и каких-то экзотических цветов, окружающих кольцом небольшое капустную  клумбу.
- А сестрёнка твоя была шутница. – Невольно произнесла Эли и тут же натолкнулась на торс Гари. -  Ой!
- Что ты имеешь в виду? – Спросил он, даже не делая шаг назад.
Эли сделала шаг назад, одновременно придержала рукой свою шляпу и слегка помахала пальчиками возле его лица.
- Смешно как-то всё засеяно. – Произнесла она,  Пальмы вперемешку с капустой, кактусами, морковью. Ну, и всё остальное…Здесь вся природа перемешана. Так пошутить может только весёлый человек.
- И ты права, Эли. Луиза была жизнерадостной девушкой, и  мне очень  её не хватает. Я   любил Луизу.
- Понятно. – Кивнула головой  Эли и решила обойти Гари, но он схватил её за руку и заставил  посмотреть ему в лицо.
- А я думаю, что ты всё понимаешь неправильно. Я брат был для Луизы. Брат!
- Понятно! – Таким же строгим голосом ответила она. – Брат, как и для Хельги.
Гари резко отпустил её руку и провёл ладонью по лбу. – Чёрт! Теперь ты всегда будешь мне это вспоминать… То, что ты увидела в библиотеке было неправдой, Эли.  Это Хельга вбила себе в голову, что влюблена в меня и …преследует своей любовью. А я был братом Луизе и являюсь братом для Хельги и…больше ничего!
Эли видела, что он не шутит и даже немного разъярён.
- Хорошо, как скажешь, Гари. Да и не буду я тебе это всегда напоминать. Вот ещё придумал? Я не зануда,  и мне нет до твоих  похождений никакого дела. Лучше показывай то место для своей медитации, а то я уже овощи себе подобрала. – Вдруг Эли нахмурилась и спросила. – Гари, а Луиза выращивала здесь…ядовитые растения? Это первый вопрос, а второй -  у вас здесь …в этой глухомани, о компьютерах  что-то известно?
Сначала Гари удивился, затем немного подумал и … усмехнулся.
- Умеешь ты тонко намекать на то, что хочешь, и мне это нравится. – Он  взял её за руку и добавил. – А теперь  иди за мной шаг  в шаг, потому что  я проведу тебя через «ядовитую тропу», так называла её Луиза.
- Ядовитую тропу? – Удивилась  Эли, и добавила. – Хорошо, что  я надела обувь на толстой подошве. Надеюсь, что ты не поведёшь меня по…змеям. Я их боюсь.
Она услышала смешок Гари, и они вошли в увитую плющом арку. Трёхметровая арка закончилась,  и они оказались…в сказке. Огромный каменный балкон полукругом выделялся среди каменной стены. Балкон был увит  плющом, а за ним – озеро.
- Что это? – Восхитилась Эля. – Как будто  в средневековье очутились. - Эля подошла к перилам балкона и вновь восхитилась. – Откуда здесь озеро и эта стена?
- Это единственная стена, которая осталась от средневекового замка, стоящего на этом озере. Когда Луиза решила расширить свою оранжерею, я предложил использовать  её. Часть  стены замка, это озеро, балкон  стали чудесным   окончанием оранжереи Луизы. – Он  провёл ладонью  по каменному ограждению балкона. – Красиво  получилось. Будто  стоишь над  водой. Смотри.. в воде рыба.
 Эли наклонилась над  перилами и увидела больших золотых рыб
- Теперь тебе надо только сказать, что это и есть  твоё любимое место. – Произнесла она, выпрямляясь. Гари кивнул. – Тогда у меня ещё один вопрос: почему ты эту арку назвал «ядовитой тропой»?

Сцена 2.

- Трехметровая ядовитая тропа. – Произнёс Гари и усмехнулся. – Не надо было  мне этого говорить, теперь твоя голова начнёт работать и …что-нибудь надумает.
Эли нахмурилась. – Что это значит?
- А то, что ты, как говорят у вас в России, «из мухи сделаешь слона». И не удивляйся моим словам, я изучал Россию, вернее, меня к ней приручила мать Луизы Мария. Мне было  четыре года, когда она появилась  в нашем доме и …целых десять лет она была моей мамой. – Гари вздохнул и слегка погрустнел.
 Эля увидела его  искреннюю боль и удивилась. Её мозг «заработал и, как сказал Гари, стал делать  из мухи слона».
- «Выходит, что Луизе было десять лет, а Гари четырнадцать, когда  Мария исчезла из этого замка …ночью. Куда она подевалась – это тайна для всех. – На ум Эли пришёл образ Хельги. – Сколько же её лет? На вид она немного моложе  Гари. Тогда, я вообще, не понимаю, как это  может быть: выходит, что  мистер Фокс нагулял Хельгу, будучи женатым на Марии, которую очень любил»?
Эли так увлеклась своими мыслями, что не сразу заметила внимательный взгляд  Гари. – Так, что же тебе интересно, Эли, - произнёс он, - «ядовитая тропа» или то, о чем ты вновь думаешь?
- И то и другое. Можно задать вопрос?
Гари кивнул. – Говори, мне тоже интересно, что  в твоей голове.
- Скажи мне, сколько вам всем лет? Что-то  я не могу понять…
- Мне 33 года, Джо – 31. Луизе было бы 30 лет, но она погибла в 29 лет. Хельге тоже 29 лет, а Мойре – 23.
Удивление на лице Эли было таким явным, что  Гари рассмеялся. – Понятно, ты хочешь спросить, почему Луиза и Хельга одного возраста? Дело в том, что  отец познакомился с Мартой и Юной в одно время в одном месте на одном Швейцарском горнолыжном курорте.  Более того, он познакомил девушек друг с другом, девушек из двух разных  стран: Мария из  России, Юна -  их Швеции. Они подружились и были компанией…
- Хороша компания? – Усмехнулась Эля. – Я бы сказала – шведская семья.
Гари нахмурился и мотнул головой. – Нет, это не так. Отец влюбился в Марию и … сделал ей предложение. Они были счастливы целый месяц, пока Мария не упала с лыж. Она сломала ногу и попала в больницу…
Гари замолчал, зато заговорила Эли. Она не могла сдержать  своей фантазии.
- Могу представить продолжение этого «романа». – При этом Эля показала пальцами в воздухе кавычки. – Мария – в больницу, Юна – рядом, а кто кого из них соблазнил – это история умалчивает.  Итог этого любовного треугольника – родились две девочки с разницей в возрасте один месяц, и….
- Нет! – Остановил её фантазию Гари. – Хельга родилась первой… недоношенной. А через  два месяца родилась Луиза.
- Теперь понятно, почему она такая странная. – Невольно проговорила Эля и, заметив удивление Гари, объяснила. – Она немного странная. Мне показалось, что она вечно  чего-то боится: жизни, Джо и… тебя… потерять. Но не будем об этом, лучше подтверди мою догадку: твой отец женился на Юне сразу же после исчезновения Марии, через десять лет после их знакомства?
Гари слегка пожал  плечами. – Я ему не указ. Моему отцу вообще никто не указ, запомни это.
- Ой, как страшно. – Усмехнулась Эля. – Я его нисколько не боюсь, но вот его  идея завтрашних  похорон меня немного смутила. Зачем  он это делает, если потом ещё два раза женился и, наверняка, удачно?
- Я тоже думал над этим вопросом. Мне кажется, что из  всех своих  жён, отец любил  только Марию, и … Луизу. Обе эти женщины погибли в один и тот же день.
Эля на минуту «зависла», а потом сказала. – Но это же очень странно, Гари? Не уже ли ты даже не думал об этом? Лично я уверена, что Луизу отравили!
И только после того, как Эля сказала это, она испугалась, потому что Гари схватил её за плечи и почти что  прокричал ей в лицо. – Никогда этого не говори! Слышишь? Никогда! Я не верю в это…. не верю!
Гари отпустил ей так же быстро, как и схватил. Он отвернулся, подошёл к каменным перилам балкона и опустил на них ладони.
- Извини. Я не хотел сделать тебе больно.
- Это я сделала больно тебе, Гари. – Эля подошла к нему и положила ладонь на его  спину. – Извини.
Гари в тот же миг обернулся, и рука Эли оказалась лежать на его груди. Он  быстро  положил  свою ладонь на её ладонь, и …они услышали голос Хельги.
- Что  здесь  происходит? Гари, зачем ты привёл её на… наше место?
Несколько секунд  длилось удивление, а затем Гари сказал. – Хельга, зачем ты пришла и… что это  ещё за наше место? Сюда могут прийти кто угодно, вот я и показал эту сказку нашей гостье.
- А я вижу, что ты ей и саму сказку … хочешь показать! – Воскликнула Хельга. – Ты не можешь так поступить с… с ней.
Только теперь гари понял, что  всё ещё держит ладонь Эли на своей груди. Он отпустил руку девушки и направился к Хельге. – Так, зачем ты пришла, Джо увёл тебя к бассейну?
- Но я боюсь воды, милый, ты же знаешь об этом. – Лицо девушки сменило гнев на милость. Теперь она улыбалась Гари, когда он подошёл, схватила его за руку. – Давай уйдём отсюда? Нам надо  поговорить?
- Я не один, Хельга, Эли…
- Она сама найдёт дорогу. Как пришла сюда, так и уйдёт. – Хельга повела за собой Гари, но вдруг остановилась и посмотрела на Элю. – Постарайся не дотрагиваться до этого плюща и…всех цветов в арке. Все они ядовитые. – Сказала она и рванула за собой Гари.
Они исчезли в арке так быстро, что  Эля ничего не успела ответить и лишь подумала. – «Вот и поговорили. А эта дамочка, действительно, странная: всё поговорить с ним хочет. Что и говорить, каков отец, таковы и дети. - И тут Эли вспомнила об Иване Ивановиче. После обеда она его так и не видела, его увёл с собой мистер Фокс. Что-то в душе дрогнуло и стало, как-то не по себе. – Надо  возвращаться в замок, но сначала  надо собрать овощи для ужина. И дёрнул же меня чёрт за язык за этим обедом?! Сидела бы тихо и молчала, так нет, высунула свой язык?!. Вот теперь и получай работу, но в то же время я ничего бы не узнала о семействе Фокс и о его странном хозяине».
 Эля посмотрела на голубое небо, усмехнулась и произнесла. – Чудны всё же дела твои, Господи! Интересно, что  ещё я такое сделаю  или скажу, что бы мне разгадать эту семейку? – Она тут же махнула головой. – Что я говорю? Зачем мне их  узнавать? Вот ещё придумала? Через несколько дней мы уедем, и я больше никогда его не увижу.
Эля развернулась и сделала несколько шагов к ядовитой арке.
- Стоп! Кого  я не увижу? – Спросила она себя. – Гари? Зачем мне это? Нет!
Она почти минуту смотрела вглубь арки, пытаясь понять  свои ощущения от мыслей и этого «ужаса перед собой», потом вновь мотнула головой и сделала шаг в арку со словами. – С этой минуты я буду ходить в этом замке и в этом саду осторожно, стараясь никого не замечать  и …ничего не трогать.
Она героически прошла арку медленным шагом, осматривая ужасную его  красоту, и вошла в оранжерею. Пройдя её тем же путём, каким они шли с Гари, она нашла пластмассовую сумку.  Сумку наполнила  двумя кочанами капусты, морковью, нашла даже лук репчатый среди клумбы тростника, и тоже положила его  в сумку.
Сумка оказалась тяжёлой и Эля с трудом вынесла её из оранжереи. На свежем воздухе она вздохнула с облегчением, но когда увидела сумку с овощами возле своих ног, то вновь произнесла. – И дёрнул же меня чёрт сказать о русской кухне.
Через  мгновение она услышала радостный смех мужчины и оглянулась. К ней по аллее сада шёл Джо Фокс, его  улыбка сияла на солнце и Эля даже прищурилась.
- Я так и знал, что тебя бросят  и уйдут с другой женщиной. – Произнёс он, останавливаясь напротив Эли. Он окинул её взглядом и договорил. – Зря Гари променял тебя на Хельгу. Я видел их. – Он  кивнул в сторону другой аллеи. – Они опять уединяться в пещере, и Хельга вновь испортит ему настроение на весь вечер. Ну и хорошо! Значит, ты досталась мне. Я очень рад.
Слушая Джо, Эли никак не могла понять, что он имеет в виду.
- Что значит, я досталась тебе? – Спросила она и потянулась рукой к своей суме.
- А то и значит, что я помогу нести эти овощи. – Джо  быстро схватил сумку за ручки и поднял. – Пойдём, я провожу тебе до нашей кухни. Передадим эту прелесть нашей миссис Оун, и затем я буду тебя развлекать. – Он не дождался её согласия, повернулся и пошёл по аллее к замку, спрашивая её на ходу. – Ты плавать  умеешь, Эли?
- Нет, не умею. – Ответила она, еле поспевая за его  широкими шагами. – Некому было учить. Я же одна…- Эля тут же осеклась, понимая, что чуть не выдала себя. Она же была из детдома. – Отец, да я  - вся наша семья, и он постоянно работал. Мама умерла, когда я была ещё маленькой. Учить меня было не кому.
Джо резко остановился и оглянулся. – Прямо, как у меня. Но у меня были ещё мамы, вернее, я думал, что они у меня были. Вспоминаю только одну – маму Марию. Она одна меня замечала в этом замке и даже любила. Мы с Гари были непослушными мальчишками и вечно дрались, а мама Мария нас мирила и постоянно приговаривала: - «Мирись, мирись  и больше не дерись».
Эли улыбнулась. – А как  же остальные ваши мамы? Не уже ли ни грамма доброты от них вы не видели?
Джо вновь пошёл по аллее, но уже тихий шагом, что бы Эли за ним поспевала.
- Честно говоря, не видели. Юна – вообще никого не замечала, кроме своей любимой  Хельгочки. Всё лучшее было  только для неё. Мы с Гари ещё терпели, а вот Луизе доставалось от Юны. Я даже помню, как она её однажды за волосы таскала по библиотеке. Мы с Гари это  видели. Юна нас предупредила, что и нам так же достанется, если скажем отцу.
- Досталось? – С ужасом в глазах  спросила Эли. – Или вы промолчали?
- Я промолчал, а Гари нет. Только получить он свой наказание не успел. Юна уехала через день и больше мы её не видели. С нами осталась Хельга, и тут началось… - Джо не мгновение закатил глаза к небу. – Плачь Хельги, до сих  пор звучит у меня в ушах. Мы уж и не знали, что с ней делать, так она переживала, отъезд Юны, пока Гари не стал для неё «второй мамой». Короче говоря, приручил он её …себе не голову. Вот теперь и нянчится с ней.
- А следующая ваша мама, тоже стала мачехой? – Эля спрашивала, стараясь смотреть на Джо невинными глазами, что бы ни выдать своего любопытства.
- Марселина? О, она была танцовщицей и ещё любила… магию. Мы её очень боялись, все, в особенности Хельга. При Марселине, Хельга боялась даже плакать. Её чёрный взгляд пугал всех… ворон. – Джо рассмеялся. – Так сказал отец, когда однажды к нам в окно в стекло, как раз в главном зале, стукнулась  ворона. Он сказал: - «Марселина, не смотри на меня таким взглядом. От него дохнут даже вороны».
- И ворона, действительно, сдохла? – Ужаснулась Эля.
Джо  кивнул.- Да, мы нашли её с Гари под окном замка.
- Но это же плохая примета. Говорят, что  птица, бьющаяся в окно, приносит  смерть  в этот дом.
Джо  остановился и внимательно посмотрел на Элю. – Правда? Я и не знал… - Он мотнул головой. – Нет, смерти не было, а вот Марселина была выслана домов в Испанию. Уж больно она была ревнивой. Постоянно устраивала сцены ревности отцу, да грозила, что  уничтожит  всех его любовниц своими делами.
- О, Господи, она могла их убить? А они, действительно, были?
Джо рассмеялся и тем самым  усмирил  испуг у Эли.
- Конечно, были, но мы к тому времени уже к этому привыкли. Они приходили в дом и …уходили. Иногда их  видела Марселина и устраивала очередной скандал. Тогда отец, я уверен, стал  пользоваться тайным проходом для своих  встреч… - Джо замолчал и внимательно посмотрел на Эли. – У нас страшный замок.  В нём есть всё: и привидения, и тайный ходы, а также чердак с сокровищами, которые мы с Гари искали, но так и не нашли.
Эля поняла, что он над ней посмеивается, и сказала. – Значит и привидение вы с Гари тоже видели, а также ходили по тайному ходу?
- А как же? Вот ты завтра его и увидишь?
- Кого? – Ужаснулась Эля и улыбка сошла с её лица.
- Привидение. – Усмехнулся Джо. – Оно  всегда нас посещает в день похорон, которые  устраивает мой отец.

Сцена 3.

Джо проводил  Элю до кухни и передал в руки миссис Оун. Он ушёл быстро, сказав, что  его у бассейна ждёт Мойра.
Почти час Эля потратила время, что бы рассказать миссис Оун, как приготавливать голубцы. Женщина тщательно записала рецепт голубцов, в так же и два соуса к ним. Эля была довольна общением с женщиной и уже хотела сама остаться в кухне и помогать приготовлению, как услышала голос Мойры.- Неужели тебе нечем заняться? 
Девушка стояла возле дверей кухни и поражала своей одеждой.  Ярко-жёлтые лосины дополнялись  ярко-сиреневой блузой. Эля невольно тряхнула головой от такого сочетания красок и тут же вспомнила слова Гари, что его  сестрёнка совершенно не разбирается в одежде.
- А что такого? – Ответила Эля. – Я люблю готовить.
- Как хочешь, конечно,  но тебя ищет твой отец. Он  спросил нас с Джо, где ты можешь быть. Джо ответил, а я решила тебя предупредить.
- Спасибо. Тогда я, конечно, пойду к отцу. Мне надо  с ним поговорить.
Эля пожелала хорошей работы миссис Оун, и они вместе с Мойрой покинули кухню.
Девушки медленно шли по коридору замка к главной лестнице т разговаривали.
- Как долго вы будете у нас? – Спросила Мойка, одаривая Эля лучезарной улыбкой.
- Неделю, не больше. – Ответила Эля, тоже улыбаясь.
- Жалко. Я бы хотела с тобою познакомиться поближе. Ты весёлая, да и Джо от тебя без ума. А как Гари? Он тебе понравился?
Эля кивнула. – Да, он очень умный мужчина. Он  показал  мне вашу оранжерею.
Мойра усмехнулась. – Будь осторожна с ним. Хелена никого  к нему не подпускает. Я удивляюсь, как она отпустила его с тобой в оранжерею.
- Она нас там нашла.
Мойра рассмеялась. – Значит, я победила, а Джо  проиграл. Мы поспорили с братом на неё и Гари. Я сказала, что она всё равно найдёт вас, где бы вы ни прятались. И где она вас нашла?
 - В сказочном месте. – Улыбнулась Эля. – Мы прошли ядовитый коридор и очутились на каменном балконе. Как там красиво!
- Да. Это место Гари для Луизы сделал. Но удивительно, как  «ядовитую тропу» прошла Хельга? Она никогда не подходила к ней. Боялась… Поэтому Луиза и соорудила этот коридор, что бы спасаться от неё. Гари и Луиза подолгу уединялись там и разговаривали, а Хелена ходила вокруг оранжерее и не входила туда. А ту вдруг  вошла? Странно это. -  Мойра посмотрела на Элю дружелюбным взглядом. – Знаешь, когда я тебе говорила на счёт переодевания к обеду, то я не хотела тебя обидеть. Я знаю, что  у вас в России…
Девушка замолчала, заметив домоправителя Сэма. Он стоял  возле двери в комнату Эли и ждал  девушек.
- Мисс Ежова, обратился он к Эле, лишь девушки подошли, - ваши вещи уже перенесены в комнату Луизы. Я могу вас проводить.
- Что?! – Воскликнула Мойра и накинулась на Сема. – Как в комнату Луизы? Почему?
- Так приказал мистер Гари, мисс. – Ответил Сэм.
Мойра застыла с ужасом глядя на Элю. – Но почему?
Эля лишь пожала плечами, и вдруг  произнесла. – Гари сказал, что в этой комнате очень большой гардероб. А так как я теперь должна быть одета каждый раз в новый образ, то он…
- Это  я виновата! – Стукнула себя по лбу девушка. – Зачем я об этом заговорила за обедом? Вот братик и решил …утереть мне нос.
Эля взяла Мойру за руку. – Мойра, если хочешь, то ты можешь прийти ко мне и выбрать из того гардероба что захочешь. Я не стану тебе препятствовать. Эти вещи твоей сестры и ты вправе ими воспользоваться, как бы тебе не запрещал Гари.
Глаза девушки загорелись любопытством и счастьем одновременно.
- Ты не будешь против? Ты пустишь меня в гардероб Луизы?
Эля кивнула. – Но с одним условием: что  Гари об этом не узнает.
- Да, конечно, я же не дура, что бы ему об этом говорить. Он  будет попрекать меня  этим и никогда  не закончит. Так, значит, я могу?
- Конечно, а Сем тебя проводит. Я приду немного позднее, мне надо поговорить с отцом.
Эля посмотрела вслед  девушке, которая радостно побежал по коридору, а Сэм за ней еле поспевал, и вошла в комнату Ивана Ивановича.
Иван Иванович встретил её с грустным выражением лица.
- Присаживайся, девочка, - сказал он, - нам надо  поговорить.
- Что нибудь случилось? – Эля села в кресло, напротив мужчины. – Как вы поговорили со своим другом?
Мужчина кивнул.- Хорошо поговорили, и я был ни мало  удивлён тому, что он всё обо мне знает. – Он внимательно посмотрел на неё, и Эля   поняла, что он имеет в виду.
- Не  может быть? – Ужаснулась Эля. – Он знает … обо мне и вашей дочери?
Иван  Иванович кивнул.
- И что, он теперь хочет, что бы вы сделали?
Мужчина наклонился к Эле, взял в ладони её руки и произнёс. – Девочка моя, я даже не знаю, как тебе это сказать. Ты очень понравилась Эду. Да он в восторге от тебя!
Иван Иванович очень волновался. Эля не торопила его. Ей что-то  подсказывало, что тема их разговора будет неожиданной для неё.
- И что ваш друг от меня хочет? – Вдруг спросила она. – Мне кажется, что Эд Фокс хочет, чтобы я что-то сделала … для него? Я права?
Иван Иванович грустно усмехнулся. – Значит, Эд прав, говоря о тебе, что ты можешь раскусить любую тайну. У тебя, по его словам, очень хитрый и умный взгляд. Ты не труслива и решительна, поэтому …он …хочет, что бы ты…стала женой одного из  его сыновей.
Эля чуть не подскочила в своём кресле. Глаза её широко раскрылись, приоткрылся рот, а все слова «застряли в горле». Эле пришлось немного покашлять, что бы заговорить.
- Что вы говорите, Иван Иванович? Нет, - она мотнула головой, - что говорит этот Эд Фокс?! Как такое может быть? Да и, почему …я? Я даже не англичанка!
- Именно поэтому Эд и решил  женить одного своего сына на девушке из России.
Эля прищурилась и заговорчески произнесла. – А не потому ли, что его любимая жена из России? - Иван Иванович нехотя кивнул, и Эля возмутилась. – Да никогда этого не будет! Что это такое? Я что – марионетка? Я, что должна выполнять все его приказания? Я не его ребёнок… 
Эля встала и заходила по комнате, продолжая возмущаться.
- Да он всех своих детей держит в кулаке! Даже Гари не может отказать приказу своего отца, если он его  получил! И теперь, Эд Фокс хочет, что бы и я …танцевала под его дудку? – Она остановилась напротив Ивана Ивановича и договорила. – Да никогда я не стану его мышью!
- Кем? – Удивился мужчина.
- Мышью для дудочки Ганса. Эта такая сказка есть. Мальчик играет на дудочке, а все мыши из  замка медленно идут за ним и …топятся в озере. – Эля быстро  приложила ладонь к своему рту, при этом глаза его расширились. – Да здесь всё то же самое! Замок, озеро… Делай дудку из дерева, а его в оранжерее, хоть отбавляй. Осталось Ганса найти…
- Я не понимаю тебя, Эля.
Она приложила ладонь ко лбу, села в кресло и ответила. – Сейчас, я сама себе не понимаю. Так… Скажите мне, Иван Иванович, Эд мог подшутить над  вами?
Мужчина отрицательно мотнул головой. – Нет. Он говорил вполне серьёзно и намекнул, что для этого  у него есть веские основания.
- Которые он вам не сообщил?
- Он сказал, что, если ты будешь против, то ему придётся рассказать тебе эти основания, но… только тебе. – Вздохнул Иван Иванович.
Эля вновь застыла статуей. – Что-то темнит, этот ваш друг. Не нравится мне его предложение. Знает меня один день, и вдруг…стань женой сына?! А если я не соглашусь, он меня …утопит в озере с помощью дудочки. Ничего  себе перспективка. И почему всё это свалилось на мою голову? – Она посмотрела на мужчину, который сидел с низко наклонённой головой, и добавила. – И конечно, на вашу голову, Иван Иванович.
Минуту она молчала, а потом сказала. – Предлагаю с этим бороться, а ещё лучше, мы сегодня ночью  тайно  покинем этот старый замок со всеми его  чудачествами. Короче говоря, давайте сбежим отсюда?
- Мы не может этого  сделать, Эля. – Сказал мужчина. – Эд на моих глазах, убрал наши паспорта в свой сейф. Сказал, что пока ты не ответишь на его предложение, наши паспорта будут у него.
- Значит, мы в мышеловке? – Подвела итог Эля, а затем, подумав, добавила. – Ну, если я своим поведением направила Эда Фокса на это решение, то я своим же поведением заставлю  его изменить решение. – Она встала и улыбнулась удивлённому мужчине. – Не  волнуйтесь, Иван Иванович, обещаю, что  завтра ваш друг изменит своё решение. Он  его быстро  принял, так же быстро и отменит. Всё, я пошла,  менять  свой образ, а  вы немного  поспите, дорогой папочка. Вам надо отдохнуть, и знайте, что  к ужину вы меня не узнаете, так что не…удивляйтесь. Встретимся за ужином. – Сказала Эля напоследок, махнула рукой и вышла в коридор.
- Значит, вы хотите заставить меня исполнять ваши желания, мистер Фокс? – Сказала она себе, стоя в коридоре. – Ничего  у вас не получится. Это я заставлю танцевать вас всех  под мою дудочку. Остаётся только ...  сделать из  себя дудочку.
Она усмехнулась и побежала по длинному коридору замка в свою новую комнату.

Эля вошла в просторную комнату, которая, по её мнению, была комнатой настоящей принцессы, и попыталась  понять, где сейчас  находится Мойра. В комнате было три двери. Первая дверь – оказалась дверь в ванную комнату, от блеска и роскоши которой, Эля даже зажмурилась. Она быстро закрыла глаза, затем эту дверь и пошла во второй двери. Открыв её, она тут же увидела Мойру в ...ворохе одежды, валявшейся на полу.
- Ты здесь  всего несколько минут, а уже такой …кавардак устроила. – Невольно произнесла Эля, с удивлением смотря на девушку.
Мойра была одета в красивую и модную одежду, но вновь сочетание красок одежды, удивило Элю. Строгие брюки цвета персик никак не сочетались с блузой темно-синего  цвета, да ещё с поясом из рыжей кожи с огромной белой пряжкой.
Эля слегка тряхнула головой и произнесла. – Кто так одевается? Сочетание цветов тебе совсем не знакомо. Мойра, снимай эту блузу. – Она посмотрела на гардероб и немного смутилась. – Здесь можно голову сломать от такого изобилия цвета, фасона и стиля. Сейчас я попробую тебе что-то  подобрать…
Через час  Эля подобрала три блузы к брюкам Мойры. Одна – ярко-красная блуза с открытыми плечами. Красивый крой блузы удачно  подчёркивал фигуру девушки. Вторая блуза-распашонка из шифона цвета кофе в средний горох такого же цвета, как и брюки Мойры. Третья блуза – белая с бежевыми цветами и мелкими райскими птичками.
Эля заставила Мойру примерить все наряды, и даже сделал ей причёску к каждому образу.
- Теперь ты поняла, как надо  подбирать одежду по цвету, стилю и… - сказала Эля и тут же поняла, что девушка смотрит на неё жалостливым взглядом. Мгновенная догадка заставила её спросить. -  Мойра, ты …дальтоник?
Глаза девушки вмиг стали влажными. – Как ты догадалась? – Спросила она.
Эля хмыкнула. – Не знаю, просто  поняла. – Она вдруг нахмурилась и спросила. – Кто об этом знает среди твоих родственников.
Мойра нахмурилась и тихо ответила. – Только отец и …моя мама. Больше никто.
Эля ужаснулась. – Но они же твои родственники? Зачем же это скрывать?
- Отец приказал. Он сказал, что это…ненормально в такой семье, как наша.
Эля застыла статуей. – Ваша семья меня поражает всё больше и больше. – Сказала она. – Остаётся узнать, чем ещё меня удивят остальные  члены  вашей семьи.
- Завтра нас будет ещё больше. – Сказала Мойра. – К нам приедет моя мама и мама Хельги Юна.  Должна  ещё приехать и мама Джо – Эва, но, наверно, не приедет. Джо сказал, что она ногу сломала.
- А зачем они все приедут? – Удивилась Эля.
- Как зачем? – Усмехнулась Мойра. – Что бы «насладиться тоской отца по своей любимой жене Марии». – Голос девушки прозвучал с ноткой сарказма. – Так говорит моя мама, но и мама Хельги с ней согласно. Это редкий случай, когда они согласны друг с другом.
Бровь Эли приподнялась. – Вот, пожалуйста, новые удивления. И почему я во всём этом должна принимать  участия? – Она подняла глаза к потолку. – Господи, я так спокойно жила, пока … ты не послал мне одного мужчину.
Эля, конечно, имела в виду Ивана Ивановича, но Мойра поняла всё по-своему.
- Ой, Эля, да ты …влюблена?! В кого? Расскажи мне. Он  из России. Кто он? Я так люблю  подобные  истории! –  Воскликнула Мойра и даже позабыла о своих нарядах.
- Нет. Я тебе потом всё расскажу. Теперь иди и готовься к ужину, а я … - Она направилась к выходу из гардеробной. – Я немного отдохну и подумаю. У меня от вас всех голова кругом идёт.

Сцена 4.

- Значит, вы хотите послушную невесту одному из  ваших сыновей, мистер Фокс? – Уже который раз произносила вслух Эля, лежа на «царском ложе» и смотря под  балдахин кровати. -  Что же мне с вами делать? -  Полежав ещё несколько минут и насладившись своим «яко бы царственным положением», она соскочила с кровати и побежала в гардеробную. – Хорошо, вы получите королеву, мистер Фокс, да ещё такую,  от которой и голова кругом пойдёт.
Через  час из  зеркала на Элю  смотрела почти настоящая  «королева красоты» - девушка в серебряном платье  со сногсшибающим макияжем и причёской в виде короны.
Эля сделала несколько царственных жестов рукой, по-царски качнула головой, улыбнулась  снисходительной царственной улыбкой и …осталась собою довольной.
- Вот такой я и буду, - проговорила она себе в зеркало, - царственной, спокойной, ко всему безразличной и … - Она закатила глаза к небу. – Что ещё там делают короли с королевой? Ах, да… Делают так, что бы все им служили и… чтобы сама «золотая рыбка» была у меня на побегушках!
Царственной походкой она прошла гардеробную, вошла в большую комнату и увидела… Гари Фокса. Он стоял посередине комнаты и смотрел на неё с удивлением.
Почти минуту они изучали друг друга, потому что  и Гари выглядел по-царски, по крайней мере, Эле так показалось. Он и обыкновенном строгом костюме, выглядел королём.  Эле вдруг  показалось, что  рядом с ним даже в таком «великолепии» она выглядит совсем простушкой. Настроение у неё испортилось.
- «Интересно, кому из братьев мистер Фокс меня подрядил? – Подумала она. – Наверняка Джо. Этому красавцу  нужна такая девушка, от которой глаза слепнут. Типа…».
Эля даже не заметила, как заговорила вслух. – Днём свет Божий затмевает, ночью землю освещает, месяц … где-то там блестит, а во лбу звезда горит.
Гари вдруг хмыкнул  и спросил. – Что  у меня во лбу горит?
Эля моргнула несколько раз и произнесла. – Звезда горит, но не у тебя. Хотя и тебе только звезды во лбу и не хватает. Ты хоть знаешь, что  заставляешь ненормальных девушек впадать в стопор?
- Эля, что  с тобой случилось  за последние два часа? – Гари сделал несколько шагов к ней, но остановился на расстоянии двух шагов. – Ты была милой девушкой с умной, но слегка смешной головой. А теперь? – Он развёл руки в стороны. – Просто…
- Королева? – Спросила Эля и посмотрела на него свысока.
Гари поджал губы, еле скрывая улыбку. Он  мотнул головой и ответил. – Нет. Неземное существо, но короны тебе…явно не хватает.
Эля прищурилась и устремила на него строгий взгляд. Она понимала, что он над  ней насмехается, но не понимала почему.
- Значит, тебе мой новый образ не нравится? – спросила она.
- Нет. Извини.
- Вот и хорошо. – Эля улыбнулась. – Значит,  всё своё обаяние я направлю на Джо. Он меня оценит  по достоинству, да и твоему отцу я должна понравиться.
- Это ещё зачем? – Строгим голосом спросил Гари и сделал шаг к девушке. – При чем здесь Джо?
- А о своём отце ты не спрашиваешь? Почему?
Гари задумался, а потом вдруг спросил то, что  удивило Элю. – Что хочет от тебя мой отец? – Он заметил её удивление и кивнул. – Конечно, опять он хочет нас с братом женить, и теперь на девушки из  России.
Эля была так обескуражена, что не сразу поняла, что  Гари подошёл к ней, обнял за плечи и повёл к большой кушетке. Он усадил Эля на кушетку, а сам сел, напротив в кресло.
- Эля, ты попала в сети желания моего отца. Не расстраивайся так. Ты не первая, но ты единственная, которая меня удивила.
- А уж как удивляешь меня ты? – Проговорила Эля. – Но не будем об этом. – Она махнула рукой. – Не зачем всё это… Всё это -  мираж, но тем не менее, я решила быть  королевой сегодня вечером, и я ею буду. -  Она встала с кушетки. – Так мы идём на ужин, или нет?
- Да, конечно, моя королева. – С усмешкой ответил Гари, вставая с кресла. Он слегка ей поклонился и добавил. – Разрешите вас проводить на царственный ужин в главную гостиную замка?
- Разрешаю.

Весь ужин Эля чувствовала на себе взгляды всех членов семьи Фокс. Взгляды были удивлённые, странные  и вопросительные.
Хозяин замка мистер Фокс  встретил  их с Гари улыбкой. Более того, он сказал, что они вместе выглядят превосходно. Эта фраза Эда вызвала на лице у Хельги бурю эмоций.
Она тут же сказала отцу, что он обещал вечером поговорить с ней, и она на этом разговоре настаивает. Мистер Фок нехотя кивнул дочери, и ответил, что он об этом не забыл.
Удивили Элю Мойра и Джо. Мойра в своём новом наряде была великолепна. Она сияла красотой за столом и вызывала ревность  у Хельги. Хельга тоже приоделась к ужину, но   большие серьги в ушах выглядели вульгарно и портили весь её образ.
А вот Джо смотрел на Элю спокойным взглядом. Куда делась  его  вечная улыбка?
Гари  был со всеми  учтив и казался истинным английским джентльменом.  Это тоже озадачивало Элю, ведь несколько минут назад он был совершенно нормальным парнем и даже шутил. Сейчас он общался с ней так, как будто  они только что  познакомились.
- «Как можно быть таким двуличным? – Мысленно удивлялась Эля, глядя на Гари. – Хотя, он, наверняка, зол на своего отца. Ведь он вновь предоставил  им новую невесту… меня. Поэтому и Джо такой серьёзный. Братья зляться на своего отца, а  я нахожусь между ними, да ещё и пытаюсь выглядеть королевой». 
Она уже пожалела, что так нарядилась, но отказываться от  роли королевы не собиралась, тем  более, что  взгляд  хозяина замка ей не нравился. Эд Фок смотрел на неё пристально-насмешливым взглядом и …явно  что-то затевал.  Эля просто  печёнкой это  чувствовала.
И чутьё её не подвело, потому что мистер Фокс вдруг  спросил. – Мисс Эли, что вы можете сказать о моих детях? Мне интересно знать ваше мнение.
Эля неожиданно хихикнула, но затем вновь приняла облик королевы и ответила.
- Я считаю, что все ваши дети, мистер Фокс, являются вашим продолжением. Но каждому из них  досталось что-то одно от вас.
Эля замолчала, потому что  увидела удивлённый взгляд  Гари, затем заметила улыбку Джо,  широко раскрытые от страха глаза Мойры и пристально-суженные глаза Хельги. Но всё это её не остановила. Эля была разозлена игрою в навязанную невесту, в которую её втянул Эд Фокс, и щадить она никого не собиралась.
Она посмотрела на Ивана Ивановича, который сидел молча, изображая мебель, вспомнила, что  их  паспорта лежат в сейфе Фокса, и произнесла. – Гари достался ваш ум. Джо –  лёгкое отношение к жизни. Мойре – ваш страх, а Хелен – подозрительность. А у вас не осталось ничего, мистер Фокс. – Она немного подумала и добавила. – Даже совести.
Из руки Мойры выпала вилка и ударилась о пустую тарелку. Эля заметила, как Джо быстро  взял руку сестры в свою ладонь и сжал её. Взгляд Гари стал  таким пронзительным, что  Эля не могла ему смотреть  в глаза. Зато  Хельга  расслабилась, и теперь смотрела на Элю с лёгкой ухмылкой на губах.
Эля поняла, что  «попала  в точку», и теперь все за этим столом ждут, когда глава  семьи «перетрёт её в порошок». И в это мгновение Сэм, в сопровождении мисси Оун, внесли в гостиную  ужин. Эля поняла, что  получила «отсрочку приговора».   
- И как называется это блюдо, мисс Эля? – Спросил хозяин замка, когда  миссис Оун поднесла к нему большое блюдо с голубцами.
Сэм положил ему на тарелку два голубца и поставил перед ним две серебряные чашки с разными соусами.
- Это блюдо называется «голубцы, мистер Фокс. – Ответила Эля. – Оно согреет ваше тело, насытит желудок, и даст доброту и радость вашей душе. Его хорошо употреблять с соусами. Один – сметанный, другой – томатный.  Лично  мне нравится томатный соус. Он  поострее. А я люблю остренькое.
- Я даже в этом не сомневаюсь, мисс Эля. – Ответил Эд и улыбнулся ей.
Сэм раздал всем голубцы по тарелкам, расставил  чашки с соусами и застыл  за спиной своего хозяина.
Все приступили к ужину, но голос хозяина замка их остановил.
- А что, если ваша еда, мисс, не даст доброту и радость моей душе? Что вы тогда будете делать?
Эля вновь хихикнула и ответила. – Не  беспокойтесь, мистер Фокс, топиться в озере я не собираюсь. Я не слабонервная, как нибудь  всё это  переживу.
К её удивлению, Эд Фокс улыбнулся и с удовольствием приступил к еде. Глядя на своего отца, все его  дети тоже «радовались» голубцам.
Эля попробовала кусочек пищи и улыбнулась.
- Очень вкусно. Миссис Оуэн, вы всё замечательно приготовили! Прямо, как дома!
Женщина улыбнулась ей и слегка кивнула.
- А действительно вкусно. – Сказал Джо. – Не ожидал, Эля, что ты нас удивишь. Гари, что ты молчишь?
- Я наслаждаюсь… - ответил Гари, глядя на Элю, -… вкусом пищи и слушаю вас. Это тоже интересно. Ещё хочу сказать Мойре, что она чудесно выглядит.
- Да, сестрёнка, - тут же поддержала Гари Хельга, - ты сегодня превзошла себя. Где ты приобрела этот наряд?
Эля заметила, что  Мойра  смотрела на сестру и брата, а на неё даже не взглянула.
- Я давно купила этот наряд, и вот пришло время его  показать. – Произнесла она, так и не посмотрев на Элю.
Эля поняла, что  благодарности от этой девушки она так и не дождётся, зато она услышала слова от Эда Фокса.
- Этим блюдом, мисс Эля, вы изменила моё мнение о вас. – Сказал он. – Теперь я знаю, что  мне с вами делать.
Эля тут же взглянула на Ивана Ивановича, в глазах  которого появилась надежда.
- И когда вы мне это скажите, мистер Фокс? – Спросила Эля.
- Завтра, мисс, после похорон … за ужином. Я уверен, что вы будете довольны моим решением.
- Но пока я им…возмущена, мистер Фокс. И вы должны это знать.
Её слова заставили всех  замереть и позабыть о еде.
- Продолжайте  кушать. – Произнёс Эд своим детям и обратился к Эле. – Я знаю это, мисс, и могу сказать только то, что  никто не знает своей судьбы и вы тоже. А что, если это  ваша судьба, мисс Эля? Подумайте до завтра, а пока…   
Эд встал  из-за стола и посмотрел на Хельгу. – Я готов тебя выслушать,  Хельга, пойдём в мой кабинет, а вы продолжайте ужинать.
 Эд ещё раз  посмотрел на Элю, улыбнулся ей, и направился к выходу из гостиной. Вслед за ним поспешила Хельга, проведя своей ладонью  по спине Гари.
- Брат, - спросил Гари Джо, когда дверь за ними закрылась, - ты знаешь, о чем она хочет поговорить с отцом?
Гари слегка пожал плечами. – Надеюсь, что ни о том, о чём я думаю, иначе у меня будут проблемы. – Он  посмотрел на Элю  и добавил. – Но  проблемы у меня будут итак, без  Хельги. Не нравится мне, Джо, что отец улыбался.  Боюсь, что  он уже принял решение на счёт одного из нас.
Джо нахмурился. – Ты думаешь, что он решил женить меня?
- Нет. – Мотнул головой Гари. – Ни тебя, а меня,  Джо.
- На ком он решил  женить тебя, Гари? – Спросила Мойра.- Когда невеста прибудет к нам, что бы мы её посмотрели и оценили? Я думаю, что  завтра. Вот будет спектакль? Приедет моя мама, мама Хельги и … эта невеста. День будет интересным. 
Эля была удивлена их разговором. Они говорили, как будто её за столом не было.
- «Значит, эти «спектакли с невестами» были довольно частыми в этом доме, если о них знает вся семья? – Подумала Эля. – Вон, даже Мойра этому ни удивлена».
- Дело в том, Мойра, что невеста уже здесь в нашем доме и это …мисс Эля. – Ответил  Гари, приводя в удивление и Джо, и Мойру, не говоря уже о самой Эли.
Джо посмотрел  сначала на Элю, затем на Мойру и сказал сестре. – Ты права, сестрёнка, завтра день будет интересным, тем более, что я ... – он перевёл взгляд на Элю и досказал, - …хочу стать её мужем.
- А меня кто-нибудь спросит, согласна я или нет? – Возмутилась Эля.
- Нет! – Одновременно ответили и Гари, и Джо.