Лев и Анна обсуждают Мастера и Маргариту

Владимир Арлюк-Шапиро
 
Конечно, Лёва читал роман Булгакова «Мастер и Маргарита», как только он появился в печати, тогда все его читали.  Но он не произвел на него столь сильное впечатление, чтобы назвать его любимым произведением. Как же получилось, что он вдруг стал перечитывать роман и изучать критические статьи, посвящённые роману.
Всё началось с того, что в перерыве между занятиями Лёва в институтском кафетерии пробирался с подносом между столиками в поисках свободного места. И вдруг услышал: «Доктор, идите к нам». Оглянулся на голос и увидел Лиору и Вику. Вика жестом приглашала его за их столик.

Так Лёва оказался за столом, за которым сидели две его студентки. Сам бы он не решился подсесть к девушкам
  В институте, в котором работал Лёва, была группа, состоявшая сплошь из военных - парней и девушек. Иногда они приходили на занятия в штатском, иногда в форме и при оружии. И были они веселой и жизнерадостной кампанией. Ему было с ними и легко и интересно. Проблема была только с одной очень смешливой небольшого роста девушкой, сержантом. Когда Лёва задавал ей вопросы, она морщила лоб, как бы пытаясь что-то мучительно вспомнить. Когда же он подсказывал ей ответ, она обрадовано повторяла за ним, то, что услышала минуту назад и расплывалась в улыбке. Он был уверен, что она завалит экзамен, но ошибся, она получила на экзамене хорошую оценку. Звали девушку Вика и она была «русской», по-видимому, из семьи новых репатриантов.
Кроме семинарских занятий, Лёва вел физический практикум. Работы в практикуме все разные. Каждую работу студенты выполняют вдвоём. Вика выполняла работу в паре с Лиорой, которая обычно приходила на занятия в джинсах и в маечке. Но как-то Лиора пришла в форме с погонами капитана. Когда Лёва начал рассказывать девушкам как надо собрать электрическую схему, оказалось, что они уже сами во всем разобрались и уже собрали схему.    «Вам приходилось иметь дело с приборами на работе?»
- В армии –  коротко ответила Лиора.
 Лёва видел, как Лиора вела себя с остальными студентами. Отношения были вполне дружескими, и парни сержанты относились к ней, как к подруге. Лёве очень хотелось узнать побольше об этой девушке. Из-за своего возраста он не мог рассчитывать на более близкое знакомство. И вот теперь случай свел его с девушками вне лаборатории.
- Шалом, доктор, ма нишма? - приветствовала Лёву Лиора – что буквально переводится, что слышно?  И подразумевает вопрос, как поживаете?
- Тода, аколь беседер – ответил он стандартным выражением – Спасибо, все в порядке.
Во время еды девушки время от времени перекидывались короткими фразами. Лёва не принимал участия в их разговорах и думал о том, что будь у него свободный иврит, он мог бы каким-то образом тактично расспросить девушек об их жизни, о службе в армии, об увлечениях.
Вдруг Лиора, отвлекшись от еды, задала ошеломивший Лёву вопрос.
-  Доктор, вы читали роман «ауман вэмаргарита»?
- Что? Что? Какой роман? – переспросил он, не сразу осознав, что речь идет о романе Булгакова.
- По-русски роман называется «Мастер и Маргарита» - уточнила Вика.
- Я, конечно, его читал. А вы его читали? На каком языке?
- Вика очень хвалила эту книгу, и я прочла её в переводе на иврит.
- Я тоже читала эту книгу на иврите – созналась Вика - У родителей есть она на русском, но мне трудно читать на русском. Многие слова мне не понятны.
- Ну и какое впечатление? – Лёва повернулся к Лиоре.
- Такого я еще не читала. И юмор и фантастика и, конечно, философия. Хотя я не все сумела понять, я далека от христианской религии, не представляю себе, как жили люди в Москве в то время. Ты бывал в Москве?
- Я родился на том же бульваре, где по Булгакову помещался Массолит и ресторан «Грибоедов», и на «Чистых Пудах» не раз бывал.
- А я родилась в Тель-Авиве и кроме как в Америке нигде за границей не была.
Лёве очень хотел узнать, что в романе Мастер и Маргарита могло понравиться коренной израильтянке, но перерыв заканчивался, и надо было идти на занятия. Лиора как будто угадала его мысли.
-  Когда у меня будет возможность, доктор, мы встретимся, я расскажу, чем меня потряс этот роман, а ты расскажешь мне про Москву. Дай мне твой телефон, и я назначу тебе свидание.
-  Хорошо буду ждать твоего звонка.

В течение нескольких дней Лёва размышлял над этим разговором в институтском кафетерии. Что он могу рассказать девушкам? Да, жил в Москве, ходил по тем же улицам, что и герои Булгакова, жил в коммунальной квартире, и валютные магазины были ему не доступны.  Хотя действие романа происходит в 30-х годах, а он начал активную жизнь в 60-х, Москва и нравы её обитателей мало изменились за это время. Многое было узнаваемо. Он решил перечитать роман.
То ли Лева стал старше и умудрённее, то ли у него появилось время для вдумчивого чтения, только на этот раз роман потряс Лёву. Ему захотелось обсудить его, не с молоденькой израильтянкой, которая, как догадывался Лёва, не в состоянии понять столь сложное произведение, а с человеком своего круга. Лёва набрал номер своей давней подруги Анны.
- Ты не очень занята, можешь ко мне приехать?
- Что случилось, я была у тебя два дня  назад?
- Анюта дорогая, почему обязательно должно было что-нибудь случиться, просто соскучился.
- Так просто взял и соскучился?
- Да так просто еще раз остро ощутил, как мне тебя не хватает, в моей тусклой и одинокой жизни..
- Ладно, не нуди, приеду часа через два.
Анна появилась, как и обещала, ровно через два часа.  В белой кофточке со стоячим воротничком и клетчатой юбке, перехваченной в талии широким ремнем с затейливой пряжкой она выглядела гораздо моложе своих 38.
На плече у Ани висела элегантная сумочка, а в руках она держала три алых розы.
- Тебе нравятся эти розы?
 

 Лева обнял Аню, прижал к себе и поцеловал в щеку. Аня одну розу просунула в петлю левиной рубашки.
- Приколет розу вам на грудь цветочница Анюта. Была когда-то такая песня. Рассказывай, с чего это так быстро соскучился, всего пару дней мы с тобой не виделись.
 - Во-первых я начинаю скучать, как только ты выходишь за порог моей квартиры, а во-вторых, я перечитал «Мастера и Маргариту».  Помнишь, с чего начинается роман ? С вопроса Маргариты «Вам нравятся мои цветы?» Как ты угадала, что именно об этом романе я хочу с тобой поговорить?
- Все очень просто. Каждая женщина в определенном состоянии становится немного ведьмой и может предугадывать события.
- Что же это за состояние такое?
_ Об этом ты узнаешь позже. А пока что позволь тебя спросить, с чего это ты вдруг обратился к этому роману, я раньше у тебя пристрастия к самомазохизму не замечала.
Лёва объяснил Ане, что заставило его перечитать роман.
- Не думаю, что Лиора при её загруженности в армии вспомнит о своем обещании назначить мне свидание, тем более, что в институте я её больше не встречал. Может быть это и к лучшему – как при моем знании иврита я мог бы объяснить молодой израильтянке, не представляющей реалий чужого для неё мира, смысл происходящего в романе. Ведь на самом деле многое в нем мне самому непонятно. В последнее время о романе много говорят и пишут, молодежь зачитывается им. Я решил освежить в памяти текст Булгакова.
-  Ты перечитал, до тебя дошли его величие и маразм, ты  пришел в возбужденное состояние и тебе захотелось выговориться.
- Именно так!
- Ну давай выкладывай, что задело тебя больше всего. Только давай чего-нибудь выпьем. Кстати, ты заметил, без выпивки не обходится почти не одно событие в романе. Думаю, что секрет его популярности у нынешней молодежи кроется в занимательности сюжета, в тяге ко всему потустороннему в наше безыдейное время и, не побоюсь высказать крамольную мысль, – в малообразованности молодого поколения.
- Ты хочешь возбудиться?
- Посмотрим. Что у тебя есть?
- Есть неплохое виски.
- Подойдет.
Лева разливает виски и  садится в глубокое кресло. Аня сбрасывает туфли и устраивается калачиком напротив на диване.
- Ну давай выкладывай, что задело тебя больше всего.
- Прежде всего меня поразил образ Воланда. Он главный герой романа и выписан настолько ярко, что я чуть ли не готов поверить в его существование. Если Иешуа богочеловек, то Воланд человекодьявол. Ему присущи все человеческие пороки и даже болезни. Чего стоит сцена  с растиранием колена: «Приближенные утверждают, что это ревматизм, – говорил Воланд, не спуская глаз с Маргариты, – но я сильно подозреваю, что эта боль в колене оставлена мне на память одной очаровательной ведьмой, с которой я близко познакомился в тысяча пятьсот семьдесят первом году в Брокенских горах, на чертовой кафедре. Лет через триста это пройдет. Мне посоветовали множество лекарств, но я по старинке придерживаюсь бабушкиных средств. Поразительные травы оставила в наследство поганая старушка, моя бабушка!»
Так кто он? Всемогущий вершитель человеческих судеб или традиционный черт, предводитель нечистой силы, окруженный сонмом очаровательных ведьм. И, если у него была бабушка, то кто был его дедушка?
- Это главный вопрос, которым ты озадачился после того как перечитал роман?
- Вопросов много. С какой целью написан такой необычный черт? Соответствует ли  замыслу автора тот образ, который создал  Басилашвили в фильме Бортко? Зачем Воланд превратил Маргариту в ведьму? Может быть только для того, чтобы она предстала перед ним в голом виде? Когда она вновь стала человеком? Ведь, если черт знает секреты телепортации и может перемещать людей в пространстве, то ему незачем было превращать Маргариту в ведьму. После бала у сатаны Маргарита и мастер возвратились в свой подвал, где и были отравлены Азазело. Каким образом оказалось, что мастер умер в больнице, а Маргарита в своем особняке?
 - Ну большая часть твоих вопросов относится к сфере авторского маразма. И на них нет разумного ответа. Разве что о Басилашвили в образе Воланда могу сказать - мне, кажется, он слишком импозантен, чтобы играть роль черта - в конечном счете мелкого пакостника и лгуна.
- Кстати, в сценах кинофильма, в которых идет разговор о вере в Бога, Басилашвили, этакий человекодьявол,  меня вполне устраивает. Если говорить серьезно, то на мой взгляд самыми важные в романе главы первая и третья. В этих главах описан теологический диспут-состязание между  Воландом и атеистом по назначению, начетчиком Берлиозом.  На кону голова Берлиоза.
- А ты ведь искрений атеист, ты дал хотя бы руку на отсечение, доказывая, что Бог не существует?
- О чем ты? Пусть отсохнет рука, нога, или еще круче провалится мне на этом месте - ты же понимаешь, все эти заклинания не для меня. А потом надо определиться, что мы понимаем под словом Бог. Всевышний - исполинский светлокожий мужчина с длинной белой бородой, который восседает на огромном престоле в небесах, и без воли которого ни одна малая птица не упадет на землю, или  это Бог Баруха Спинозы и Альберта Эйнштейна. Под Богом они подразумевают совокупность физических законов Вселенной.
- Почему же ты считаешь важными именно эти главы, где речь идет о существовании традиционного христианского Бога ?
- По двум причинам.
Первая  - это то, что рассматриваются аргументы и доказательства существования Бога. Ссылки на Канта. И это серьезно. Для того чтобы понять суть спора Воланда и Берлиоза, читатель должен быть знаком с трудами великого философа. По крайней мере у него должен появиться стимул ознакомиться с ними.
Вторая – показано как советская атеистическая пропаганда воспитывала начетчиков и карьеристов, далеких не только от христианской морали, но и от любой другой морали.
- Я не уверена, что верующим нужны какие-либо доказательства. Они верят, потому что так им удобнее существовать в окружающем их обществе. Если вокруг тебя все заявляют о своей вере, то ты не хочешь быть белой вороной.
- Тем не менее ученые стараются дать людям сомневающимся, а таких в наше время появляются немало, представление о реальной картине мира, о нашей планете как о малой песчинке  в бесконечной Вселенной. Возможно ли, чтобы некто на этой песчинке следил за каждым нашим поступком?
- Черт его знает,  некто или нечто может и следит.
- Вот именно, да здравствует черт всезнающий!
- Я не так, как ты прониклась проблемой богоискательства, и, если мне что-то в этом романе нравится, то это главы, связанные с городом Ершалаим,  и с противостоянием между Иешуа по кличке Га-Ноцри и Понтием Пилатом.
- Ну вот, не прониклась богоискательством, а разве Га-Ноцри не Бог?
- Нет, он бродячий философ, во всяком случае таким он предстает в этих главах.
- Да, всепрощающая философия Га-Ноцри против жестокого солдафона прокуратора – это не по Евангелию. Тут я с тобой согласен.
- Хорошо, продолжим, только знаешь, дорогой, подлей-ка еще виски.
Лева встает и подливает виски в бокалы. Аня продолжает.
- Меня завораживает описание великого города . Булгаков, словно очевидец, рассказывает нам подробности строений и топографии древнего города. Ершалаим оживает и оживают его обитатели. Для меня не столь важно, насколько точно соответствует Булгаковский Ершалаим реальному городу евангельских времен, я восторгаюсь языком и сочностью описаний города и окрестностей. Ершалаим оживает и оживают его обитатели. "Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды...» В наше время существуют десятки экскурсий по Иерусалиму, рассказывающих о булгаковских местах - маршруте Афрания или Низы и Иуды, о дороге к Гефсиманскому саду, где произошло убийство Иуды. Я была на одной из таких экскурсий. Интересно, но несравнимо с чтением булгаковского текста.

- Мы не говорили еще об изображении нравов в писательской среде, об описании порядков в учреждениях, об извращениях, насаждаемых  советским режимом. И москвичи показаны не с лучшей стороны.
- Ну что ты хочешь? Булгаков словами Воланда дает оценку  москвичам: «Люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их».  Лукавит автор – людей испортил не квартирный вопрос, а насаждаемый властью  способ бытия советского человека с его лицемерием и двуличием. И квартирный вопрос создала власть, загоняя в народ в коммуналки.
- И всё-таки сатира в романе довольно едкая.
- Безусловно, но ведь это, согласись, не главное его достоинство.
- Попробую согласиться. А что ты думаешь о великой любви Мастера и Маргариты?

- Мне больше нравится, когда в любовных делах ведущая роль принадлежит мужчине. Здесь же Мастер, хотя несомненно и  увлечен Маргаритой, лишь позволяет себя любить.
- А Маргарита? Она готова на любые испытания ради своей любви и это делает её знаменитой литературной любовницей. Разве не так?
- В принципе так. Но меня смущает всё-таки чертовщина, сопровождающая её безмерную любовь. Булгаков изначально называет её ведьмой, еще до активного общения с нечистой силой. Он пишет: «Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?» Не могу отделаться от того, что в данном случае уместно пушкинское выражение - «Любовью шутит сатана». И уж совсем странен конец любовных отношений Мастера и Маргариты. В кого они превратились? Живые мертвецы? Абсурд! Мертвые страсти не имут!  Конец романа мне представляется по меньшей степени странным. Нужен ли мастеру для творчества пресловутый покой? Для творчества ему нужна была земная жизнь со всеми её передрягами, невзгодами и краткими моментами счастья. Я бы закончила роман любовной сценой в их уютном, по определению Азазело, подвальчике. «Что в нем делать в этом подвальчике?» - задается он вопросом. Прислужнику черта людской любви не понять! Всё, я уже возбудилась.
 С этими словами Аня поднялась с дивана и села Леве на колени, обхватила его шею и поцеловала в губы. Лева обнял подругу.
- Ну вот, а как же быть с ведущей ролью мужчины?
Аня рассмеялась.
- Если мужчина недотепа, но замечателен во всех других отношениях, то можно поступиться принципами – заключила она, расстегивая пуговицы на кофточке.