Расхожая фраза «быть самим собой» очень часто в обыденном словоупотреблении означает вести себя естественно, без напряжения, ощущая внутри комфорт, благополучие и гармонию.
Но вот попалось на глаза изречение, в котором интерпретация значительно отличается по смыслу.
«Для того чтобы стать самим собой, нужны другие люди» – Хайнц Кохут.
Быть и стать, это одно и то же? Ещё говорят - "оставаться самим собой"... Стилистическая казуистика, однако.
Спорное утверждение, на мой взгляд. Могла бы согласиться, с тем, что для того, чтобы стать самим собой, нужны другие люди – в том числе. То есть, присутствие людей – это некая дополнительная мотивация к становлению, развитию, самосовершенствованию человека.
Если речь идет о том, чтобы «быть собой», то конечно, это - желание находиться в собственной зоне комфорта; переоценка личностных ценностей с целью осознания своих истинных предпочтений, в чём-то даже - преодоление себя.
Нужны ли для этого другие люди? Сомневаюсь.