старый диалог о нравах

Кира Викторова
И смех, и грех – привычно два в одном...
... от глупости спасенье – гильотина.
О tempora! Бедлам – i.e. дурдом
O mores! – Homo homini… Рутина:

si vivis Romae – римский чти закон,
а в Камелоте – Мерлина уставы.
Кто выберет Коцит, кто Рубикон…
…мчит иноходец, мнёт седые травы.

             (с) И страх и трах – привычно два в одном…
                … но от горба спасение – могила.
                От gravitas, естественно, condom,
                ну, и мешок, как правило, от шила.

                О, domus mea, Russ, uxor meA!
                Не стоит понапрасну хмурить брови.
                Тут suum cuique под хвостом шлея.
                Ведь нынче что угодно licet bovi.*

C majore bovi грех не брать пример.
Вопрос же упирается в quod licet.
О, magna Russ! Amore, more, re…
… и мнёт ковыль степная кобылица.

De gustibus non disputandum est.
Sed manus aliquando manum lavat,
Прискорбно наблюдать как du ut des…
Et suum cuique - только тем, кто правят.


***
О tempora! O mores! - О времена! О нравы! — латинское крылатое выражение. (Цицерон, Речь против Катилины)
 i.e. (id est) лат. сокр. - т. е. - то есть
 homo homini... тут опять "два в одном" либо
 homo homini lupus est — лат. «человек человеку волк» (из комедии древнеримского писателя Плавта), либо
 homo homini deus est — «человек человеку бог» Кв. Аврелий Симмах ( Письма , IX, 114) цитирует стих из несохранившейся пьесы комедиографа Цецилия Стация, младшего современника Плавта:
 Homo homini deus est, si suum officium sciat Человек человеку бог, если знает свои…
 Нас учили, что человек человеку друг - homo homini amicus est ))

 Si vivis Romae, romano vivito more - Если живешь в Риме, живи по римским обычаям, xex!!! В контексте со ссылкой на речь Цицерона против Катилины зыучит иронично.

 О, domus mea, Russ, uxor meA! - О, Русь моя, жена моя (далее по А.Блоку)

 suum cuique - каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам.
 Положение римского права.
 Дигесты [ кодекс Юстиниана ], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. "Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право".

 licet bovi - Quod licet Jovi (Iovi) non licet bovi (лат) - «Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку» — крылатое латинское выражение, смысл которого в том, что если нечто разрешено человеку или группе людей, то оно совершенно необязательно разрешено всем остальным. Авторство фразы приписывается Теренцию. Восходит к легенде о превращении Юпитера в быка, когда он похитил Европу. То есть Юпитер может превратиться в быка, но бык не может превратиться в Юпитера. Оттого что Юпитер превращался в быка, быки не приобрели права Юпитера.

majore bovi - старший вол
 A bovi maj;re discit ar;re minor
 У старшего вола учится пахать младший, т. е. старшее поколение передает младшему навыки, знания, жизненный опыт.
 Поговорочное выражение, имевшее, вероятно, первоначально стихотворную форму.

 quod licet - что положено (Юпитеру, не положено быку) - см. выше.

 О, magna Russ! - О, великая (могущественная) Русь!

 Amore, more, re… - Любовь, нравы, дела... из:
 Am;cus cognoscitur am;re, more, ore, re (лат.) - Друг познается по любви, нраву, речам, делам.

 De gustibus non disputandum est от   
 De gustibus non est disputandum
 О вкусах не спорят.
 Латинскому слову gustus ("вкус" как ощущение или признак предмета, вызывающего это ощущение) не свойственно то значение ("чувство красивого, изящного, способность эстетической оценки"), которое слово "вкус" имеет, например, в выражении "это дело вкуса". Однако, цитируя приведенную поговорку, в слово gustus обычно вкладывают именно это последнее значение.
 ср. Плиний Младший "Письма", VI, 27, 4: Non omnibus eadem placent, nec conveniunt quidem. "Не всем одно и то же нравится, да и к тому ж не всем подходит одно и то же".

 Sed manus aliquando manum lavat - Однако, иногда рука руку моет
 от:
 Manus manum lavat (лат.) - Рука руку моет

 du ut des (лат.) - даю, чтобы и ты мне дал


 Почему много латыни? Да потому, чтобы понятнее было, что сущность людей не сильно изменилась с тех времён.

* Собеседник Виктор Рыжков