Забацьку жонкадзецям

Кабердин Владимир
Што згарыць, то не згніе.

Пазбаўляйце рады.

Дайце рады толькі мне.

Каб даваў парады.

Бачу шмат чаго не так.

Гузакоў не безліч.

Хоць мяжу перасякаў

і з баранам...

 Спрэчна ж?



Перевод на русский язык в прозе (трудности перевода)

Заотца женодетям

Что сгорит, то не сгниёт ( белорусская поговорка)
Спорьте и  не советуйте ничего.
Не спорьте, а советуйте ( белорусская поговорка) только со мною и мне
Чтобы я (хоть что-то) предлагал.
Вижу много чего не так.
Шишек и синяков не бесчисленное множество,
хотя пересекал границу (дозволенного) и с бараном.
Спорно же?