Мелкое, 9. 17. 20

Никка Андреева
Первое побуждение обнаруживает скрытую суть человека. Бывает, ситуация вынуждает к неожиданному поступку. Например, его просят подать руку, а он ее вместо этого отдергивает. Это неконтролируемый рывок. Потом, уже под контролем рассудка, он может все-таки эту руку протянуть. Но судить о нем надо по первой реакции – на самом деле, он от вас бежит, отшатывается, и только под действием воли удерживает себя.

*
Перебежками. Люди живут перебежками, Наметил цель – бытовую, деловую, лирическую – выскочил из окопчика, добежал до цели, отстрелялся, и обратно вернулся - в безопасное место, отсиживаться, отдыхать. Но вот - снова  наметил цель. И опять побежал. Выполнил задуманное - и снова на отдых. И этот отдых занимает гораздо больше времени, чем то, что тратится на цель. Потому и говорим, что жизнь прошла впустую. На цель тратим минимум себя, а на отдых от нее - почти все время.

*
Если есть всётыш то есть и никтотыш. Он-то тебе всётыш, а ты-то ему никтотыш.

*
Качество жизни отличается числом приятных мыслей, которые приходят человеку в голову. Можно быть обладателем дворцов-пароходов, а приятных мыслей иметь ноль. И можно жить в крошечной хрущевке, но, тем не менее, пузыриться от приятных мыслей с утра до вечера. И даже ночью:).

*
В детстве и юности число приятных мыслей не в пример больше, чем в пожилом возрасте. И в этом основное отличие молодости от старости. Старичок, разве что иногда может всколыхнуться от того, что вспомнил даже не ту приятную мысль, что когда-то согрела его в молодости, а само лишь ее бесформенное дуновение донеслось до него, одно ее смутное дыхание осенило. И ему уже приятно! А так чтобы качественная, половозрелая приятная мысль, как в молодости посетила его … редко, отшень редко.:)

*
Внешние звуки преобразуются в понятия уже в мозгу. Допустим, родную речь мы понимаем, а чужую – нет. Русский – да, китайский – нет. Наверняка будет изобретен чип, который, будучи встроен в голову, преобразит любые звуки в понятия. Вот это зависание – когда звук уже вырвался, и долю микросекунды висит в воздухе – уже не здесь, уже не в источнике звука, но еще и не там – не в уловителе звука – будет преодолено, т.е. использовано для того, чтобы в это микро-мгновение его уловить и преобразовать. И тогда человек будет слышать другие языки и воспринимать их, как родные, понимать без малейшей задержки.
Мало того, более продвинутый чип поможет понимать смысл вообще любых звуков. Типа, лекций, например. На своем языке – и то не всякую лекцию усваиваешь. А с чипом все поймешь.

*
У человека неуклюжего, готового к прямолинейным поступкам, грубоватого, гиперкомпенсация на бумаге  будет выглядеть как изысканная вежливость, а у человека доброго – наоборот - выльется в грубость и агрессию.

*
Человек может делать что-то сложное – вычисления, или писать плотно нашпигованные заумью тексты, но бытовая логика у него, как правило, бывает элементарной. И даже так - чем сложне его умственная деятельность, тем примитивнее бытовая логика. И суждения о бытовых коллизиях. Если он дока в своем деле - совсем не значит, что он так же расторопен в бытовых оценках. Да и политика сюда тоже примыкает. Преуспел в ученых трудах, а на предмет политики такое несет...

*
Из всего, что издается на западе, прорываются в русский язык буквально капли. Но кто принимает решение о том, каким именно каплям капнуть в чужой язык? Тут нет порядка. Полный хаос. В одном случае решение за издательством, в другом - вообще посторонний, любой человек своим волюнтаристским хотением впускает чужеродное тело на отечественную территорию. Когда намеченная таким волюнтаристом капля попадает в язык, он, конечно, испытывает злорадное удовлетворение. Вот, все случилось, как я задумал. Я, а не вы все, невежи. Это Я положил глаз - да, на хрень, на смутность, спорность, неясность, проговоренную на другом языке, но своего добился - вот она, уже красуется, изданная на вашем языке, потому что я так решил. И посмеивается в усишки:).
Зачем наш язык обогащается - или обедняется? - внедрениями из чужого языка? Неизвестно. Тиражи хотя бы трогательные, и на том спасибо. Да еще эта несчастная 1000 экз. так тяжело будет уходить... и все равно постепенно осядет нераспроданной частью в катакомбах...но и пусть его перепирают, что хотят... Правда, какая искаженная картина того, что делается в других языках, получается при этом!..

*
Любовь – всегда ошибка. Но без этих ошибок стала бы ошибкой сама жизнь.

*
Тело – одежда души. Но многие хотели бы сменить гардеробчик…

*
Любовь – иллюзия, которая овладевает сознанием так тотально, что не дает человеку жить в реальности, все заполняет собой.

*
Если будущая мама хочет девочку, значит, она просто хочет ребенка. Если же она хочет мальчика, значит, она по уши влюблена в отца ребенка.

*
Самоубийство – способ превратить патовую ситуацию в полноценный мат королю.

*
Верующие утверждают, что с богом им легче жить. Это потому, что они перекладывают ответственность с себя на него.

*
С возрастом выясняется то удивительное, что возраста не существует.

*
Барьеры комплексов и запретов так высоки, что смести их может только одно – искреннее чувство. Зато для него они – просто тьфу, вообще не заметны, слетают в одно мгновенье.

*
Одиночество – это когда один ночью. Но тогда должно быть слово и для одинденчества. И для одинжизньчества.

*
Доктор обещал – не будет больно. Мальчик обещал – не будет горько. Оба обманули.