Давайте посмеёмся

Владимир Глушков
Добрый день. В компе через Яндекс привычно открываю свою страничку с кабинетом автора и списком читателей. Ненароком наткнулся на иконку с великолепной рекламой моего произведения "Очевидец". - Прекрасная обложка краткое, грамотное описание, призыв немедленно купить и прочесть, хвалебные дифирамбы, уже прочитавших, это моё произведение.    Состоит из трёх частей: 1."Очевидец" 2. "Метаморфозы". 3. "Моя Великая, новая, старая Родина".  Отдано в издательство  YAM в городе Саарбрюккене вместе с моим первым произведением "Письмо на тот свет" Это указано в рекламе,- 8го октября  2014 года. Меня, как автора, нашла сотрудница этого флибустьерского издательства Екатерина Рогожина. (Договор на "Очевидец" №7886-АП, на "Письмо...."№7912-АП).
Госпожа Рогожина пригласила меня в это издательство с моим первым произведением, а "Очевидца" я ей нахально навязал.  Я быстро сообразил, что "Очевидец" будет издательству гораздо нужнее, чем первая работа потому, что это произведение крепко связано с немецкой нацией. - Я никогда не забуду, как семнадцатилетним мальчишкой учился штукатурному делу у дяди Вани Фогеля, как на строительстве Сталинабадского масложиркомбината, уже на башенном кране, едва успевал подавать кирпич, раствор и другие стройматериалы для немецкой бригады каменщиков дяди Жоры Вайгендта. И уж совсем не забыл моего лучшего друга Антона Феллера - заядлого охотника и его сына Арнольда, с которым менялся книгами, чаще приключенческого характера.
"Очевидец" ещё оказался нужнее издательству потому, что сотни тысяч немцев, загнанных после войны в Казахстан и Таджикистан, почти все поголовно, вернулись в Германию. Это же первые читатели моей книги.  Немцам несладко пришлось при их переселении, но потом их никто не притеснял. Всё абсолютно было на равных - они свободно жили в советских квартирах и в своих домах, работали на советских предприятиях и пользовались всеми правами как советские граждане. Немецкие дети учились в русских школах и чаще многих учеников получали отличные отметки.
Полагаю, что у многих немецких детей, да и у взрослых, остались светлые воспоминания о друзьях и знакомых, считающих их своими. -  "Не навязанное и не рекламируемое простое равенство, всё равно много значит".
Ох и помотали мою душеньку работнички этого лжеиздательства - придирались к каждой буковке и каждой формулировке, заставили подписать какие-то обязательства и договоры, минимум с десятком паролей, которые постоянно меняли. Показывали обложки будущей книги. Я терпеливо и с уважением относился к этой бухгалтерской лабуде, полагая, что так нужно. Ну и формалисты эти немцы! Думал я. Со мной заключили договор, заставили открыть счёт в сбербанке, обещая 12% с продаж.....Да поздновато я спохватился и понял, что меня, как последнего лоха мурыжили для того, чтобы уяснить: - понимаю я что-либо в издательских и литературно-коммерческих делах, или ягнёнок для лёгкого обдуривания.  Обдурили.- Мой счёт в десять евро с 14го года пылится в сбербанке и кроме той самой пыли к нему ничего не добавилось. До сих пор не знаю,- что такое учётная запись и что на ней нужно учитывать - кажется только светлые мечты.
В прошлом году по эл.почте прислали сообщение, что по каждому году только нолики -ни один экземпляр книги не купили. - Видимо опасаются, что искать начну.
В этом году, уже совсем обнаглев, предложили купить эту мою книгу, несколько экземпляров, со скидкой. Не повезло болезным - не купил. Смеюсь. Да и мой скудный пенсионерский бюджет, таких затрат не выдержит.
А в это время:  Прекраснейший, грамотнейший, кажется Российский, раз всё на нашем родном языке, интернет-магазин  OZON - это значит,- чистейший воздух, рождающийся от громов и молний, торгует моим произведением, не украденным а пиратски присвоенным  флибустьерами издательства YAM. Смешно или грустно, не разобрать.
Можно надо мной-ягнёночком посмеяться. Так я и смеюсь.
Я совсем не считаю эту мою работу выдающейся. Начал перечитывать и нашёл изрядное количество мест для редактирования. Это я так мягко выражаюсь потому, что вынужден морщиться и терпеть, не нравящиеся мне самому, слова, их сочетания и грамматические "ашипки". А потому прошу купцов из интернет-магазина ОЗОН ( (надоело на языки перескакивать) подарить мне ОДИН экземплярчик этого произведения, чтобы я увидел - отредактировали пираты эту мою работу, или сразу принялись её продавать со всеми ляпами. Возможно продавцы скажут, - зачем редактировать, можно помешать сбыту, и так сойдёт.
И что делать, если эта, пардон, продукция действительно отразила боль, страдания, потери, разлуки миллионов людей?   Я бы раздавал эту повесть людям бесплатно именно для предостережения. - Украина, Белоруссия, а в недалёком прошлом СССР и наша, чуть не развалившаяся, РОССИЯ! Призывал посмеяться, а сам загрустил.
Интересно, что скажут на это торгаши? Наверно изрекут: - Да нам-то что, пусть книга будет вся из ляпов - лишь бы продавалась.  Вот "Уроки абсурда" они точно не возьмут - не та тематика. Сдаётся мне - у этих флибустьеров-издателей не один такой магазин.
Перечитал вторую часть "Очевидца" "Метаморфозы" - Ни одним словом не соврал.
Люди, - не читайте такие вещи на ночь? - плохо будете спать! Остановитесь на первой весёлой, охотничьей и познавательной части. Для меня страшнее и ужаснее этого пожалуй только эпизод из Василия Гроссмана: - "Женщина, в толпе обречённых на казнь, ведёт за ручку девочку в газовую камеру. Знает ли девочка: куда, за что и зачем идёт!? Написал и почувствовал, как мне нехорошо. Да не случится пусть такое никогда и ни с кем!!!!!

Владимир Глушков. 3. 9. 2020г.
1